РАМАЯНА
Шрифт:
Проведя ночь в ашраме Сутикшны, Рама, Сита и Лакшман простились с ним, склонившись к его стопам. Сутикшна обнял Раму и пригласил Его вернуться в его обитель после того, как Он посетит все ашрамы, расположенные в лесу Дандакаранья.
Позднее Сита, желая дать Раме добрый совет, обратилась к Нему с такими словами: «Дорогой, под влиянием материальной природы даже великие и благородные души могут постепенно деградировать. Поэтому человек должен постоянно обуздывать ум и чувства, отказавшись от дурных привычек, порожденных материальными желаниями.
Нужно в особенности избегать следующих грехов: лжи, близости с чужой женой и жестокости к тем, кто не питает к нам вражды. Ты полностью свободен от первых двух пороков - Ты никогда не лгал и даже не помышлял о чужой жене. Однако Ты лишаешь жизни стольких невинных животных. Значит, Твое сердце осквернено враждебностью и злобой. Мне жаль невинных животных, которых Ты бессмысленно убиваешь. Дорогой Рама, лук, который Ты постоянно держишь в Своих руках, разжигает в Тебе желание убивать, подобно тому как огонь начинает пылать сильнее, когда возле него кладут дрова.
Послушай, я расскажу Тебе одну историю. Некогда жил великий мудрец, который предавался столь суровой аскезе, что Индра начал беспокоиться о том, как бы не лишиться своего положения царя небес. Желая помешать подвижничеству риши, Индра предстал перед ним в облике воина. Вручив брахману меч, он попросил: «Пожалуйста, храни его, пока я не вернусь за ним». Мудрец согласился и, верный своему слову, постоянно носил меч с собой, даже когда шел в лес собирать плоды и коренья. В конце концов, в его сердце проснулась склонность к насилию. Со временем он перестал совершать аскезы и стал вести жизнь, полную жестокости. Так он сошел с праведного пути и после смерти отправился в ад.
Дорогой, поскольку брахман пал из-за того, что всегда носил с собой меч Индры, прошу Тебя, берись за Свой лук только для того, чтобы убить ракшасов, которые нападают на отшельников. Пожалуйста, не убивай невинных ракшасов, не говоря уже о других живых существах.
Я знаю, что мне не пристало советовать Тебе, но, пожалуйста, подумай над тем, что я Тебе сказала, а потом поступай, как сочтешь нужным».
– Дорогая Сита, - отвечал Рама, - твои слова полны мудрости. Твой совет - свидетельство твоей любви ко Мне, ибо ты всегда думаешь о Моем благе. Столь откровенные слова можно услышать только от дорогого человека. О Джанаки, мудрецы могли бы сами легко убить ракшасов, но они не делают этого, дабы не уменьшить запас своего благочестия. Поэтому Я пообещал им очистить Дандакаранью от всех ракшасов. Даже если Мне придется отречься от тебя или от Лакшмана, Я не нарушу слово, данное брахманам.
Вскоре Рама, Сита и Лакшман достигли большого живописного озера. Приблизившись к нему, они услышали, как из его вод доносятся звуки пения. Однако в воде никого не было видно. К счастью, поблизости оказался мудрец Дхармабхрита. У него Рама и спросил, откуда доносятся эти загадочные звуки.
– Это озеро, - отвечал риши, - зовется Панчапсарой. Его создал благодаря своей мистической силе мудрец Мандакарни. Однажды на берегу этого озера Мандакарни Риши в течение десяти тысяч лет совершал аскезы, питаясь только воздухом. Полубоги, испугавшись, что он стремиться занять их положение, послали к нему пять апсар, чтобы отвлечь его от подвижничества. Небесные девы очаровали мудреца, и он женился на них. Построив под водой дворец, он удалился туда в сопровождении своих жен. Звуки, которые доносятся из воды, это пение апсар. И по сей день они служат мудрецу, который благодаря своему могуществу вернул себе молодость.
Рама, Сита и Лакшман продолжили свой путь по лесу Дандакаранья, посещая один ашрам за другим. В каждом их них они проводили неделю, месяц, а иногда целый год. Так незаметно прошли десять лет изгнания Рамы. После этого путники вернулись в ашрам Сутикшны.
Однажды Рама спросил Сутикшну: «Я слышал, что в Дандакаранье живет великий мудрец Агастья, но Я так и не смог найти его. Я хотел бы выразить ему почтение и получить его благословения. Прошу, укажи Мне дорогу в его ашрам».
Мудрец исполнил просьбу Рамы, и Господь отправился в путь вместе с Ситой и Лакшманом. Когда путники подошли к ашраму Агастьи Риши, Рама поведал следующую историю: «Некогда жили два брата-ракшаса - Ватапи и Илвала. Приняв обличье брахмана, Илвала на санскрите приглашал какого-нибудь настоящего брахмана на поминальную церемонию. До прихода брахмана Ватапи принимал облик барана, а Илвала готовил из него обед. Затем он кормил им приглашенного брахмана. Когда Ватапи оказывался в желудке брахмана, Илвала громко призывал: «Брат, выходи!» Ватапи разрывал живот брахмана и вырывался наружу, блея, как баран. Таким способом ракшасы убили тысячи брахманов.
Наконец, полубоги обратились за помощью к Агастье Муни. После того как Агастья съел Ватапи в виде баранины, Илвала позвал своего брата, но мудрец сказал: «Я уже переварил твоего брата и отправил его в обитель Ямараджа». Услышав это, Илвала бросился на Агастью, однако риши испепелил его своим взглядом. После этого ракшасы никогда не беспокоили ашрам Агастьи Муни».
Когда Рама вошел в обитель Агастьи Риши, Ему оказали радушный прием. Накормив гостей, Агастья преподнес Раме лук Вишну, созданный Вишвакармой, два неистощимых колчана Индры, непобедимую стрелу и позолоченный меч Господа Брахмы. Затем он стал прославлять Ситу: «Приняв лишения ради своего мужа, ты заслужила вечную славу. Это в особенности похвально, ибо с самого начала творения женщина любит мужчину, пока он богат».
Затем Рама попросил Агастью указать Ему подходящее место для жилья. Подумав, риши посоветовал путникам отправиться в Панчавати, расположенную в шестнадцати милях от его ашрама, недалеко от реки Годавари. Перед уходом Рамы Агастья сказал Ему: «Моя мистическая сила и любовь к Тебе позволили мне увидеть всю Твою дальнейшую жизнь».
По дороге в Панчавати Рама, Сита и Лакшман повстречали Джатаю, гигантскую птицу, царя грифов. Опасаясь, что это ракшас, Рама, спросил его, кто он такой. «Сын мой, - мягко отвечал Джатаю, - я был близким другом Твоего отца. Давным-давно Кашьяпа взял в жены восемь дочерей Дакши. Вината родила ему Аруну, а Тамаса - Сьени. Я - сын Аруны и Сьени. Меня зовут Джатаю. Дорогой Рама, прошу, считай меня Своим слугой. Так как этот лес кишит ракшасами, когда Вы с Лакшманом будете уходить из хижины, я буду присматривать за Ситой».
Поскольку Джатаю знал Его отца, Рама почтительно поклонился ему. Предводитель грифов сопровождал путников до самой Панчавати, все время наблюдая за тем, не приближается ли опасность. В Панчавати Рама молвил: «Давайте построим жилище возле реки или озера. Сочетание воды и зелени создает живописный пейзаж».
Рама выбрал для будущей хижины место неподалеку от берегов Годавари и небольшого озера, поросшего голубыми и розовыми лотосами. Равнинный ландшафт открывал взору прилегающие окрестности. С реки доносились крики лебедей и других водоплавающих птиц, а из пещер, расположенных в близлежащих холмах, эхом доносились крики павлинов. Когда хижина была готова, ее освятили подношениями из цветов, после чего Рама вошел внутрь.
С наступлением зимы, лучи восходящего солнца стали радовать сердце. Однажды утром, когда Рама и Лакшман возвращались с реки после принятия омовения, обсуждая Свои религиозные обязанности, перед Ними предстала ракшаси. Увидев Раму, она потеряла голову. Рама походил на принявшего человеческий облик бога любви: Его тело было зеленоватого цвета, а глаза напоминали лепестки лотоса. Ракшаси имела безобразный вид. У нее было уродливое лицо, огромный живот, отвислые груди, косые глаза и рыжие волосы. Рама был молод, хорошо сложен и имел все признаки, указывающее на знатное происхождение. Ракшаси же была уродлива и немолода. Хотя она могла изменить свой облик, увидев Раму, она позабыла обо всем на свете. «О неотразимый, - обратилась она к Нему, - скажи, кто Ты, зачем пришел в этот лес и почему на Тебе одеяния отшельника? Ты облачен в одежды аскета, у Тебя спутаны волосы, но при этом Ты держишь в руках лук и живешь с женщиной. Зачем Ты пришел в эти земли, кишащие ракшасами? Скажи, кто Ты, и я исполню все Твои желания».
Рама кратко рассказал о Своем изгнании и спросил у ракшаси, кто она. «О лотосоокий, - отвечала влюбленная демоница, - меня зовут Шурпанакха, я - сестра Раваны, Кумбхакарны, Вибхишаны, Кхары и Душаны. Я живу в этом лесу, вселяя ужас в сердца его обитателей. Своей силой я превосхожу даже своих могущественных братьев. Признаюсь, я влюблена в Тебя. Я решила стать Твоею женою. Брось Свою уродливую супругу, она не достойна такого героя, как Ты. Я обладаю огромной силой и могу свободно перемещаться в пространстве. Я - подходящая пара для Тебя. После того как я съем исхудалую Ситу и Твоего брата Лакшмана, мы будем наслаждаться с Тобой в долинах и на холмах Дандакараньи».