Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Радости и тяготы личной жизни (Том 2)

Росс Джоу Энн

Шрифт:

– Так не бывает.

– Откуда ты знаешь?
– Ее тоскливо-красивые глаза чуть ожили.

– Потому что если и есть Бог на небе, то дел у него слишком много, чтобы наказывать каждого, в ком возникают сомнения. Собственно говоря, сомнения и сделали человека человеком.

– Надеюсь, ты прав, - молвила Джейд и спрятала в ладонях лицо.

Помолчал и Рорк. Потом сказал:

– Я слышал, ты решила заморить себя голодом. Вот и подумал, что стоит вытащить тебя на ланч.

Джейд с усилием сосредоточилась.

– Спасибо. Но я не голодна.

Рорк спорить и уговаривать не стал.

– Ну, и ладно. Но ты можешь хотя бы просто посидеть рядом, пока я буду есть.

Он взял ее под руку и увлек к выходу.

После ланча в ближайшем китайском ресторанчике Рорк заметил:

– Есть тебе все-таки хотелось. Вот что значит многодневная голодовка Это, наверное, Нина тебя подготовила?

– Нет.

Джейд недоверчиво взглянула на него.

– Ладно, сдаюсь, - развел руками Рорк.
– Я знал, что вы с Ниной близкие друзья, вот я и заглянул в ее офис, чтобы узнать, как Сэм, как ты. Она очень беспокоится за тебя, Джейд.
– Так, как и я. И, кстати, твоя экономка.

– Ты и с Эдит говорил?

– Да, я заезжал к тебе. Эдит сказала, где тебя найти, и подробно поведала мне, что ты ничего не ешь, не пьешь, что ты извелась, что ты сводишь себя в могилу. Она всем этим страшно обеспокоена.
– Рорк улыбнулся.
– Она держится так, будто сто лет в твоем доме.

– Восемь лет, - сказала Джейд.
– И с самого первого дня стала почти что родственницей.

– Так я и думал. В общем, мы решили, что раз ни ей, ни Нине не удастся наставить тебя на путь истинный, то следует мне совершить это благое дело.

– А почему ты думал, что обязательно справишься с этим?

– Все очень просто.
– Рорк подмигнул ей, на секунду напомнив того дерзкого парня, каким был в юности.
– Я - мужчина сильный. И если бы понадобилось, я бы просто взвалил тебя на спину, как мешок с мукой, и, несмотря на все Твои вопли и крики, доставил бы в ресторан.
– Лукавый огонек погас в его глазах, он посерьезнел - слишком уж измождена была Джейд.
– Ты нисколько не поможешь Сэму, изматывая себя так, Кэсси.

– Я знаю. Но мне кажется просто ужасным...

– ..Что ты заботишься о себе, ешь-пьешь-живешь, в то время как Сэм, может, умирает там, в больнице?

– Да.

Рорк в точности сформулировал ее чувства.

До сих пор она была не в состоянии сказать это даже самой себе.

Он взял ее руку, спрятал в своих больших ладонях.

– Сэм любит тебя, Кэсси. Он не захочет, чтобы ты страдала.

– Я все время твержу себе это. Но толку мало.

Рорк поставил перед ней блюдо печенья "со счастьем" <Печенье "со счастьем" (fortune cookies) - печенье с запеченными внутри записками-предсказаниями.>.

– Смотри-ка. К десерту ты еще не приступала.

Джейд покачала головой.

– Ей-Богу, я ни крошки больше не могу съесть.

– Что же это за китайский обед без "запеченного счастья"?

У Джейд не было сил спорить. Она выбрала с блюда хрустящий кружок, разломила его, достала свернутую записочку.

– Что там?

"Какая разница?
– подумала Джейд.
– Эти записочки печатаются сотнями. Тысячами. Просто совпадение."

– Давай ты сначала.

Рорк с любопытством глянул на нее, раскрошил свое печенье и прочитал:

– "Сомневающийся ничего не теряет, до последней черты он шагает без страха" - что это, древняя китайская мудрость?

– Думаю, "запеченное счастье" идет в ногу со временем.

– Наверное. Ну, а что там у тебя?

– Глупость какая-то.

– Как водится. В этом весь смысл. Но ты меня заинтриговала.
– Рорк взял из ее безвольных пальцев записку.
– "Бояться любить - значит бояться жить".

– Сомневаюсь, что это вообще китайское изречение, - заметила Джейд.

– Верно. Это Бертран Рассел. Хочешь услышать конец этого изречения?

– Не думаю, что.
– .

– "Бояться любить - значит бояться жить.

Тот, кто страшится жизни, уже больше чем наполовину в руках смерти".

Джейд отвернулась, не в силах выдержать теплый, участливый взгляд Рорка.

– Не надо так говорить. Не надо. Сейчас не надо.

– Конечно.
– Единственной его целью было утешить ее, но он вдруг осознал, что затронул болезненную и неуместную тему.
– - Я забылся.

Прости, я сделал тебе больно.

– Да нет, дело не в тебе. Черт побери, ну что же происходит, а? Джейд стукнула руками по столу.
– Ну почему Сэм? За что?

Сэм - самый добрый, самый удивительный человек на свете. Почему он, почему не я вместо него?

Рорк подавил в себе боль, которую причинили ему эти слова.

– Не знаю.

– Это несправедливо.
– Джейд стерла ладонями слезы с лица. Сэм может умереть, так и не узнав правды, не узнав ничего о ней, о Джейд.

Он полюбил женщину двуличную, женщину-обманщицу. Чувство собственной вины становилось все нестерпимее.

– Кэсси... Джейд...

Рорк не в состоянии был видеть ее горе, обнял ее за плечи. Но она отстранилась.

– Спасибо тебе за ланч, - отрывисто сказала Джейд, - но мне лучше побыть одной.

– Как скажешь.
– Рорк достал ручку и написал на обороте "счастливец записки" какие-то телефонные номера.
– Первый - мой офис, второй - отель, где я сейчас живу. Из дома я уехал, - объяснил он, заметив ее недоумение. Звони в любое время, днем или ночью.

Сердце Джейд разрывалось от горя, утешения не было.

– Спасибо, - лишь сказала она.

***

Шесть часов спустя Джейд вновь заняла свой пост у больничной постели Сэма. О сне она и не помышляла. Просто сидела и говорила - рассказывала ему, безответному, об Эми. То, что Сэм был без сознания, не останавливало ее, слова лились беспрерывным потоком, без особой, впрочем, надежды, что Сэм очнется и услышит ее.

– Эми дали роль Тигры <Тигра - персонаж истории о Винни-Пухе и его друзьях.> в новой постановке их театра, - рассказывала Джейд.
– Это хорошая новость. Есть и плохая: скорее всего теперь я лишусь столь памятных мне "тигриных" нарядов.
– Она сжала руку мужа, через силу улыбнулась.
– Вот ты, например, справился бы с раскроем и сметкой?

– Уж не хуже, чем ты, - пробормотал неожиданно Сэм.

Джейд вздрогнула так, что чуть не упал стакан со столика.

– Сэм! О господи, Сэм, ты можешь говорить!

Поделиться с друзьями: