Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь меча. Том 2
Шрифт:

— Путь займёт около часа, — тихо сказал Хай Бо, когда экипаж, качнувшись, тронулся с места. — Родовое поместье Цай находится в восточных предгорьях.

Я кивнул, наблюдая в узкое окно, как городские улицы сменяются широкими мощёными дорогами, те — просёлками, а просёлки — наконец-то свободными полями.

Хай Бо молчал, но я чувствовал исходящее от него напряжение. Его пальцы нервно поглаживали рукоять колокольчика, закреплённого на поясе.

— Переживаешь? — спросил я прямо.

Он вздрогнул, но не стал отпираться.

— Да, — он не стал уходить от ответа. — Мой отец всегда говорил, что родовые склепы богатых семей — это самое опасное, с чем может столкнуться экзорцист. Почти всегда там есть что-то, о чём заказчик «забудет» предупредить.

— Но ты всё равно взялся за заказ, — я удивлённо покачал головой.

— Рано или поздно мне бы всё равно пришлось, — усмехнулся Хай Бо. — Цай нашли бы, как меня уговорить, подкупить или заставить. А сейчас я хотя бы буду не один. К тому же там мы сможем достать кристаллы, которые тебе нужны.

— Выходит, нам обоим повезло повстречать друг друга, — кивнул я, рассматривая пункт нашего назначения, к которому мы уже почти подъехали.

Поместье семьи Цай поражало не столько размером, сколько тщательно продуманной военной архитектурой.

Оно стояло на пологом холме, окружённое тройным кольцом высоких стен из тёмно-серого, с зеленоватым отливом камня. По углам возвышались боевые башни с узкими бойницами для лучников. Фасады главного здания, видневшегося за стенами, были облицованы белым мрамором и огромными щитами из бронзы. Крыша была из тёмно-синей, почти чёрной черепицы, с острыми, задранными вверх углами.

У ворот нас встречал главный привратник, мужчина лет пятидесяти с пронзительным взглядом и нашивками, указывающими на статус офицера личной стражи.

— Семья Цай приветствует мастеров над духами Хай Бо и его спутника Е Ханя. Старейшина Цай Чан ожидает вас в своём кабинете. Прошу следовать за мной.

Нас провели через лабиринт внутренних дворов, каждый из которых был вымощен идеально подогнанным друг к другу камнем и украшен дорогими статуями из белого мрамора. В одном из двориков я заметил площадку для тренировок, где десяток молодых практиков в одинаковых серых одеждах отрабатывали удары копьями.

— Военная семья, — тихо прокомментировал Хай Бо. — У Цай сильные позиции в пограничной страже.

Кабинет старейшины был просторным помещением на втором этаже главного корпуса. Сам Цай Чан сидел в низком кресле у окна спиной к свету, так что его лицо оставалось в тени.

Это был старик. Его кожа, испещрённая сетью глубоких морщин, напоминала кору старого дуба. Но осанка оставалась прямой, а взгляд абсолютно ясным, без намёка на старческое помутнение.

— Приветствую вас от лица семьи Цай, — его голос звучал по-военному твёрдо и громко. — Чай, вино? Или сразу к делу?

— К делу, — ответил Хай Бо, усаживаясь напротив. Я занял позицию чуть сбоку и сзади — так, чтобы видеть и старейшину, и вход.

Цай Чан коротко кивнул, словно ожидал именно такого ответа.

— Склепу четыреста семьдесят три года, — начал он без предисловий. — Мой прапрапрадед заложил его, когда основал род. Там покоятся тринадцать поколений Цай. Почти шесть сотен человек.

Он помолчал, словно что-то вспоминая.

— Первые признаки появились полгода назад. Сторожа говорили, что по ночам из-под земли доносится гул. Сначала отвечающие за склеп хранители списывали всё на ветер и подвижки почвы, — его губы, тонкие и бледные, искривились в усмешке, не имеющей ничего общего с весельем. — Четыре месяца назад один из сторожей не вернулся с ночного обхода. Его нашли у входа в склеп. Мёртвого.

— Причина смерти? — тихо спросил Хай Бо.

— Страх, — коротко ответил старейшина. — Его сердце просто разорвалось. Лицо было перекошено таким ужасом, что даже опытные бойцы отворачивались.

Он перевёл взгляд на меня. В полумраке зала его глаза казались двумя кусками тёмного, непрозрачного янтаря.

— В письме Хай Бо описывал вас как опытного экзорциста. Вы уже имели дело с подобным?

— Я не единожды сражался с потусторонним, — ответил я, не вдаваясь в подробности. — Как вместе с уважаемым Хай Бо, так и в одиночестве.

Цай Чан хмыкнул, но вдаваться в подробности не стал.

— После смерти сторожа мы запечатали вход. Наняли практиков из Гильдии, чтобы проверить, что происходит внутри, — он помолчал. — Из трёх человек вернулся один. И то — безумцем. Он всё время повторял: «Они не спят. Они не прощают. Они помнят».

— Кто «они»? — Хай Бо подался вперёд.

— Понятия не имею, — в голосе старейшины впервые прозвучала усталость. — Безумец умер через три дня, так ничего и не объяснив.

Он достал из рукава небольшой, сложенный вчетверо лист плотной бумаги и развернул его на столе. Это был план склепа.

— Здесь главный вход, — его сухой палец коснулся чёрной точки. — Здесь центральный зал с алтарём предков. Здесь, — он обвёл несколько помещений в глубине схемы, — находятся саркофаги последних пяти поколений.

— А здесь? — Хай Бо указал на ответвление в самой глубине плана, обозначенное не как зал, а как коридор, уходящий далеко за пределы склепа.

Цай Чан замер. На несколько секунд в зале воцарилась такая тишина, что за окном стал слышен шелест листвы.

— Здесь, — медленно произнёс старейшина, — находится то, о чём не принято говорить. Но не волнуйтесь, вход туда замурован. Так что беспокоиться не о чем.

— Был замурован, когда всё было спокойно, — поправил его Хай Бо. — Сейчас же, всё может быть.

— Может, — согласился Цай Чан. — И за риск мы готовы заплатить. Сто золотых. Вас устраивает?

— Это оплата одного специалиста, — Хай Бо отрицательно покачал головой, чем сильно удивил меня. Я думал, что подобная работа оплачивается намного скромнее. — И это без недосказанности. Двести пятьдесят.

— По рукам, — Цай Чан не стал торговаться. — Но вы отправляетесь немедленно.

Глава 20

Склеп семьи Цай находился к северу от поместья. Дорога, мощёная серым камнем, петляла между невысоких холмов, поросших жёсткой травой и редкими кустарниками. Провожатые, двое парней лет двадцати, в лёгких кожаных доспехах и с короткими мечами на поясе, молча шли впереди, изредка переглядываясь между собой.

— Сколько нам ещё идти, уважаемые? — спросил Хай Бо, когда мы миновали третий холм.

— Уже близко, господин, — ответил один из провожатых, не оборачиваясь. — За тем хребтом.

Поделиться с друзьями: