Путь к океану (сборник)
Шрифт:
На «Меркурии» вахтенные матросы прятались от засвежевшего ветра между орудиями с наветренного борта. Капитан брига лейтенант Казарский и вахтенный начальник лейтенант Скарятин, поеживаясь, стояли на юте[68]. Казарский глянул на небо, стараясь угадать, какая будет ночью погода.
Небо было безоблачно и огромно. Солнце склонялось к потемневшему морю. Прозрачное тонкое стекло неба на западе плавилось и пламенело. В зените оно было еще темно-голубое, глубокое, почти синее, а на востоке – прозрачно-зеленоватое, но тускнело на глазах, приобретая сумеречные сиреневые тона.
– Задувает свежачок, Александр Иванович, – сказал Скарятин. – Можно сказать, привет из любезного отечества.
– К утру уляжется, – коротко отвечал Казарский.
– Васютин, шинель! – крикнул Скарятин.
– Есть, ваше благородие!
Из-за пушки бомбой вылетел белокурый крепыш-матрос и стремглав бросился к трапу, стуча каблуками.
– Что вы, батенька, ведь май на дворе, – усмехнулся Казарский.
– Май-то май, а шинель надевай! – весело отвечал румяный, жизнерадостный Скарятин.
На ют поднялись лейтенант Новосельский, мичман Притупов и переводчик – грек Христофор Георгиевич, три дня тому назад поступивший на бриг.
– Эка благодать, господи прости! – картавя, сказал Новосельский и набрал полную грудь влажного, терпкого морского воздуха. – А мы-то внизу сидели, как проклятые...
Лейтенант был не в духе. Он проиграл греку семь рублей. Христофор Георгиевич, не без пользы проводивший время в кают-компании, довольно щурился, раздувая ноздри, и шевелил черными огромными усами.
Бриг начало покачивать на нарастающей бойкой волне.
Казарский, высокий блондин со строгой осанкой и серьезным узким лицом, поглядел на переводчика.
– Качки не боитесь, Христофор Георгиевич? – спросил он.
– О! Нету, нету! – заторопился грек. – Ми много-много моря плавал. Ми море знаем. Наша Греция – куругом, куругом море есть.
– У них, в Греции, Александр Иванович, все капитаны, – подмигивая, сказал Скарятин.
Христофор Георгиевич с опасением глянул на лейтенанта, допекавшего его шутками. Казарский, пряча сдержанную улыбку на тонких губах, поднес к глазу зрительную трубу.
– Все шутить изволите, господин лейтенант, – недовольно процедил Новосельский, трогая мизинцем зуб, который начинал ныть.
– Смеяться, Федя, не грешно над тем, что кажется смешно, – отвечал Скарятин, кивая на коренастую фигурку переводчика.
– Вона! Вона! Эх! Эх! – закричал Притупов. – Господа, дельфины!
Все, кроме вахтенного начальника и Казарского, подошли к борту. От брига и высоких парусов на море ложилась тень. Вода там была темная, сине-зеленая, но прозрачная. Торопливые крутые волны, рассыпаясь белой пеной, одна за другой отставали от брига. Между ними мелькнул в воздухе черный круглый горб спины с острым плавником, сверкнуло белое брюхо.
Одна за другой проносились под водою быстрые тени. Гладкие, тугие тела вылетали на поверхность и уходили вглубь.
– Эвона! Эвона! Эх, эх! Красота! – восхищенно покрикивал Притупов.
– Кефаль, кефаль! Они кефаль гонят! – закричал грек, указывая вперед.
Серебром сверкающая кефаль стайкой прошла под киль брига.
Скарятин не выдержал, подошел глянуть за борт.
– Кефальчики, толстячки! – с умилением сказал он, причмокивая полными, яркими губами.
– Поохотиться бы, господа, а? – оживившись, сказал Новосельский, забывая про ноющий зуб. – Господин капитан, разрешите?
– Что ж, пожалуй, – отвечал Казарский.
– Васютин, ружья тащи! – радостно закричал Скарятин, но, вспомнив, что он на вахте, нахмурился и, отойдя к компасу, сердито закричал на вахтенных: – Вперед смотреть!
Расторопный Васютин, неистово топоча, уже тащил на ют ружья и заряды.
Притупов и Новосельский сделали несколько выстрелов. Движения дельфинов были очень быстры, а, кроме того, преломление света в воде обманывало, и офицеры промахнулись. Переводчик с вожделением поглядывал на стрелков, не решаясь попросить ружье.
– Мазилы! – не утерпев, сказал Скарятин. – Вы штурмана позовите. Он промаха не даст.
– Верно! – Притупов положил ружье. – Где он? Господин поручик! Прокофьев!
– Он письмо невесте пишет, – сказал Новосельский и, скривив красивое лицо, схватился за щеку. – Ой, проклятый зуб! Не даст мне спать сегодня – чувствую, что не даст!
Лейтенант был мнителен и боялся боли.
Скарятин посмотрел вверх, на высоко к небу вздымавшиеся паруса, и засмеялся.
– Ох, любовь, ну и любовь! С каждой стоянки мешок писем отправляет. А предмет стоит того.
– Варвара Петровна – девица просто прелесть, – задумчиво сказал Притупов.
– Господа, господа... – укоризненно покачал головой Казарский.
Скарятин встрепенулся, покраснел и стал в подзорную трубу осматривать горизонт.
– Господин лейтенант, – решился наконец переводчик, – позвольте ружье, дельфина стрелять.
– Промахнетесь, любезный, – холодно сказал Новосельский.
– Пробовать надо!
Христофор Георгиевич взял ружье, и когда круглая, блестящая спина дельфина выскочила из воды, грянул выстрел. Дельфин ухнул в воду, вода запенилась от его судорожных движений и окрасилась кровью.
– Ого! – сказал Притупов, с уважением взглядывая на толстенького человечка, лицо которого покраснело и светилось гордостью.
– Довольно, господа, – сказал Казарский, – на фрегате сигнал. Что там, Нестеренко? – обратился он к сигнальщику.
– Прибавить парусов и держать линию, – отстаете.
Казарский густо покраснел и, отворачиваясь, сказал Скарятину:
– Распорядитесь, Сергей Александрович.
Парусов прибавили с быстротой почти волшебной.
Лейтенант Казарский, вступивший во флот волонтером тринадцати лет от роду, был образованным, опытным и заслуженным моряком, отличившимся при взятии Анапы и Варны. У подчиненных он пользовался уважением и безграничным авторитетом. Судно его было в идеальном порядке, команда натренирована и вышколена великолепно. Упрек командующего эскадрой глубоко задел лейтенанта.
По окончании маневра Скарятин подошел к командиру и сказал сочувственно:
– Конечно, «Штандарт» и «Орфей» лучшие во всем флоте ходоки, но и то надо принять в расчет, что «Меркурий» с самого построения не кренговали[69]. Под брюхом у нас небось борода фута на три. Какой тут может быть ход?
– Да, обросли изрядно. Это влияет на скорость, – отрывисто ответил Казарский.
Смеркалось быстро. В небе затеплилась первая робкая звезда. Ветер немного упал. Запад, только что горевший золотыми тонами, теперь сиял бледным серебром, а на востоке небо и море уже окутывал ночной сумрак.