ЖАНРЫ

Путешествие дядюшки Тик-Так

Биссет Дональд

Шрифт:

– Гав-гав-гав-гав-гав-гав!
– пролаяла Фарфоровая Собачка, когда они вернулись к лодке.
– Шесть часов.

– Хорошо, что Фарфоровой Собачке обедать не обязательно!
– сказал дядюшка Тик-Так.

– Сейчас не может быть только шесть, - сказал Рррр.
– Мы пробыли там вовсе не час, а гораздо дольше.

– Все зависит от того, как смотреть на время, - сказал дядюшка Тик-Так.
– Разве ты не знаешь, что время для всех разное? Например, для кого счастливое время, а для кого - злое. У одних время бежит, у других оно стоит. Ты что же думаешь, для улитки час то же самое, что для зайца?

Все сели в лодку и поплыли ко дворцу Грустного императора, а по дороге играли в "разные времена".

– Настоящее время, - сказал Рррр.

– Будущее, - сказал дядюшка Тик-Так.
– Раннее время.

– Позднее, - сказал Рррр.
– В свое время.

– Время от времени, - сказал дядюшка Тик-Так.
– Летнее время, свободное время, рабочее время, старое доброе время, потерянное время. Ой, кажется, я перестарался, а время-то бежит. Хорошо, что наши часы показывают точное время.

– Тик-так, - сказали часы.

– Ого, уже четверть седьмого.

– А что такое "потерянное время"!?
– спросил Рррр.

– То время, которое ты тратишь зря на какие-нибудь пустяки. Время у тебя ушло, а ты ничего не сделал. Вот и говорят потерял время. Например, сейчас нам никак нельзя терять время на разговоры, иначе мы попадем к императору, как раз когда будет время спать.
– С этими словами дядюшка Тик-Так приналег на весла, и лодка поплыла вниз по реке ко дворцу Грустного императора.

Глава восьмая

о посещении Грустного императора

Чем ближе они подплывали, тем холодней становилось, и вот уже лодка плыла среди сплошных льдин. Тучка-Невеличка отстала, и на какойто миг вдали показалась радуга. Но тут же пошел снег. Дядюшка Тик-Так надел теплый свитер, Рябая Курочка нахохлилась, только Фарфоровая Собачка и Рррр не обращали на холод никакого внимания.

На пристани их приветствовало несколько человек в меховых шубах и шапках. Это была дочка императора принцесса Матильда с придворными.

– Мы так рады вас видеть!
– сказал один придворный.
– Император грустит, может быть, вы его развеселите.
– И он проводил гостей во дворец.

Чтобы не замерзнуть, император все время сидел у камина, а императрица лежала в постели.

– Вот, не хочет вставать, пока не наступит лето, - пожаловался император.

– Но ведь лето уже прошло, - сказал дядюшка Тик-Так.
– Уже поспели на яблонях яблоки, и на орешнике орехи, и на кустах черная смородина.

– Знаю, всюду оно прошло, - сказал император, - а у нас еще не наступало. Все стоит зима, и конца ей не видно.

Дядюшка Тик-Так выглянул в окно. Дворцовый парк был весь в снегу, по дорожкам прыгали малиновки - они искали хлебные крошки. Повсюду гулял северный ветер.

– Даже мои черепашки не хотят просыпаться, - грустно сказал император, - но я все равно на них не сержусь.

– О, разрешите мне на них посмотреть, - попросил дядюшка Тик-Так.

– Пожалуйста!
– сказал император и отвел всех на кухню.

Действительно, все шестнадцать черепашек крепко спали.

– Кажется, я понимаю, в чем дело, - сказал дядюшка Тик-Так. Будьте любезны, созовите сюда придворных трубачей.

– Созовите сюда трубачей!
– приказал император придворному.

Когда трубачи явились, дядюшка Тик-Так построил их в ряд и велел трубить всем сразу и как можно громче.

– Тум-турурум-турурум-тум-тум!!!
– заиграли трубачи.
– Тумтурурум-турурум-тум-тум!!!

Ну и шум они подняли! Черепашки проснулись, и тут же послышалось громкое "крэк!" - это треснул на озере лед. Вдруг во дворе перед кухней повалил сильный снег, но он тут же растаял и проступила зеленая травка, запели птицы.

Северный ветер очень удивился.

– Спасите!
– закричал он.
– Уже лето, а я еще здесь.
– И он вихрем полетел к Северному полюсу, прихватив с собой зиму.

И где он пролетал, всюду делалось холодно, реки и пруды замерзали, люди надевали теплые пальто, шарфы и перчатки. Но, к счастью, снег быстро таял, и люди снова сбрасывали с себя теплую одежду.

А во дворце императрица встала с постели, надела летнее платье и даже поцеловала императора - к ней вернулось хорошее настроение. Император тоже больше не грустил. А принцесса Матильда достала мяч, ракетку и побежала на лужайку играть с придворными в теннис.

– Ничего не могу понять, - сказал император, почесав в затылке.

– Видите ли, Ваше величество, - сказал дядюшка Тик-Так.
– Черепахи спят обычно зимой, и, когда зима увидела, что у вас в кухне спит целых шестнадцать черепах, она решила, что ей незачем уходить. Но понастоящему-то сейчас не зима, а осень!

Тут в коридоре послышались чьи-то мелкие шажки и кто-то поскребся в дверь.

– Должно быть, это белки, - сказал император. Так и оказалось. Прыг-скок, белки уже прыгали по комнате. У каждой было по орешку.

– Они такие лентяйки, - пожаловался император, - осенью они всегда прибегают ко мне, чтобы я колол им орехи кухонной дверью.

Император взял у белок орешки и принялся колоть их кухонной дверью, а трубачи ему помогали.

– Нам пора в путь, Ваше величество, - сказал дядюшка Тик-Так императрице.

– Прощайте, - сказала императрица и поцеловала на прощание дядюшку Тик-Так и Рррра.

Император пожал им руки, и дядюшка Тик-Так заметил, что он опять загрустил.

– Я только подумал, - сказал император, - что раз сейчас осень, то скоро опять придет зима. Это же несправедливо, она ведь только что ушла.

– Вы правы!
– согласился дядюшка Тик-Так.
– Я как-то упустил это. А что Т Ы скажешь, Рррр? Знаете, Ваше величество, он очень умный тигр. Иногда, правда, чуть упрямый, но в общем очень славный.

Рррр почесал лапой за ухом.

– Вам надо каждый вечер устраивать в саду летний бал, - сказал он императору.
– Тогда, если зима придет, она подумает: "Как будто я рано пришла. В саду танцуют, а кто же танцует в саду зимой?" И она уйдет зимовать куда-нибудь в другое место.

Император повеселел и попросил императрицу тут же написать побольше приглашений на ЛЕТНИЙ бал в императорском саду.

Поделиться с друзьями: