ЖАНРЫ

Рассветный вор (Хроники Ворона - 1)

Баркли Джеймс

Шрифт:

– Мы к этому готовы.

– Не сомневаюсь.
– Илкар направился к двери, но на пороге оглянулся. Ты голоден? Я покажу тебе, как пройти на кухню.

– Спасибо, брат.

Зарождающаяся на лице Илкара улыбка сразу исчезла.

– Я тебе не брат.

Глава 4

Присев на широкую кровать, Ирейн обняла своих сыновей. Она сразу же успокоилась, и мальчики тут же перестали плакать.

И все же она очень боялась за них; ей никогда не забыть минуты их встречи. Ее оставили одну на площадке винтовой лестницы. Открывая дверь, она боялась, что увидит своих детей мертвыми. Но нет - они сидели на краю кровати и перешептывались. На столе остывала нетронутая еда. Кроме кровати, стола и двух стульев, в комнате не было никакой мебели, даже циновки на полу.

Несколько мгновений Ирейн просто смотрела на сыновей: короткие каштановые волосы, круглые личики, светло-голубые глаза, маленькие носики, слегка оттопыренные уши, руки с длинными пальцами. Ее мальчики. Ее чудесные мальчики.

Они одновременно повернулись к ней, а она протянула к ним руки. В эту минуту Ирейн познала ненависть, которой не испытывала доселе. В первое мгновение близнецы не узнали в ней свою мать и защитницу. Они видели перед собой предательницу, которая позволила чужим людям испугать их и увезти из дома.

А она стояла на пороге со спутанными волосами, босоногая, в грязной и рваной ночной рубашке, со следами недавних страданий на лице. Слезы стекали по ее щекам, оставляя за собой светлые полоски.

– Я пришла, ваша мама здесь.

Дети бросились в ее объятия, и все трое зарыдали. А когда они выплакались, все страхи ушли и осталась только уверенность, что больше их никогда не разлучат. И вот Ирейн сидела на кровати, обняв прижавшихся к ней мальчиков.

– Где мы, мамочка?
– спросил Том.

– Мы в замке, который очень далеко от нашего дома и полон плохих людей, - ответила она, крепче прижимая к себе детей, и злым взглядом посмотрела на дверь. Ирейн была уверена, что Исман стоит за ней и подслушивает.
Я должна ответить на кое-какие вопросы относительно магии, и после этого они нас отпустят.

Арон смущенно и встревоженно заглянул в глаза матери:

– А кто эти люди?

– Дома я расскажу вам о них. Эти люди стараются разобраться в магии, и все, что им непонятно, пугает их. Так было всегда.

– А когда мы поедем домой?
– снова спросил Арон. Ирейн вздохнула:

– Я не знаю, мои хорошие. Я еще не знаю, о чем они будут меня спрашивать.
– Она улыбнулась, чтобы немного ободрить детей.
– Послушайте, когда мы вернемся домой, я позволю вам самим выбрать, чему вы желаете научиться в первую очередь. И мне интересно, что же вы выберете?

Мальчики наклонились вперед, обменялись взглядами, кивнули друг другу и в один голос воскликнули:

– Мысленную связь! Ирейн засмеялась:

– Я так и думала. Озорники! Наверное, вы просто хотите болтать вместо того, чтобы слушать меня.
– И она пощекотала сыновей. Дети захихикали и стали извиваться, пытаясь вырваться.
– Озорники!
– Ирейн взъерошила близнецам волосы, а потом снова обняла сыновей.
– Из того, что вам принесли, вы можете съесть только хлеб. Вы поняли? Больше ничего. А я пойду позабочусь, чтобы нас отправили домой. Потом я вернусь, и мы продолжим учебу. Надеюсь, вы не забыли, о чем я вам говорила на прошлой неделе!
– Она хотела встать, но дети вцепились в нее.

– Неужели тебе уже пора уходить, мамочка?
– спросил Арон.

– Чем раньше мы с этим покончим, тем быстрее вернемся домой.
– Ирейн снова крепко обняла мальчиков.
– Обещаю, я долго не задержусь.

Близнецы посмотрели на нее.

– Я обещаю вам, - повторила она. Распахнув дверь, Ирейн, как и ожидала, увидела Исмана. Вид у него был удивленный.

– Что-то вы быстро, - сказал он.

– Просто я тороплюсь, - резко ответила Ирейн.
– И отвечу на ваши вопросы прямо сейчас. Мальчикам нужно вернуться к отцу, и они должны спать в своих кроватях.

– Понимаете, мы тоже заинтересованы в том, чтобы вы провели здесь как можно меньше времени, - льстиво произнес Исман.
– Капитан быстро тебя расспросит, а до того...

– Сейчас, - сказала Ирейн. Закрывая за собой дверь, она улыбнулась своим детям, а те помахали ей на прощание.

– Ты не в том состоянии, чтобы выполнять наши требования, - насмешливо заметил Исман.

Ирейн улыбнулась и подошла к нему вплотную. При этом лицо ее стало суровым, а улыбка, казалось, примерзла к губам.

– А что будет, если я просто пройду мимо тебя?
– побледнев, прошипела она.
– Что ты будешь делать?
– Их лица почти соприкасались. Исман часто заморгал, но был не в силах отвести взгляда от глаз Ирейн.
– Остановишь меня? Убьешь?
– Ирейн засмеялась.
– Да ты боишься меня, потому что мы оба знаем, что я могу убить тебя прежде, чем ты успеешь обнажить меч. Кроме того, мы здесь одни. Так что не уговаривай меня, а просто отведи к своему Капитану. Немедленно.

Исман поджал губы и кивнул.

– Капитан предупреждал, что от тебя нужно ждать неприятностей. Такие, как ты, много знают, но слишком заносчивы. Перед тем как тебя забрать, мы несколько месяцев за тобой наблюдали.
– Воин оттолкнул Ирейн и первым направился к винтовой лестнице. Спустившись на нижнюю площадку, Исман оглянулся.
– Он был прав. Он всегда прав. Так что давай, убей меня, если думаешь, что у тебя это получится. За этой дверью стоят еще три человека, и тебе не удастся уйти далеко. Мы оба это понимаем, не так ли?

– Зато я увижу, как ты умираешь, - сказала Ирейн.
– И буду наслаждаться страхом в твоих глазах, подумай об этом. Ты не сможешь узнать, когда я начну творить заклинание. А значит, все время будешь ждать смерти.

– Но у нас твои дети.
– Ухмылка снова вернулась на лицо Исмана.

– Тогда тем более тебе нужно получше о них заботиться, не так ли? И не поворачивайся ко мне спиной, Исман.

Воин нашел в себе силы презрительно засмеяться. Однако, когда Исман повернулся, чтобы открыть дверь, Ирейн показалось, что он вздрогнул.

Поделиться с друзьями: