Римский Лабиринт
Шрифт:
Он вздрогнул. Профессором его не называли вот уже десять лет. Но этот голос не был голосом из прошлого. Это был новый, молодой, волнующий голос.
— Да, слушаю, — отозвался он.
— Меня зовут Анна Грин, — Адриан заметил в женском голосе, говорящем по-итальянски, небольшой акцент неясного происхождения. В том, что звонившая была не американка и не англичанка, Адриан был уверен. — Я узнала, что вы предоставляете образовательные экскурсии по Риму, и хотела бы встретиться с вами и обсудить возможность таких экскурсий.
— Я что-то не припоминаю, чтобы в каком-то из объявлений называл себя профессором, — недоумённо сказал он.
— Я прочла вашу книгу, и она меня очень заинтересовала, — призналась Анна.
— Вас заинтересовала моя книга? — Адриан не смог скрыть своего удивления. — И как же вы на неё вышли?
— Я работаю в компании, которая наряду с прочим занимается архитектурой и строительством. Когда мой босс узнал, что я собираюсь в Рим, он дал мне её почитать. Ошеломляющая книга. Я и не знала, что Рим таит в себе столько загадок.
Адриану всё больше нравился этот глубокий и такой живой голос. Ему казалось, что на него повеяло тёплым весенним дыханием.
— Значит, вы архитектор? — поинтересовался он.
— Нет, я не архитектор, — отозвалась Анна. — Но архитектура меня интересует — как любителя.
— Понимаю, — сказал Адриан. Но на самом деле он сейчас ничего не понимал.
— Мой отец — он же и мой босс — отпустил меня на несколько недель в Рим, чтобы я могла немного заняться изучением архитектуры. А после того, как я прочитала вашу книгу, я решила найти вас по интернету. — Голос внезапно оборвался, как будто связь прервалась на секунду, но тут же продолжил. — И, к моему удивлению, я выяснила, что вы предлагаете частные экскурсии по Риму.
— Вам и в голову не могло прийти, что профессор Фера мог докатиться до такой жизни?
— с иронией высказался Адриан.
— Нет, я совсем не то хотела сказать…
— Да, вы хотели сказать, что нашли ещё что-то, поразившее вас, — резко, почти грубо продолжил Адриан. Зачем притворяться? Зачем играть? Игра давно уже была проиграна.
— Вас поразило то, что профессор Фера и Джек Потрошитель — одно лицо. Не так ли?
— Да, — тихо сказал женский голос в трубке. — Я читала об этом.
Адриан замер.
— И что же? — спросил он. У него не было никакого желания обсуждать эту тему, особенно с чужим человеком, по телефону.
В трубке стало тихо, и Адриан уже пожалел, что так грубо оттолкнул от себя человека.
— Профессор Фера, — сказал голос в трубке, — я хотела бы, чтобы вы обдумали моё предложение.
— Какое предложение? — удивился он.
— Как, разве я не сказала? Я бы хотела, чтобы вы стали моим гидом по Риму — ведь вы этим сейчас занимаетесь? Я желаю, чтобы вы преподали мне некоторые основы архитектуры… Мы могли бы встретиться и обговорить это, если вам будет интересно.
Теперь была его очередь замолчать и призадуматься.
— Алло? — позвал голос в трубке.
— Встретиться? — сказал он, будто просыпаясь. — Да, да, конечно. Мы могли бы с вами встретиться. Вы знаете кафе «Тореадор»? Это прямо рядом с университетом… Ах да, — вспомнил Адриан, — вы, вероятно, первый раз в Риме и пока ещё ничего не знаете.
— Я найду это место, не беспокойтесь, — уверил его женский голос. — Оно наверняка указано в интернете.
— Да, наверное, — согласился Адриан. — В шесть часов сегодня вам будет удобно?
— Замечательно!
Профессор помедлил ещё, раздумывая, потом сказал:
— Я буду за столиком в углу. Самый старый мужчина в кафе. Как-нибудь вы меня узнаете. Мои фото вы, наверное, тоже видели в интернете? Они все врут. Таким я был десять лет назад.
Анна действительно нашла на интернете его фотографии — и ей понравился внешний облик профессора. Если бы она ни знала, что за чудовище кроется за внешностью этого человека, то он мог бы даже понравиться ей.
— Спасибо, — Адриану казалось, что его собеседница улыбалась. Много бы он сейчас отдал, чтобы видеть эту улыбку.
— До встречи, — заключил он.
— Чирс! — отозвался голос в телефоне.
Адриан опустил трубку на место и откинулся в своё глубокое кресло. Что значил этот необычный звонок? Он явственно почувствовал, впервые за много месяцев, может быть, даже лет, что небольшой огонёк, запал жизни в его душе всё ещё горел, что его не задули до конца жестокие ветра. В нём ещё теплилось желание быть с людьми, желание нравиться, любить. Адриан был более напуган, чем обрадован таким открытием. Ведь означало оно по сути одно — вслед за воскресением последует новая смерть и новая боль, сопряжённая с ней. Стоит ли игра свеч?
«Совершенно не стоит, — сказал он себе. — Но, с другой стороны, чего стоит моя жизнь? И моя смерть? Какая нелепость — жизнь. Какая, по сути, ненужная, никчёмная, бессмысленная вещь. Но разве не властен я оборвать свои страдания, свою жизнь в любой момент? Ведь всё равно — впереди вечная тьма. Годом больше, годом меньше — какая разница? Ешь, пей, веселись, если можешь…»
Глава 9. Анна в сети
«Невероятно!» — вскричал доктор Ватсон. «Элементарно», — отозвался Холмс.
Артур Конан Дойль. «Приключения Шерлока Холмса. Пляшущие человечки»
1990, декабрь, Москва
Когда мама вернулась с работы, Аня вместе с Толяном испытывала программу-мутант, в которой на гоночных машинах, представленных простенькой графикой, красовались их имена. Но что ещё более удивило маму, так это уверения Толяна в исключительности Аниных талантов.
— Вот увидите — она ещё посрамит западных программистов, Светлана Александровна, — заверил он маму. — И она вполне способна сама держать компьютер в порядке. Разумеется, вы всегда можете положиться и на меня, — поспешил добавить он.
Тем вечером они ужинали вместе, и Толян развлекал их танцем кружащегося дервиша, что в их маленькой квартирке было чревато неминуемыми последствиями. Впрочем, они отделались легко — традиционным, почти заученно-театральным разбитием вдребезги какой-то там вазы. Толян, однако, был великодушно прощён и отправлен домой с пачкой первосортного индийского чая — большой роскошью для очередного смутного времени России. Тот день был переломным в судьбе маленькой Ани. Отныне её жизнь будет неразрывно связана с компьютерами и программами.