Режим бога. Вспышка Красной Звезды
Шрифт:
– Моей маме. Осенью у них с генералом Веверсом свадьба.
Я конечно, обгоняю события, но это работает. Кажется, Роберто ожидал услышать все, что угодно, кроме такой сногсшибательной новости.
– Свадьба…? – растерянно переспрашивает он
– Да, в сентябре. Мама вдова, Имант тоже вдовец, так что в этом нет ничего странного.
– И… как ты сам к этому относишься? – в голосе итальянца появляются нотки сочувствия
Я тяжело вздыхаю и делаю жалостливую физиономию, плечи мои печально опускаются. Даже старик Станиславский сейчас бы умилился:
– Не сказать, чтобы в восторге. Вы же знаете на какой опасной должности находится генерал и чем кончали предыдущие председатели - тот же Андропов. Да и Имант Янович вообще человек крайне сложный, категоричный. Я предпочел бы для своей мамы кого попроще, но меня-то, как вы понимаете, никто даже не спрашивал. Теперь вот, наверное, еще и придется жить с ним под одной крышей.
– Да уж – сочувственно качает головой Кальви – «повезло» тебе Виктор с отчимом…
Я тут же оживляюсь, стараясь переключить его внимание с моей «беды».
– Но дом вообще-то хороший, а главное – он в таком месте расположен, куда никакие фанаты не доберутся. В городе же от них житья уже не стало...
– Не помешаю вам, господин премьер-министр…?
Женский голос за нашими спинами заставляет нас прервать разговор и обернуться.
Розалин Картер! Кажется, кто-то пришел меня спасать от «злого Кальви». Я благодарно целую протянутую руку, Розалин смеется, оценив мой галантный порыв.
– Госпожа Картер, как вы можете помешать?! Я и сам хотел к вам подойти.
– Но что-то не спешил!
– Увидел господина Кальви и не смог пройти мимо. Мы так давно с ним не виделись!
Розалин смеется грудным смехом и кокетливо спрашивает Кальви:
– Я украду у вас Виктора? Мне очень нужно с ним поговорить.
– Конечно, как я могу отказать такой очаровательной женщине?
Вот покажите мне итальянца, который не распушил бы хвост при виде симпатичной дамы! А если она еще и первая леди США?! Роберто естественно не исключение. На последок я успеваю попросить его:
– Можно, я провожу вас завтра в аэропорт? Хотелось бы закончить наш разговор.
– Хорошо. В восемь утра жду тебя в резиденции итальянского посла. Поговорим по дороге в Нариту.
– Спасибо!
Я жму протянутую мне руку и даже не пытаюсь скрыть довольной улыбки. Кальви тоже снисходительно улыбается, глядя на мою радостную физиономию. Аллилуйя…!
Розалин сегодня выглядит роскошно. Длинное платье цвета слоновой кости эффектно контрастирует с ее каштановыми волосами. Нить жемчуга, обручальное кольцо на руке, да золотые часики - вот и все ее украшения. Но выглядит она при этом настоящей королевой.
– Чем это господин Кальви так был недоволен?
– А… - беспечно машу я рукой – пообещали Роберто, что летом мы приедем с гастролями в Италию, а переговоры все затягиваются и затягиваются. Как вы понимаете, Майкла Гора сейчас гораздо больше волнует наш осенний тур по США, чем Италия. Конечно, Кальви сердится.
– А я хотела поблагодарить тебя за подарки. Как раз незадолго до выезда на прием принесли. Эми будет в восторге!
Рискнуть и пригласить Первую леди на гастроли в Италию? Нет, преждевременно.
– Это самое малое, что я могу для нее сделать. Надеюсь, вы найдете время, чтобы прийти на один из наших концертов в Америке? Это возможно?
– Посмотрим - Розалин лукаво на меня смотрит - Пока ничего не могу обещать Но уж малышка Эми такой возможности точно не упустит!
Дальше мы немного говорим с ней на нейтральные темы, в частности про Токио и его красоты. Все это время мы не стоим на месте, а тихо дрейфуем в сторону Джимми Картера, который оживленно беседует с группой из нескольких мужчин.
– Смотрите, кого я вам привела! – радует мужчин Розалин.
На лице Картера расцветает такая искренняя улыбка, что сразу становится понятно – мое появление это хорошо спланированный отвлекающий маневр. Видимо Розалин решила с моей помощью культурно избавить мужа от назойливых собеседников, которые его уже порядком утомили. Нас представляют друг другу, но они почти сразу же сваливают, и я даже не запоминаю их имен. Понятно, что разговаривать при мне на серьезные темы никто не будет. С нами остается только Майк Мэнсфилд – посол США в Японии.
– Прости, дорогой, но быстрее никак не получалось! – тихо смеется Розалин, обращаясь к мужу – Пришлось даже похитить Виктора у Роберто Кальви. Ему бедному там тоже приходилось нелегко!
Мы все посмеиваемся над занятной ситуацией, в которую попал господин президент. А что поделаешь? Не все собеседники понимают, когда пора бы закруглиться и оставить его в покое. Некоторые хотят решить свои проблемы прямо сейчас. То ли я. Радует, что мне от Картеров ничего не нужно!
Майк Мэнсфилд - седой, сильно пожилой, но поджарый мужчина одет в смокинг, который сидит на нем идеально. В его живых серых глазах светится ум. Сколько же ему? Лет семьдесят пять, никак не меньше. Довольно редкий возраст для дипломата. Но с ним очень приятно общаться, и он производит на меня сильное впечатление. Настоящий зубр дипломатии.
– Слышал, мои сотрудники уже взяли вас в оборот, Виктор? – добродушно посмеивается он, отчего морщинистое лицо посла становится еще приятнее.
Быстро же доложили, черти американские!
– Да уж... Вашим сотрудникам захочешь, не откажешь. Зубастые!
– Но ведь хорошие отношения между нашими странами нужно не только словами подтверждать, но и делами, правда?
А мне и ответить нечего на такую постановку вопроса. Придется снова Веверса побеспокоить. Хотя мне так и так велено отчитаться по нынешнему приему.
– А Красные Звезды когда еще теперь в Японию приедут…
– Да я бы хоть каждый год сюда ездил!
– Понравилось? Я и сам Японию люблю. Это вы еще, Виктор, цветения японской сакуры не видели! Или осеннюю “охоту за кленовыми листьями”. Красота неописуемая.
Тут мы плавно переходим к теме японских садов, Майк Мэнсфилд настойчиво убеждает меня посетить императорскую резиденцию с ее замком Эдо, токийские парки Минато, Бункё и… парк моего отеля Нью Отани. Джимми, смеясь, сообщает послу, что именно там мы сегодня утром и столкнулись, так что одним парком уже меньше. Из достопримечательностей Токио посол советует храмы Мэйдзи и Сэнсо–дзи. Я только грустно вздыхаю: время-то где нам найти на такую обширную культурную программу? До следующей пятницы у нас чуть ли не каждый день репетиции. А если не репетиции, то какое-нибудь важное общественное мероприятие.