ЖАНРЫ

Пышка из другого мира, или Как у(с)покоить дракона
Шрифт:

И распахнула следующую дверь. Терса мгновенно покраснела и бросилась внутрь первой, чтобы спрятать какие-то девичьи мелочи, которые не принято показывать мужчинам. Ина топталась рядом со мной и посматривала на генерала с опаской и одновременно вызывающе.

Она неуловимо напоминала воинственную болонку, готовую отважно тявкнуть на волкодава. Девушка из деревни была очень впечатлена историей Эстэши и пыталась по-своему выразить своё сочувствие.

Все старались защитить меня, и это было безумно приятно.

Вот только самый главный враг сидел у меня внутри! Мне хотелось быть рядом с господином Дэнвером, наслаждаться терпким мужским ароматом и ловить его мимолётный взгляд. И с каждой минутой эта сладкая пытка становилась мучительнее.

«Пора заканчивать с глупыми мечтами, – решительно выдохнула я и распахнула дверь в свою комнату.

– Мне кажется, эта спальня больше подойдёт мужчине.

Конечно, это была правда, ведь раньше здесь жил отец Терсы.

Генерал стремительно вошёл, а Терса выскочила из своей комнаты и бросилась меня обнимать со слезами на глазах.

– Ты меня спасла, – прошептала мне на ухо. – У меня такой беспорядок! Думала, от стыда умру.

– Но милая! Ты уверена?.. – тётушка многозначительно посмотрела на меня.

– Моих вещей там немного, – рассудительно заметила я, – и перенести их не составит труда.

Большинство из того, что привезли от родителей Эстэши, перекочевало на чердак, ведь для жизни мне было нужно совсем немного. Кое-что с моего согласия осело в комнатах Терсы и её матушки. Чуточку досталось и служанке, за что Ина была премного благодарна.

Я легко уступлю генералу комнату и переселюсь к Терсе, тем более, как справедливо заметила Вейлин, девушка не отходила от меня и на шаг.

Больше беспокоило другое.

Прибыв в поместье Лавлейсов, мужчина первым делом обратился ко мне, а не к хозяевам, как принято в обществе. Не говоря о том, что с Эстэшей генерал не был знаком лично. Как поняла, лишь видел её с расстояния нескольких шагов. Но при этом не только не смутился неожиданной встрече с девушкой, которую бросил у алтаря, но даже заговорил с ней о танцах.

То есть, со мной.

А ещё показалось, что генерал очень хотел попасть именно в мою комнату. Оказавшись внутри, внимательно осматривал не вид из окна, а мои вещи. Я же пристально следила за каждым движением мужчины, холодея от одной мысли.

«Среди гостей я не заметила ни одной девушки пышных, как у меня, форм!»

– Эта комната подойдёт, – заявил генерал, и я ничуть не удивилась. – Я помогу барышне перенести вещи.

– Мы достаточно обеспечены, чтобы платить служанке, господин Дэнвер! – возмутилась Вейлин. – Присоединитесь к гостям, пока Ина подготовит для вас комнату.

– Как скажете, – нехотя отозвался мужчина и, кинув на меня быстрый взгляд, вышел и спустился на первый этаж.

Все одновременно выдохнули и заулыбались, атмосфера мигом разрядилась.

– Бессердечный солдафон, – проворчала Вейлин. – Мало причинил Эстэше зла? Ещё из комнаты выгоняет.

– Ничего страшного, тётушка, – поспешила я заверить. – У Терсы кровать шире.

– Но вещи Стеши в моём гардеробе уже не поместятся, – спохватилась девушка. – Ина, нужно уложить некоторые платья в сундук и отнести на чердак…

Там уже нет места, – сухо перебил господин Лавлейс.

– Тогда в подвал.

– Там сыро…

Пока они рассуждали, что делать, я подошла к кровати и забрала из-под матраса самое важное – дары богини. Спрятав в кармане, подхватила свиток, перо и дорожную чернильницу, которую можно было подвесить на запястье, а потом спустилась к гостям.

– Дорогие соседи! Мы были бы рады вашим рекомендациям. Кто хочет высказаться первым?

Я внимательно выслушивала восторги гостей, попробовавших «соус от Стеши», а внизу добавляла имя клиента и его адрес. Некоторые дамы уже открыли баночки с кремом, их впечатления о запахе и консистенции я тоже записала.

В конце разговора всегда спрашивала клиентов, что бы им хотелось улучшить. Внешний вид, упаковка, инструкция? Интересны ли презентации у них дома за чашечкой чая?

– Спасибо, обязательно навещу вас, когда будет готова новая партия крема – улыбалась, отмечая в списке тех, кто уже зазывал к себе.

Когда опрос был закончен, гости уже почти разъехались.

– Ваши вещи у барышни Терсы, – устало сообщила Ина. – Она ещё перебирает свои платья.

– Отнеси в её комнату и это, – протянув письменные принадлежности, попросила я, а сама направилась немного развеяться и подумать о сложившейся ситуации.

Поля накрыло бархатными сумерками, и вечерний аромат лаванды окутал меня, унося все тревоги. Теперь, когда я смирилась с тем, что придётся жить под одной крышей с человеком, с которым готова остаться навсегда, поняла глупость переживаний.

Остановилась и, подняв голову, посмотрела на зарождающиеся звёзды.

«Генерал такой же далёкий, как вон та звезда. Даже если её свет радует моё сердце, нас разделяет вечность».

– Это созвездие дракона, – услышала голос господина Дэнвера и обернулась. Мужчина стоял в трёх шагах и внимательно всматривался в меня: – Простите, что пошёл за вами, не спросив разрешения. Но мне необходимо задать вам наедине один важный вопрос.

Глава 26

В свете сумерек породистое лицо мужчины выглядело ещё привлекательнее и напоминало о безумной ночи, которую мы провели под деревом. Вот только генерал ни в коем разе не должен был узнать, что той девушкой была я.

Следовало помнить о репутации. И моей, и семьи, которая меня приютила.

– Вы позволите? – прервал затянувшееся молчание господин Дэнвер.

«Как бы удержать себя в руках?» – закатила на миг глаза.

А потом прямо посмотрела на мужчину:

– Как вы думаете, мне приятно общаться с человеком, который развернулся на пороге храма и сбежал от ответственности?

По лицу генерала промелькнула тень, но Дэнвер сделал шаг вперёд, сокращая между нами расстояние, от чего сердце забилось быстрее.

– Я искренне прошу прощения за тот случай и могу раскрыть причины…

– Не стоит тратить ни своё время, ни красноречие, – оборвала я и попятилась от него. – Разумеется, я догадываюсь, что дело в проклятии, которому вы подверглись во время последнего похода.

Поделиться с друзьями: