Путь ведьмы. Печать Сумеречного Сада
Шрифт:
Элоиза осторожно взяла ключ, ощутив его прохладу..
— Спасибо, — сказала она. — Когда я могу отправиться туда?
— Дорога безопасна, но не проста, — предупредил Альрик. — Сад находится в глуши у подножия Хребта Ветреных Зубцов. Я дам вам карту и рекомендации. Также советую взять проводника — местные жители знают тропы лучше, чем кто-либо.
— Я буду признательна за любую помощь, — улыбнулась женщина.
Альрик поднялся:
— Тогда давайте оформим все бумаги. После этого я познакомлю вас с человеком, который не раз водил путников в ту сторону.
Элоиза почувствовала, как внутри разливается тепло. Наконец-то она на верном пути. Впереди — тайны Софены, древние знания и, возможно, ответы на вопросы, которые она искала всю жизнь.
Глава 5
Глава 5
Альрик Риверс поднялся из-за стола:
— Позвольте представить человека, который проведет вас до «Сумеречного сада», — произнес он и негромко постучал в дверь соседней комнаты.
Дверь отворилась. На пороге стоял мужчина лет сорока пяти — крепкого сложения, с обветренным лицом и цепким взглядом серых глаз. Темные волосы с проседью собраны в хвост, на плече — походный мешок, на поясе — кожаный футляр с картами, нож и позванивающий мешочек.
— Это Кайл, — указал на него Альрик. — Лучший проводник в этих местах. Он знает тропы за Восточными холмами наизусть.
Вошедший мужчина слегка поклонился:
— Рад служить, госпожа Элоиза. Я слышал о вашем деле — и о наследии Софены. Достойное путешествие ждет нас.
Нанимательница кивнула, спрятала ключ в мешочек и повернулась к выходу. Мужчина держался уверенно, но в глазах светилась доброта.
— Вы давно водите путников по этим тропам? — спросила она.
— Почти двадцать лет, — ответил мужчина. — Начинал мальчишкой, ходил с отцом. Он был проводником до меня, а его отец — до него. У нас это семейное. — Он похлопал по футляру с картами. — Вот только карты новые рисую сам — старые уже не отражают всех изменений. Горы и леса… они тоже меняются.
— Меняются? — удивилась Элоиза. — Как это?
— О, вы еще удивитесь, — усмехнулся проводник. — Вот, к примеру, Тропа Шепчущих Камней. Десять лет назад она была прямой, как стрела. Теперь же петляет меж холмов, словно кто-то нарочно ее перестроил.
— А камни… — он понизил голос. — Порой они шепчут. Не словами — ощущениями. Страхом, радостью, тоской. Одни путники слышат их шепот, другие проходят мимо, не замечая.
— Вы тоже слышите? — настороженно спросила Элоиза.
— Иногда, — кивнул проводник. — Особенно когда погода меняется. Тогда камни становятся разговорчивее.
Следующим утром путники двинулись в путь. Кайл шагал впереди, уверенно ориентируясь в густом тумане, окутавшем окрестности Вель Тарина. Элоиза шла следом, вглядываясь в размытые очертания пейзажа.
— Говорят, Софена часто бывала здесь, — тихо произнесла она.
— Да, — не оборачиваясь, отозвался проводник. — Однажды, еще мальчишкой, я видел ее. Она шла по тропе, а вокруг порхали бабочки — в самый разгар октября. Люди шептались: это духи-хранители сопровождают ее.
— Духи-хранители?
— Да. Некоторые верят, что у каждого мага есть такие — существа, которые помогают ему и оберегают. Может, те бабочки и были ими. А еще говорят, что она умела разговаривать с деревьями. Представляете? Подойдет к старому дубу, прислонится лбом — и стоит так минут десять. А потом улыбается и идет дальше.
Тропа сужалась, превращаясь в едва заметную нить. Туман рассеялся, обнажив величественные вершины Хребта Ветреных Зубцов.
Кайл остановился у развилки.
— Почти пришли, — произнес он. — Слева — тропа к охотничьей сторожке, справа — к воротам «Сумеречного Сада». Пойдем направо.
Путники свернули на узкую тропинку, вьющуюся между древними деревьями. Воздух стал иным — густым и ароматным, напоенным запахами хвои и влажной земли. Проводник вдруг замер и вскинул руку:
— Тихо! Смотрите под ноги, — негромко предупредил он.
Элоиза взглянула вниз. Тропа исчезла — вместо земли и камней расстилалась мерцающая пелена. Она переливалась оттенками синего и фиолетового, словно сотканная из ночного неба.
— Что это? — выдохнула травница.
— Магический туман, — отозвался проводник. — Он возникает у мест силы, преграждая путь тем, кто не готов. Софена любила подобные испытания.
— Как же нам пройти?
Кайл сомкнул веки и произнес несколько слов на незнакомом языке. Пелена вспыхнула ярче, задрожала — и начала рассеиваться, открывая тропу.
— Видите? — улыбнулся он. — Этот барьер — не преграда, а зеркало. Он отражает суть путника. Захоти мы украсть или навредить — туман лишь уплотнился бы.
— Впечатляет… — тихо выдохнула Лои, не отрывая взгляда от рассеивающейся пелены. — Вы знали, что так будет?
— Скорее догадывался, — пожал плечами Кайл. — Не раз приводил сюда любопытных путников — туман их не пропускал. Один, правда, решил взять его силой. Его отбросило назад так, что три дня потом голова раскалывалась.
Проводник окинул взглядом тропу.
— Магия здесь строгая, но справедливая, — добавил он. — Она не карает, а проверяет.
— Значит, это лишь первое испытание, — задумчиво произнесла женщина. — Интересно, что нас ждет дальше?
— Кто знает, — пожал плечами он. — Но я рядом, и мы справимся.
Они продолжили путь. Через полчаса деревья расступились, и перед ними открылись высокие кованые ворота, увитые плющом. Над аркой, словно вросшая в камень, темнела надпись: «Сумеречный Сад. Храни тайны. Помни о прошлом». Буквы казались высеченными недавно, но в их очертаниях читалась древность.
Дом бабушки расположился на окраине города, где готические шпили сменялись заросшими садами. Древние деревья сплели над дорогой ветви, словно свод зачарованного собора. Поместье будто выросло из ландшафта: каменные стены, увитые мхом и виноградом, сливались с холмами. А узкие высокие окна напоминали стрельчатые арки старинных храмов.
Элоиза замерла, впитывая первые впечатления. Воздух казался густым, напоенным отголосками давних времен. Пахло влажной землей, прелыми листьями и чем-то еще — едва уловимым ароматом старинных книг и сухих трав. Туман вился у подножия стен — плотный, почти осязаемый, — не рассеиваясь даже под полуденным солнцем. Он не прятал поместье, а словно обрамлял его, придавая очертаниям двойственную природу: одновременно реальную и призрачную.
Крыша дома, покрытая темно-серой черепицей, местами проросла папоротником. На фронтоне проступала резьба: переплетенные ветви и листья складывались в сложный узор. Отдельные фрагменты показались Элоизе знакомыми. Такие же мотивы она видела на печати «Корней и Рун», а еще — на магическом ошейнике волчонка. Словно одна рука творила все это много лет назад.
По сторонам ворот застыли каменные стражи — фигуры в плащах с капюшонами, лица скрыты в тени. В руках — ветви омелы. Элоиза невольно содрогнулась: казалось, статуи вот-вот повернут головы и взглянут на них.