Чтение онлайн

ЖАНРЫ

РАМАЯНА

ЕС Бхакти Викаша Свами

Шрифт:

Обезьяны пытались сопротивляться, бросая деревья и камни туда, откуда летели стрелы, но ракшас отражал все снаряды, при этом убивая каждой из своих стрел сразу девять обезьян. Когда Индраджит призвал брахмастру, небеса и земля задрожали. Брахмастра приняла форму бесчисленных стрел, которые безжалостно поражали противника. В одно мгновение на поле боя полегли миллионы обезьян.

Индраджит, оставаясь невидимым, продолжал обрушивать на обезьян град стрел, пик, мечей и топоров. Обезьяны с недоумением смотрели на падающее с неба оружие, не понимая, кто его мечет. Даже Хануман, Сугрива, Нила и Джамбаван, раненые, повалились на землю. Оружие Индраджита затмило Раму и Лакшмана.

Под непрерывным потоком стрел Рама сказал Лакшману: «Индраджит выпускает стрелы, наделенные силой Господа Брахмы. До тех пор пока этот могучий ракшас будет оставаться невидимым, никто не сможет одолеть его. Думаю, Нам следует позволить ему одолеть Себя. Увидев на земле Наши бездыханные тела, он решит, что убил Нас, и отправится на Ланку сообщить об этом Раване».

Тяжело раненые стрелами Индраджита, Рама и Лакшман повалились на землю, потеряв сознание. Видя, что враг повержен, ликующий Индраджит вернулся на Ланку, чтобы сообщить приятную новость отцу.

Оставшиеся в живых обезьяны с болью в сердце смотрели на Раму и Лакшмана. «О храбрые воины, - сказал Вибхишана, - не тревожьтесь. Рама и Лакшман добровольно оказались в подобном положении. Они сделали это из уважения к оружию Господа Брахмы. Скоро, однако, Они придут в Себя и сокрушат врага».

Выразив почтение брахмастре, Хануман сказал: «Пришла ночь. На сегодня битва закончена. Теперь прежде всего нам необходимо вселить веру в воинов, которые остались в живых». Взяв факелы, Хануман и Вибхишана стали обходить поле боя. Там они увидели Сугриву, Ангаду, Нилу, Налу и еще шестьсот семьдесят миллионов обезьян. Все они лежали на земле, пораженные брахмастрой Индраджита.

Там же они нашли тяжело раненого Джамбавана, который потерял зрение. «Жив ли Хануман?» - спросил Джамбаван.

–  Почему ты спрашиваешь о Ханумане, а не о Раме, Лакшмане, Сугриве и Ангаде?
– сказал Вибхишана.

–  Если жив Хануман, значит, жива и армия, даже если потери велики, - отвечал Джамбаван.
– Но если Хануман мертв, то, даже если все воины в строю, армия обречена.

Услышав слова Джамбавана, Хануман выступил вперед. Взяв царя медведей за стопы, он молвил: «Будь спокоен, со мной все в порядке».

–  Немедленно отправляйся в Гималаи, к горе Ришабха, - сказал Джамбаван.
– Между Ришабхой и Кайласом расположена гора, на которой растут целебные травы, излучающие яркое сияние. Принеси четыре разновидности этой травы. Первая трава называется мрита-сандживани. Она способна вернуть к жизни мертвого. Вторая трава зовется вишалья-карана. Она залечивает раны и помогает извлечь из тела оружие. Саварна-карани возвращает телу утраченное сияние, а сандхани используют для сращивания переломов и отрубленных конечностей. Если тебе удастся раздобыть эти травы, всех погибших обезьян можно будет вернуть к жизни.

Вдохновленный Хануман почувствовал прилив сил. Взойдя на гору Трикута, он присел, готовясь совершить небывалый прыжок. Под тяжестью его тела вершина горы стала осыпаться, а деревья от трения вспыхнули ярким пламенем. На Ланке стали рушиться дворцы и городские ворота. Весь город задрожал, ужас охватил его обитателей.

Хануман сперва прыгнул на Малайские горы, расположенные по ту сторону океана. Приняв гигантский облик, он поклонился солнцу и вновь взмыл в небо, унося за собой огромные камни и деревья.

