Радости и тяготы личной жизни (Том 2)
Шрифт:
– Так не бывает.
– Откуда ты знаешь?– Ее тоскливо-красивые глаза чуть ожили.
– Потому что если и есть Бог на небе, то дел у него слишком много, чтобы наказывать каждого, в ком возникают сомнения. Собственно говоря, сомнения и сделали человека человеком.
– Надеюсь, ты прав, - молвила Джейд и спрятала в ладонях лицо.
Помолчал и Рорк. Потом сказал:
– Я слышал, ты решила заморить себя голодом. Вот и подумал, что стоит вытащить тебя на ланч.
Джейд с усилием сосредоточилась.
– Спасибо. Но я не голодна.
Рорк спорить и уговаривать не стал.
– Ну, и ладно. Но ты можешь хотя бы просто посидеть рядом, пока я буду есть.
Он взял ее под руку и увлек к выходу.
После ланча в ближайшем китайском ресторанчике Рорк заметил:
– Есть тебе все-таки хотелось. Вот что значит многодневная голодовка Это, наверное, Нина тебя подготовила?
– Нет.
Джейд недоверчиво взглянула на него.
– Ладно, сдаюсь, - развел руками Рорк.– Я знал, что вы с Ниной близкие друзья, вот я и заглянул в ее офис, чтобы узнать, как Сэм, как ты. Она очень беспокоится за тебя, Джейд.– Так, как и я. И, кстати, твоя экономка.
– Ты и с Эдит говорил?
– Да, я заезжал к тебе. Эдит сказала, где тебя найти, и подробно поведала мне, что ты ничего не ешь, не пьешь, что ты извелась, что ты сводишь себя в могилу. Она всем этим страшно обеспокоена.– Рорк улыбнулся.– Она держится так, будто сто лет в твоем доме.
– Восемь лет, - сказала Джейд.– И с самого первого дня стала почти что родственницей.
– Так я и думал. В общем, мы решили, что раз ни ей, ни Нине не удастся наставить тебя на путь истинный, то следует мне совершить это благое дело.
– А почему ты думал, что обязательно справишься с этим?
– Все очень просто.– Рорк подмигнул ей, на секунду напомнив того дерзкого парня, каким был в юности.– Я - мужчина сильный. И если бы понадобилось, я бы просто взвалил тебя на спину, как мешок с мукой, и, несмотря на все Твои вопли и крики, доставил бы в ресторан.– Лукавый огонек погас в его глазах, он посерьезнел - слишком уж измождена была Джейд.– Ты нисколько не поможешь Сэму, изматывая себя так, Кэсси.
– Я знаю. Но мне кажется просто ужасным...
– ..Что ты заботишься о себе, ешь-пьешь-живешь, в то время как Сэм, может, умирает там, в больнице?
– Да.
Рорк в точности сформулировал ее чувства.
До сих пор она была не в состоянии сказать это даже самой себе.
Он взял ее руку, спрятал в своих больших ладонях.
– Сэм любит тебя, Кэсси. Он не захочет, чтобы ты страдала.
– Я все время твержу себе это. Но толку мало.
Рорк поставил перед ней блюдо печенья "со счастьем" <Печенье "со счастьем" (fortune cookies) - печенье с запеченными внутри записками-предсказаниями.>.
– Смотри-ка. К десерту ты еще не приступала.
Джейд покачала головой.
– Ей-Богу, я ни крошки больше не могу съесть.
– Что же это за китайский обед без "запеченного счастья"?
У Джейд не было сил спорить. Она выбрала с блюда хрустящий кружок, разломила его, достала свернутую записочку.
– Что там?
"Какая разница?– подумала Джейд.– Эти записочки печатаются сотнями. Тысячами. Просто совпадение."
– Давай ты сначала.
Рорк с любопытством глянул на нее, раскрошил свое печенье и прочитал:
– "Сомневающийся ничего не теряет, до последней черты он шагает без страха" - что это, древняя китайская мудрость?
– Думаю, "запеченное счастье" идет в ногу со временем.
– Наверное. Ну, а что там у тебя?
– Глупость какая-то.
– Как водится. В этом весь смысл. Но ты меня заинтриговала.– Рорк взял из ее безвольных пальцев записку.– "Бояться любить - значит бояться жить".
– Сомневаюсь, что это вообще китайское изречение, - заметила Джейд.
– Верно. Это Бертран Рассел. Хочешь услышать конец этого изречения?
– Не думаю, что.– .
– "Бояться любить - значит бояться жить.
Тот, кто страшится жизни, уже больше чем наполовину в руках смерти".
Джейд отвернулась, не в силах выдержать теплый, участливый взгляд Рорка.
– Не надо так говорить. Не надо. Сейчас не надо.
– Конечно.– Единственной его целью было утешить ее, но он вдруг осознал, что затронул болезненную и неуместную тему.– - Я забылся.
Прости, я сделал тебе больно.
– Да нет, дело не в тебе. Черт побери, ну что же происходит, а? Джейд стукнула руками по столу.– Ну почему Сэм? За что?
Сэм - самый добрый, самый удивительный человек на свете. Почему он, почему не я вместо него?
Рорк подавил в себе боль, которую причинили ему эти слова.
– Не знаю.
– Это несправедливо.– Джейд стерла ладонями слезы с лица. Сэм может умереть, так и не узнав правды, не узнав ничего о ней, о Джейд.
Он полюбил женщину двуличную, женщину-обманщицу. Чувство собственной вины становилось все нестерпимее.
– Кэсси... Джейд...
Рорк не в состоянии был видеть ее горе, обнял ее за плечи. Но она отстранилась.
– Спасибо тебе за ланч, - отрывисто сказала Джейд, - но мне лучше побыть одной.
– Как скажешь.– Рорк достал ручку и написал на обороте "счастливец записки" какие-то телефонные номера.– Первый - мой офис, второй - отель, где я сейчас живу. Из дома я уехал, - объяснил он, заметив ее недоумение. Звони в любое время, днем или ночью.
Сердце Джейд разрывалось от горя, утешения не было.
– Спасибо, - лишь сказала она.
***
Шесть часов спустя Джейд вновь заняла свой пост у больничной постели Сэма. О сне она и не помышляла. Просто сидела и говорила - рассказывала ему, безответному, об Эми. То, что Сэм был без сознания, не останавливало ее, слова лились беспрерывным потоком, без особой, впрочем, надежды, что Сэм очнется и услышит ее.
– Эми дали роль Тигры <Тигра - персонаж истории о Винни-Пухе и его друзьях.> в новой постановке их театра, - рассказывала Джейд.– Это хорошая новость. Есть и плохая: скорее всего теперь я лишусь столь памятных мне "тигриных" нарядов.– Она сжала руку мужа, через силу улыбнулась.– Вот ты, например, справился бы с раскроем и сметкой?
– Уж не хуже, чем ты, - пробормотал неожиданно Сэм.
Джейд вздрогнула так, что чуть не упал стакан со столика.
– Сэм! О господи, Сэм, ты можешь говорить!