Путешествие в Россию
Шрифт:
Все это приводит к тому, что здесь уже всерьез задумываются, как бы избавиться от описанных неудобств. Как только кончится теперешняя война, от Петербурга и дальше, мимо Петергофа, прокопают широкий и глубокий канал, по которому можно будет проводить корабли безо всяких камелей. Предприятие это было задумано еще царем Петром, которого весьма порадовал бы вид военных кораблей, следующих мимо прелестных тенистых его садов, после того как он наблюдал их в столице строившимися на верфях неподалеку от его дворца. Царь Петр каждое утро выходил чуть свет, чтобы поглядеть на них, и задерживался на верфях часок-другой, собственноручно пиля доски и конопатя пазы, а не только рассуждая о флоте. Наверное, так он желал подать пример своим людям, из которых собирался любой ценой сделать моряков. По этой же самой причине он издал приказ, чтобы дворяне являлись ко двору не верхом и не в экипажах, а на яхтах, и чтобы через петербургские реки перебирались не по мостам, но в лодках, и не в весельных, а в парусных, — тут он действовал подобно Киру, [141] который, чтобы научить персов ездить верхом, чуть ли не запретил им пользоваться собственными ногами. Но какою бы ни была политика Петра, есть твердое мнение, что, имея возможность строить свои военные суда в Ревеле и строя их все-таки в Петербурге и Кронштадте, он впал в такую же ошибку — только с куда более серьезными последствиями, — какую совершил Людовик XIV, когда предпочел насадить свои роскошные сады в Версале, а не в просторном Сен-Жерменском предместье; [142] царю Петру насчет его Арсенала тоже могли бы сказать: «Се ne sera qu’un „favori sans merite”». [143]
141
Кир II Великий (ум. в 530 до н. э.), первый царь (с 588 до н. э.) государства Ахеменидов. Завоевал Мидию, Ливию, части Малой и Средней Азии, Вавилон, Месопотамию.
142
Версаль, пригород Парижа, резиденция французских королей (1682–1789) — крупнейший дворцово-парковый ансамбль с дворцами Большой Трианон и Малый Трианон и регулярным парком, украшенным бассейнами, фонтанами и скульптурами (строительство началось в 1661 г.). Альгаротти намекает на то, что выбор короля пал не на сравнительно близкое к городу Сен-Жерменское предместье, а на дикую, бедную водой местность, где до тех пор стояли лишь небольшой дворец (собственно, охотничий замок) Людовика XIII. Версаль, как впоследствии Петербург, был построен по приказу властного молодого короля в местности, мало приспособленной для подобной цели.
143
«Это будет „фаворит без всяких заслуг”».(фр.) — Госпожа де Севинье в письме к двоюродному брату графу Р. де Бюсси-Рабютену от 12 октября 1678 г., рассказывая о строительстве Версаля, называет его, прибегая, по ее словам, к известному bon mot, «favori sans m'erite» (см.: S'evign'e, madame de. Lettres / Ed. H. Baudin. Paris, 1970. P. 162).
Но так или иначе приходится повторить еще раз: эти моря подходят для крупных кораблей ничуть не более, чем мелководье для китов. Тут куда уместнее галеры. Для них воды будет всюду достаточно; галеры втиснутся в любую протоку между островками или скалами; пристать они могут где угодно. То ли царь Петр догадался сам, то ли кто-то ему такую мысль подал, но он из самой Венеции выписал галерных строителей. [144] Я еще успел повидать одного из них, бывшего в преклонных уже летах, и немалым было вначале мое удивление, когда я услышал итальянские слова, по-венециански кончающиеся на — ао, — и это на шестидесятом градусе северной широты.
144
Корабелы из Венеции нанимались на царскую службу начиная с 1696 г., чтобы оказать помощь в строительстве Азовского флота, состоявшего преимущественно из галер, парусно-гребных судов. Позднее они же участвовали в реализации идеи Петра I создать галерный флот и на Балтике
Галеры здесь имеются малые, вмещающие примерно сто тридцать человек, и большие, которые вмещают намного больше. [145] Те и другие оснащены двумя носовыми пушками, одной палубной и фальконетами [146] по бортам. Раньше царь Петр имел обыкновение каждой галере давать имя какой-нибудь рыбы, водящейся в России. [147] Теперь галеры нумеруются, подобно древнеримским легионам. Число галер доходит до ста тридцати, [148] но требуется их еще больше. На них без труда можно перевезти тридцатитысячное войско. Подобно тому как римским солдатам непременно надо было быть хорошими пловцами, русским приходится быть хорошими гребцами. Каждый пехотинец обучается здесь владеть и ружьем, и веслом; таким образом, пусть мореплавание не развито и эмбарго наложить невозможно, гребцов для галер хоть отбавляй. Галеры могут причалить куда нужно даже ночью — солдаты высаживаются там, где неприятель меньше всего их ожидает, вытаскивают суда на берег, располагают их полукругом, развернув форштевнями и орудиями в сторону суши, — вот вам и укрепленный лагерь. От четырех до шести батальонов остаются его охранять, между тем как прочие обследуют окрестности и забирают в свою пользу все что ни попадя. Когда же вылазка закончена, они отчаливают и через некоторое время высаживаются в другом месте. Такие суда иногда перетаскивают волоком из одних вод в другие через перешейки — так русские делали еще в древности, так делали и войска Мухаммеда II при осаде Константинополя. [149] О том, какую угрозу могут представлять русские галеры, шведам известно очень хорошо. На их глазах эти галеры разорили богатейшие рудники в Норчёпинге, опустошили все побережье Готландии и Судермании; их видели даже возле самого Стокгольма. [150] По этому поводу рассказывают один престранный случай — в греческой или римской истории он занял бы почетное место в разряде чудес и предзнаменований, которых там много. Случилось, уж не знаю в каком году, так, что воды Невы, поднявшись, залили садок со стерлядями, находившийся неподалеку от реки. Стерлядь — рыба с нежнейшей мякотью и изысканным вкусом, и водится она только в русских южных реках. Выбравшись из плена, эти рыбы добрались до открытого моря, и скоро их стали обнаруживать у Ваксхольма и между прочими островами возле Стокгольма. Рыб тут же сочли небесным предостережением: того гляди, мол, в эти места нагрянут русские — и они в самом деле пожаловали.
145
Альгаротти называет галерами любые суда парусно-гребного флота: и собственно галеры, бравшие на борт 350–400 человек, и полугалеры — примерно 150 человек.
146
Фальконет — артиллерийское орудие XVI–XVIII вв.
147
Легенда, в которую поверил Альгаротти: в составе русского флота было не более десятка галер с подобными наименованиями.
148
Такое число галер предписывалось указом Петра I 1718 г.; на самом деле их было несколько меньше.
149
Мухаммед (Мехмед) II (1430–1481) — султан Османской (Оттоманской) империи, прозванный Завоевателем, после того как в 1453 г. он овладел византийской столицей.
150
…галеры разорили богатейшие рудники в Норчёпинге, опустошили все побережье Готландии и Судермании; их видели даже возле самого Стокгольма. — В этих событиях заключительного этапа Северной войны (1712–1713 гг.), правильно описанных Альгаротти, участвовали не только галеры, но и другие суда парусно-гребного флота.
Не могу, милорд, умолчать и еще об одной подробности, каковая хотя и согласуется с порядком вещей, а все же довольно необычна. Как Вы думаете, откуда доставляют то дерево, из которого в Петербурге строят корабли? Дубовые бревна добрых два лета проводят в пути, прежде чем оказаться здесь. Отборный, чисто срубленный лес прибывает сюда из бывшего Казанского ханства; [151] каждое бревно поднимают по Волге, потом по Тверце; оттуда оно проходит по каналу в Цну, из нее — в Мету, затем, пройдя через реку Волхов, оказывается в Ладожском канале, откуда, наконец, по Неве сплавляется до Петербурга. Тут, в Кронштадте, есть яхта, построенная в Казани; сюда ее доставили через эти самые реки, которые таким образом соединяют Каспийское море с Балтикой, [152] и это вам не чета Лангедокскому каналу, [153] столь у нас знаменитому.
151
Государство со столицей в Казани, существовавшее в Среднем Поволжье с 1438 по 1552 г. и присоединенное к Московскому государству в результате Казанских походов 1545–1552 гг.
152
Имеется в виду Тверецкой канал, построенный в 1702–1708 гг. под руководством стольника князя М. П. Гагарина и связавший бассейны Волги и Волхова через реки Тверцу и Цну.
153
Канал, построенный в 1681–1688 гг. по проекту инженера П. Рике и соединивший Средиземноморский бассейн (Лионский залив) с Атлантическим океаном (Бискайским заливом).
В прошлые времена сплавляемый лес пускали в дело сразу, как только он доходил до места. Теперь его помещают вылеживаться в особые большие сараи с множеством отверстий, похожие на наши клетки для кур, — это для свободного прохода воздуха. С наступлением зимы сараи накрывают большими полотнищами, чтобы защитить от непогоды, — примерно так в Италии накрывают цитрусовые саженцы.
Впрочем, довольно о галерах и прочих кораблях, Вам это, должно быть, наскучило. Но никогда не устану повторять, милорд, как сильно я Вас люблю и почитаю.
Письмо 4
30 июня 1739 г. С.-Петербург
Ему же.
Петербург, 30 июня 1739 г.
Находясь на севере, я списываюсь с Вами, милорд, так часто, как только могу, и, уж конечно, не дам отбыть этой почте, не сообщив последних своих новостей; впрочем, и Ваших известий я жду как можно скорее. Но в каком порядке рассказать вам об этом городе, об этом, я бы сказал, огромном окне, недавно распахнувшемся на севере, — окне, через которое Россия смотрит на Европу? [154] Мы на днях прибыли в Петербург, проведя перед этим два дня в Кронштадте в гостях у адмирала Гордона. Корабль нам пришлось оставить в Кронштадте, у нашего судна осадка примерно в одиннадцать футов; будь в заливе глубины чуть побольше, мы могли бы подняться до Петергофа. А так мы прошли вверх по Неве в красивой, резной барке, которую нам предоставил адмирал. Семь месяцев в году Нева судоходна, а остальные пять по ней ездят на санях. У царя, среди прочих, были сани, сработанные наподобие шлюпки. На них, когда ветер дул вдоль по руслу реки, с востока или же с запада, он скользил под парусом туда и сюда, из Петербурга в Кронштадт и из Кронштадта в Петербург, [155] по делам своего морского флота. Санями этими, или, если угодно, шлюпкою на полозьях, он управлял при помощи особого руля, похожего на окованную железом палку, которой рулят рамассами [156] в горах Монсени. [157] Так Петр имел удовольствие ходить под парусом даже и на суше. Но самое великое удовольствие в своей жизни испытал он, когда торжественно поднялся вверх по Неве, после того как побил в 1714 году при Гангуте шведскую эскадру и привел оттуда изрядную ее часть вместе с пленным шведским адмиралом. [158] Тут он увидел, что дело его жизни свершилось. Нация, несколькими годами раньше не имевшая на Балтике даже шлюпки, стала хозяйкою этого моря, а Петр Михайлов, еще недавно плотничавший на амстердамских верфях, [159] за такую победу по праву был произведен в вице-адмиралы русского флота — комедия, как кто-то сказал, весьма поучительная, которую надобно было бы представлять перед всеми земными царями. Вот теперь и мы проследовали по этому триумфальному пути, по священному руслу Невы: оно, впрочем, не украшено ни арками, ни храмами; совсем наоборот — от самого Кронштадта и до Петербурга окаймлено лесами, и леса эти состоят вовсе не из густолиственных каменных дубов [160] или свежих лавров, а из деревьев самых неприглядных пород, какие только произрастают под солнцем. Это что-то вроде тополей, [161] но совсем не таких, в которые были обращены сестры Фаэтона [162] и которые осеняют берега реки По. Напрасно напрягали мы слух, чтобы услышать мелодичное пение тех птиц, которыми царь когда-то пожелал населить
154
Образ «окна в Европу» использован А. С. Пушкиным в авторских примечаниях к «Медному всаднику» (1833).
155
Имеется в виду буер — поставленное на полозья судно для езды под парусом по льду
156
Рамассы — сани, которые используют в горах для перевозки пассажиров.
157
Горный массив на границе испанских провинций Барселона и Герона.
158
Речь идет о сражении у мыса Гангут 27 июля 1714 г.: русский флот, состоявший из 99 парусно-гребных судов, одержал победу над шведским контр-адмиралом Н. Эреншёльдом, который был взят в плен.
159
Петр ехал в составе Великого посольства (1697–1698) под именем Петра Михайлова. Восемь дней он проработал в Голландии на верфи Саардама и более полугода — в Амстердаме, овладевая ремеслом корабельного мастера и в качестве простого матроса приобретая навыки морского дела.
160
Каменный дуб, т. е. боровой, дубровный, растет на сухих песчаных местах, имеет толстую кору и очень твердую древесину.
161
Подразумевается, по-видимому, осины — деревья, родственные тополю.
162
Согласно Овидию, Фаэтон, сын бога Гелиоса, взялся управлять солнечной колесницей своего отца и едва не сжег землю; за это он был поражен молнией Юпитера и упал в реку По. После того как сестры Фаэтона воздали ему погребальные почести и оплакали, Юпитер превратил их в тополя («Метаморфозы», II, 340–366).
…тот дикий лес, дремучий и грозящий. [163]
Он распорядился перевезти множество птичьих колоний из южных частей своей империи, но птицы не стали вить гнезд и очень быстро погибли:
Avia non resonant avibus virgulta canoris. [164]
Мы шли на веслах уже несколько часов, не видя вокруг ничего, кроме воды и этого безмолвного и неприветливого леса, но вот за поворотом реки перед нами, словно в опере, в мгновение ока открывается панорама столичного города. Роскошные здания теснятся на обоих берегах реки, смыкаясь друг с другом; пирамидальные башни с позолоченными шпилями высятся там и сям; и только благодаря кораблям с их мачтами и развевающимися вымпелами из общей единообразной картины можно выделить то один, то другой ансамбль. Вот это — Адмиралтейство, говорят нам, а это — Арсенал; вон там — крепость, [165] а там подальше — Академия; [166] с этой стороны — Зимний дворец царицы. [167] Когда мы пристали к берегу, нас встретил господин Краммер, английский купец, [168] в доме которого мы и поселились; человек он прелюбезный и во всех российских делах чрезвычайно осведомленный. А некоторое время спустя нам нанес визит господин Рондо, [169] который уже много лет представительствует здесь от имени Англии.
163
Цитата из «Божественной комедии» Данте («Ад», I, 5); приводится в переводе М. Л. Лозинского.
164
Птичьего сладкого пенья не слышно в лесах отдаленных. (лат.) — Измененная цитата из «Георгик» (И, 328) Вергилия. У Вергилия без отрицания (вместо «поп resonant» — «turn resonant»).
165
Т. е. — крепость Санкт-Петербург на Заячьем острове, которая была заложена 16 (27) мая 1703 и строилась по совместному плану Петра I и инженера Ж.-Л. де Герена.
166
Академия — здание «Палат» Санкт-Петербургской Академии наук, Библиотеки и Кунсткамеры, которое было заложено в 1718 г., строилось по проекту архитектора Г. И. Маттарнови, после которого строительство продолжили другие архитекторы, в том числе Н. Ф. Гербель и М. Г. Земцов
167
Зимний дворец Анны Иоанновны, построенный Ф. Б. Растрелли в 1732–1736 гг. на Дворцовой набережной.
168
Другие сведения об английском купце с такой фамилией отсутствуют.
169
Клаудиус Рондо (Rondeau; ум. 1740) — английский дипломат, служивший в России с 1728 по 1739 г.
После того как мы подошли к Петербургу, он уже не показался нам таким, каким виделся издали, — возможно, оттого, что путешественники подобны охотникам и влюбленным, а может быть, и потому, что исчезли из виду эти безобразные леса. Во всяком случае неоспоримо, что не иначе как великолепным можно счесть расположение города, построенного на берегах большой реки и на многочисленных островах, — это создает множество точек обзора и перспективных эффектов. Весьма живописными кажутся и строения Петербурга — тому, у кого остались в памяти неказистые сооружения Ревеля и прочих городов этого северного края. Но почва, на которой стоит город, — болотистая низина; бескрайний лес, его окружающий, не содержит признаков жизни; не очень-то доброкачественны и материалы, из которых город построен, а внешним своим видом строения обязаны далеко не Палладио [170] и не Иниго Джонсу. [171] Тут господствует какой-то смешанный архитектурный стиль, средний между итальянским, французским и голландским, но с преобладанием голландского, и это вовсе не удивительно. В Голландии царь в некотором роде получил первое свое образование, и в Саардаме [172] этот новоявленный Прометей овладел тем огнем, которым затем одушевил свою нацию. [173] В самом деле, представляется, что, именно воздавая должное Голландии, он предпочел строить, как строят в той стране, сажать вдоль улиц деревья и полосовать город каналами, которые, конечно, не играют здесь такой же роли, как в Амстердаме или Утрехте.
170
Псевдоним Андреа ди Пьетро (1508–1580), итальянского архитектора, основоположника особого течения в ренессансной и классицистической архитектуре (палладианства).
171
Иниго Джонс (Johns; 1573–1652) — английский архитектор, последователь Палладио.
172
Голландский город Зандам, Заандам (Zaandam).
173
Согласно греческой мифологии, Прометей, вопреки воле Зевса, сотворил людей из земли и воды и вдохнул в них жизнь, похитил огонь с Олимпа и принес его людям. Сравнение Петра I с Прометеем навеяно, по-видимому, началом сочинения Вольтера «Исторические анекдоты о царе Петре Великом» (1748).
В свое время Петр заставил бояр и знатных вельмож империи покинуть Москву, поблизости от которой у них были имения, последовать за царским двором и обосноваться тут. [174] Эти вельможи большей частью построили себе дворцы на берегах Невы, и очень похоже, что сделали они это по монаршей воле, а не по собственному выбору. Видно, что стены этих дворцов облупились, потрескались и еле-еле держатся. Кто-то даже сказал: в других местах руины образуются сами по себе, а здесь их строят. В этой новой метрополии приходится то и дело перестраивать здания — по упомянутой причине и по другим тоже: материалы для построек нехороши, а почва зыбкая. И вот, если счастливчиками могут назвать себя те, «quorum iam moenia surgunt», [175] то вдвойне счастливыми могут почитать себя русские, на глазах которых их дома воздвигаются многократно в течение их жизни. Дом, в котором мы нашли приют, построен лучше остальных. Господин Краммер его, правда, для себя не строил, но совершенно добровольно приехал в Петербург, поселился в этом доме и всячески о нем заботится. Дом расположен прямо на набережной Невы и внутри выглядит как настоящее английское жилище.
174
Царские указы 1710–1714 гг. повелевали дворянам, купцам, мастеровым людям (не только знати) переселяться на постоянное жительство в Петербург, который царь задумал сделать новой столицей.
175
«для коих встают уже стены» (лат.) — Цитата из «Энеиды» (I, 437) Вергилия.
Ну а если в доме адмирала Гордона мы говорили о море и о флоте, то Вы можете быть уверены, милорд, что в доме Крамера разговор вертится вокруг торговли. И я готов поделиться с Вами множеством сведений, которые там узнал.
Можно со всей определенностью утверждать, что торговые сношения здесь весьма оживленны, как на севере, так и на юге; одни жителям умеренных зон доставляют такие предметы роскоши, как чай, фарфор, муслиновые ткани и прочее; другие — предметы первой необходимости, такие как зерно, пенька для веревок, железо и тому подобное.
Вот какие товары поставляет в основном сама Россия: поташ для удобрений, меха, пеньку, лен, смолу, древесину, железо, ревень. Каждый год в Петербург прибывает не менее девяноста английских кораблей — с англичанами и ведется основная торговля. [176] Они привозят в Россию олово простое и очищенное, свинец, индиго, кампешевое дерево, [177] горные квасцы, [178] сукна в больших количествах; поговаривают, что русское войско одето сплошь в английские ткани. Стоимость поставок доходит до ста пятидесяти тысяч фунтов стерлингов, и если сравнить оную сумму со стоимостью российских товаров, поименованных выше, а это двести тысяч, [179] то баланс получится в пользу России на пятьдесят тысяч фунтов стерлингов.
176
Сведения Альгаротти о торговле России с Англией довольно точны.
177
Сандаловое дерево с необычайно твердой древесиной и розовато-коричневой корой, из которой получали красный краситель.
178
Встречающиеся в природе калиевые либо натриевые сульфаты, употребляющиеся как вяжущее средство в медицине, средство для дубления кож и закрепитель при окраске тканей.
179
Сведения Альгаротти о торговом балансе Англии и России также близки к тогдашнему реальному положению вещей.