Летя со скоростью ветра, Хануман вскоре заметил золотистые вершины Гималаев. Обнаружив вершины Ришабхи и Кайласа, он увидел между ними гору, излучающую ослепительное сияние.

Хануман напрасно искал травы - заметив незванного гостя, растения спрятались. «О гора, - дико взревел Хануман, - не мешай мне служить Господу Раме, иначе я разобью тебя на миллионы мелких камешков».

Гора молчала. Тогда Хануман решил: «Пусть Джамбаван сам ищет свои травы». Вырвав гору из земли, Хануман взмыл ввысь и, стремительно преодолев тысячу йоджан, вернулся на Ланку. Когда он опустился на вершину Трикуты, обезьяны радостно закричали.

Собрав травы, Джамбаван поднес их к лицу Рамы и Лакшмана. Как только Они вдохнули их аромат, все Их раны затянулись. Затем травы передали раненым обезьянам, которые вскочили на ноги, словно пробудившись от крепкого сна. К жизни вернули даже убитых обезьян.

После этого Хануман вновь отправился в Гималаи и положил гору на место. На выполнение всей миссии Хануману потребовался всего один день. Когда он вернулся на Ланку, была ночь. «Дорогой Хануман, - сказал Сугрива, - согласно указанию Раваны, все погибшие ракшасы были брошены в океан, поэтому нам трудно оценить потери противника, однако из всех сыновей Раваны в живых остался лишь Индраджит, а значит, Ланка беззащитна. Предлагаю вооружиться факелами и захватить город».

Обезьяны начали поход на Ланку. Увидев неприятеля, приближающегося к городским воротам, стража в страхе бежала. Обезьяны вошли в город без боя. С факелами в руках они бегали по улицам, поджигая дворцы, арки, крепостные стены. Огонь охватил весь город. Рухнули тысячи домов. Ланка превратилась в настоящий ад. Повсюду, крича от боли, дико метались обожженные ракшасы и животные.

Рама и Лакшман взяли Свои луки. Звук натянутой тетивы лука Рамы вселил ужас в сердца ракшасов. Градом стрел Господь разрушил главные городские ворота. Равана был вне себя от ярости.

Царь ракшасов отправил на поле боя сыновей Кумбхакарны, Кумбху и Никумбху, а также других воинов, таких как Юпакша, Сонитакша, Праджангха и Кампана. Обе армии горели желанием вступить в бой. За городскими воротами началась жаркая схватка.

Посреди кровавой бойни, Ангада ринулся на Кампану. Однако, получив удар палицой, он упал, потеряв сознание.

Царевич быстро пришел в себя и, схватив гору, метнул ее в Кампану, раздавив его насмерть. Тогда к Ангаде, восседая на колеснице, приблизился разгневанный Сонитакша, обрушив на сына Вали потоки стрел. Ничуть не смутившись, Ангада голыми руками разбил колесницу ракшаса и сломал его лук. Спрыгнув с разбитой колесницы, Сонитакша вооружился щитом и мечом.

Ангада приблизился к Сонитакше и, выхватив у него из рук меч, нанес удар. Раненый ракшас рухнул на землю. Ангада тем временем бросился на других предводителей ракшасов. Юпакша и Праджангха решили схватить царевича. Сонитакша, придя в себя, отправился вслед за Ангадой. На помощь сыну Вали пришли Майнда и Двивида. Между обезьянами и ракшасами завязалась жестокая схватка.

Обезьяны стали забрасывать ракшасов деревьями и камнями, но последние вдребезги разбивали их своими стрелами. Вооруженный мечом Праджангха кинулся на Ангаду, но царевич сбил его с ног огромным деревом. Когда Праджангха попытался подняться, сын Вали ударил его кулаком. Ракшас рухнул на землю, потеряв сознание. Тогда на Ангаду ринулся Сонитакша. Приблизившись к царевичу, ракшас нанес ему удар кулаком в голову. Ангада пошатнулся, но быстро пришел в себя и одним ударом руки обезглавил Праджангху, бросившегося на него с новой силой.

Поделиться с друзьями: