ЖАНРЫ

Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия
Шрифт:

37

Ветерком предвесенним повеяли светлые дали,Но от нашей весны еще вести и не долетали.Роза утром раскрылась, свой тесный покров сорвала,Лишь моя розоликая прячет лицо в покрывале.

38

В эту ночь, когда сердце мое на пиру прекрасном с тобой,Я душой – в эдеме твоем, осененный вечной тубой.Вся душа моя здесь, с тобой, о, позволь мне, моя душа,Чтоб и тело мое слилось в эту ночь с моею душой.

39

От любви к тебе и огонь сильнее горит.Жгучий пламень твой пламя новым жаром дарит.Тот, кто видел родинки на лице твоем,Молвит: «Это черный индус средь огня сидит».

40

Возлюбленная причиняет мне новые мученья.Душа моя огнем сгорает, и нет мне утешенья,.Она меня повергла в горе. И мой горячий вздохПалящим ветром наполняет простор миротворенья.

41

Корабль твой в море ушел под ветром на всех парусах.Теперь беспредельная грусть, как море, в моих глазах.Как странно расстались мы, как чудно мне это все:Вот – ветер в моих руках, а ты – у ветра в руках.

42

В саду моей жизни печаль вырастает одна.Осыпались розы, в мой сад не вернется весна.Под ветром холодным беды – на току моей жизни – Ни битой соломы, ни колоса нет, ни зерна.

43

У безнадежно влюбленных лица желты,Вежды в слезах, как поникшие долу цветы.Но как судьбой одарен, как безмерно богат,О лунноликая, тот, в чьих объятиях ты.

44

У Хакани глубоко в душе горе затаено,Он исхудал, ланиты в слезах, сердце его сожжено.Жизнью пожертвовать он готов за свиданье одно с тобой.Тело, глаза и душа – будет все в жертву принесено.

45

Пусть полон вздох мой мукой и огнем,Не отзовется в сердце он чужом.Бессмысленно, как солнце и луна,Ночь я бессонно смешиваю с днем.

46

Новым горем от старой беды мое сердце полно,Это горе – вулкан, и огонь извергает оно.Я пристанища сердцу ищу, но найти не могу.Я покоя хочу – мне покой обрести не дано.

47

Какая мощь в словах твоих блистает,Но низкий их в игрушку превращает.В наш век талант – певцу смертельный яд,Не возвышает он, а унижает.

48

О, как жаль! Мы ушли от тебя и печаль унесли!..Мы томление сердца с собой не вчера ль унесли?Мы покинули радость, ушли от твоих мы дверей,Сожаленья на память и скорбь свою вдаль унесли.

49

О Хакани! На дар свой опирайся,Пред пышностью презренных не склоняйся!Не будь ферзем, чтоб криво не ходить,Будь лучше пешкой – прямо устремляйся!

50

Дивная сила дана моим звучным словам,Воду в вино они, яд превращают в бальзам,Розовым соком моих цельбоносных реченийЯ от давнишних скорбей исцеление дам.

51

Я не дикий, в тени прозябающий плод,Солнце я, что весь мир озаряет с высот.Мой хулитель – не женщина и не мужчина, – В женской шали, в стыде от меня он уйдет.

52

Я горем зажегся твоим и в огне расточился,В обители горя, во тьме я свечой засветился.Не знал я доныне ни боли душевной, ни слез,Но у твоего равнодушия им научился.

53

Моя душа в твоих руках. Что с телом делать мне?Жемчужина в твоих руках, а море в стороне.Терпению не поручай дела моей любви!Терпенье – слово, что мертво и пусто в глубине.

54

Твоя краса и мудреца и простака сразит.Твой локон амбровый толпу в безумцев превратит.От черного огня твоих пылающих очейПокинул келью, опьянев, Бистамский Баязид.

55

Нет, молодость, как небо, не горда – В движенье, как огонь, она всегда.С ней и плохое кажется хорошим,А без нее и доброе – беда.

56

О, сколько в душе у меня и обид и скорбей,О, сколько мне послано бедствий судьбою моей.Ты спрашиваешь, что со мной, о чем я вздыхаю?Что есть у меня, кроме горестных дней и ночей?!

57

Что лучезарная луна перед лицом твоим?В сиянье красоты твоей и ночь светлее дня.Вот солнце говорит: «Горю от твоего огня!Морей не хватит на земле, чтобы залить меня!»

58

Друг, что я от мира сего получил? Ничего!Взгляни, что от прошлых я дней сохранил? Ничего!Как чаша Джамшида весь мир я вмещал. Что ж осталось,Когда небосвод эту чашу разбил? Ничего.

59

Возлюбленная ушла и разлуке меня поручила.С приходом разлуки ознобом и жаром меня охватило.За ней лихорадка пришла, обожгла, обметала мне губы —Ревнивица, – чтобы не мог целовать я уста моей милой.

60

О Хакани! Основа жизни – горе.Жизнь и жестокость на одной опоре.Ведь силой душу в тело заключили,И силой удалят из тела вскоре.
Поделиться с друзьями: