ЖАНРЫ

Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона
Шрифт:

Победно сверкнул глазами, но господин Дэнвер иронично выгнул бровь:

– Слухи доходят до вашего городка не только устаревшие, но ещё и в искажённом виде. Верно, что мой дракон проклят, но каким-то загадочным образом он крепко спит, пока я нахожусь рядом с вашей усадьбой.

Я вспомнила, как мирно дремал мужчина под деревом и как сладко улыбался во сне.

– Поэтому король приказал мне некоторое время пожить здесь, – генерал вынул из поясной сумки свиток. – Я как раз искал господина Новэрса, чтобы передать королевское распоряжение, но теперь, когда мне брошен вызов, не могу воспользоваться вашим гостеприимством по соображениям морали. Но рядом с местом, где проклятие не властно, есть ещё одна усадьба.

Он обернулся и подарил мне взгляд, от которого тело прошило мурашками:

– Придётся вам некоторое время потерпеть моё присутствие, барышня.

Мне показалось, или в голосе генерала промелькнул сарказм?

Глава 24

Мы собрались на кухне всем семейством Лавлейсов. Дедушка Терсы, бросив тревожный взгляд через окно на лужайку, где прогуливались соседи, прошептал:

– К сожалению, отказать генералу в гостеприимстве без серьёзных последствий не удастся. Раз у Дэнвера на руках королевский указ, нам придётся предоставить ему ночлег.

– А всё из-за тебя и из-за этой дуэли, – сжимая кулаки, зло прошипела тётушка. – Трудно было промолчать?

– Не трудно, – повинился тот и гордо выпрямился. – Невозможно! Я бы не смог смотреть в глаза своей милой внучки, которую обидел жестокий дракон. А ты смогла бы?

– Разве не понимаешь, что сейчас Стеше будет намного хуже? – от переизбытка эмоций Вейлин даже подпрыгнула на месте. – Бедняжке придётся три дня жить под одной крышей с тем, кто разбил её сердце и уничтожил будущее.

Молча слушая их, я лишь кивала, соглашаясь с каждым словом тёти.

Чудовищно будет! Невероятно мучительно знать, что мой первый мужчина, который подарил мне неземные ощущения и страстно стискивал в крупных ладонях мои пышные прелести, будет ночевать так близко.

«Интересно, кровать подо мной сгорит в первую ночь или я всё же продержусь ещё сутки? – спрашивала себя. – У меня сердце выпрыгивает, как только представляю его с баночкой майонеза в руке или слизывающим соус от Стеши… с тела самой Стеши!»

Кажется, до кровати дело не дойдёт. Я спалю пол под собой и подвал до кучи! Но продержаться было необходимо во что бы то ни стало. Я должна выстоять и ни единым словом, ни коротким взглядом не выказать своего расположения и желания повторить ту сладостную ночь.

«О-о-о-о! Это просто безумная пытка! – закатила глаза к потолку. Там, отделённый от нас перегородкой, генерал в эту минуту осматривался в выделенной ему спальне. Простонала про себя: – Только не говорите, что я окончательно влюбилась в Дэнвера!»

Заметив моё состояние, Терса молча обняла меня и тихо всхлипнула, а тётушка хлопнула свёкра по плечу:

– Всё из-за тебя!

– Я тоже пострадал, – смущённо проворчал тот и виновато покосился в мою сторону. – Меня лишили комнаты. Где теперь я буду спать?

– В моей, – обречённо вздохнула Вейлин и обняла нас с Терсой. – Переселюсь в комнату дочери. Она всё равно пустует с момента, как приехала Стеша.

– Ты знала? – испуганно вздрогнула Терса.

– Не считайте меня слепой, девочки, – тётушка поочерёдно поцеловала нас, а потом отпустила, – если я закрываю на что-то глаза!

В кухне повисла тишина, лишь разволновавшаяся из-за множества неожиданных событий Ина топталась в дверях, следила, чтобы нас никто не подслушал, и звучно прихлёбывала отвар иккензора прямо из кувшина.

Я решительно оборвала эту неловкую паузу,

– Прошу вашего внимания! – Посмотрела на каждого, одаривая благодарной улыбкой: – Спасибо вам за доброту и внимание, которым вы окружили меня с первого дня, как я поселилась здесь. Особенно за то, что дозволяете мне заниматься любимым делом и с удовольствием помогаете. Я очень ценю это…

– Уезжаешь? – перебила меня Терса и жалобно всхлипнула. – Из-за генерала?

Губы её задрожали, глаза наполнились слезами, и я поспешила успокоить кузину Эстэши, к которой начала относиться если не как к родной сестре, то как к хорошей подруге.

– Я не хочу уезжать. Мне очень хорошо здесь, поверьте! Я сердечно благодарю вас за то, что приняли такой, какая есть. Но я очень прошу не сдувать с меня пылинки и не ходить вокруг на цыпочках.

Умоляюще сложила ладони:

– Не относитесь ко мне, как к совершенно беспомощной!

«Это больно, знаете ли, ведь даже инвалиды способны на многое!»

Они переглянулись и придвинулись ближе.

– Но мы никогда не думали о тебе, как о беспомощной! – покачала головой тётушка.

– Ты точно думала, – возразил господин Лавлейс. – Переживала за племянницу больше, чем за дочь.

Та всплеснула руками:

– Да кто бы говорил!

А Терса снова крепко обняла меня и прижалась к пышной груди:

– Я так рада, что ты остаёшься. Честно признаться, кажется, ты всегда была рядом. Не представляю, насколько скучной станет моя жизнь, если ты вернёшься к родителям.

– Он идёт, – в панике зашептала Ина. – Идёт!

И отскочила в сторону, давая дорогу генералу. Мужчина был настолько высок, что ему пришлось нагнуться, чтобы не удариться головой, входя на кухню.

– Вас устраивает комната, господин Дэнвер? – нехотя проскрипела Вейлин.

– Я бы хотел осмотреть другие, если вы не против, – неожиданно заявил генерал и наградил меня таким взглядом, что пол зашатался под ногами.

Вот же… дракон!

Глава 25

Как и ожидалось, комната госпожи Лавлейс гостю тоже не понравилась.

– Что вас не устраивает? – с трудом сдерживаясь, злилась тётушка.

– Вид из окна, – коротко усмехнулся мужчина и повернулся ко мне. – Может, посмотрим вашу, барышня Эстэша?

– Да как он смеет?.. – тут же вспылил господин Лавлейс.

Но Вейлин оттеснила его и предложила с улыбкой, больше похожей на оскал:

– Вы ещё не видели комнату Терсы. Из окна там открывается изумительный вид на поля иккензора!

Поделиться с друзьями: