Ромейский Квест
Шрифт:
– Сперва покажи, где ставите, чем кормите.
– Следуйте за мной, почтеннейшие, - поклонился юноша и вместе с двумя мальчишками пошел к той части двора, где были конюшни. Федор со спутниками поехали за ними, и еще на подходе на них сразу густо пахнуло теплым запахом животины. Здесь, в стороне от центрального входа обнаружились конюшни и загон для скота. Заехав в конюшни, путники оказались в добротных крытых стойлах, которые сейчас были пусты. Спутники спешились, взяли лошадей за поводья.
– Смотрите, господин, - мальчишка показал на поилку и ясли. Чистая вода, и хорошая полба. Кони у вас не запаленные, напоим. Мы последим, чтобы кони не ели слишком быстро. Вон скребки. Мы умеем позаботится. Добрым коням - добрая забота.
– Хорошо малой, - согласился Федор.
– Конюшенок действительно выглядел толковым.
– Принимай на хозяйство. Парфений, дай ему деньгу.
– Опосля дам, - буркнул Парфений.
– Сперва работа, потом деньга...
– Джераб, Адад, - Махнул рукой юнец своим младшим спутникам, - берите коней, ставьте в стойла и распрягайте.
– Пойдемте уже сами к столу, - Возвестил Окассий.
– Посмотрим, чем кормят в этом богоспасаемом месте.
Все шестеро двинулись в обратном направлении от стойл ко входу в постоялый двор. Уже почти подойдя ко входу, Федор остановился, и положил руку на плечо западному монаху.
– Окассий, задержись на минутку, - надо потолковать.
– И махнул рукой остальным.
– А вы идите, закажите пока нам обед и договоритесь насчет ночлега...
– Что случилось, куманёк?
– Повернулся к гвардейцу Окассий, проводив взглядом остальных четверых путников, скрывшихся за дверью караван-сарая.
– Тут дело такое...
– пробормотал Федор.
– Ну?
– Посоветоваться бы... А место не подыскать, - почесал затылок Федор.
– Все время мы вместе. Поговорить-то мне про это не с кем. А ты вроде как, человек в таких делах опытный. Хоть и монах...
– Да в чем дело-то?
– Заинтересовался Окассий.
– Тут, знаешь, такие пироги...
– Мучительно выдавил из себя Федор.
– Короче... это... я кажется, влюбился.
– Как? И ты тоже?
– Хохотнул монах.
– Что значит, "тоже"?
– Насупился Федор.
– Ну да.
– Мечтательно вздохнул Окассий.
– Ведь и я влюбился. В эту прекрасную персиянку... Эти глаза. Эти плечи. Эти руки... Эти... Да-а... А ты в кого?
– В тебя!
– Гавкнул Федор.
– Не-не, - тут же отодвинулся от него монах.
– Случаются у нас в глухих монастырях монахи-мужеложцы. Но я не по этой части. Я тебя очень уважаю, куманёк, но по-дружески, чисто по-дружески...
– Да ты дурак какой!
– Закипятился Федор.
– В кого я по-твоему мог тут влюбиться, если у нас всего одна девушка? Конечно в Дарью.
– Ты влюбился в персиянку только потому, что она у нас единственная женщина в отряде?
– С сомнением глянул на него Окассий.
– А ты уверен, что это настоящая любовь, а не результат долгого воздержания?
– Да нет конечно!
– Что, - нет? Не настоящая?
– Нет! Не, - потому что единственная! То есть она единственная, на всем свете...
– Федор подозрительно покосился на монаха.
– Да ты смеешься надо мной!!!
– Ни в одном глазу. Что-ты. Что-ты.
– Раскинул руки Окассий, с самым невинным выражением лица, хотя в его глазах-щелочках скакали лукавые чертенята.
– Ты не можешь быть влюблен в Дарью, - заявил Федор.
– Чего это?!
– Возмутился Окассий.
– Ты же монах!
– Подумаешь, какие мелочи...
– Да ведь у тебя уже есть любовь. Твоя это, как её, Розамунда...
– О, Розамунда, - Закатил глаза монах.
– Так далека, что уже почти нереальна. Существовала ли она? Была ли? Наверняка, она уж и забыла меня. Я благородно прощаю ей все, отпускаю её, желаю счастья... А сам иду по миру, ища тепла и ласки.
– Ты! Блудливый кобелище!
– Возмутился Федор.
– Как и все мужчины, Божьим промыслом, - Елейно сложил руки на груди монах.
– Да у тебя и не любовь никакая вовсе! Срам один!
– Эх, молодость...
– снисходительно усмехнулся монах.
– Да чего ты разоряешься? Ты саму-то Дарью спросил, нужно ей, чтобы ты так за неё кипятился?
Федор смешался.
– Девка конечно добрая, - продолжил Окассий.
– Но может ей не ты совсем нравишься.
– А кто?
– Выдохнул Федор.
– Ну откуда я знаю - кто? Может наш Фабиан.
– Так он это... болен.
– Ну и чего? Любовь слепа к таким вещам. А может вообще, у девицы жених есть. Ты про это узнавал?
– Нет.
– Ну так хоть узнай, а то роет тут землю рогами... И вообще. Не в обиду тебе, куманек... Девица она высокородная, а ты простолюдин. Поэтому, вот тебе мой совет.
– Какой?
– Парень ты ничего так. И стать у тебя есть, и физиономия не совсем страшная. Поэтому, если у девицы на это предрассудков нет, и какой темной ночкой, меж вами искра проскочит, - так ты не теряйся. Но... помни. Всегда наступает утро. И когда наступит утро, ты останешься простолюдином, а она - принцессой. Прими это сразу, и не будешь разочарован. А второй - и главный - мой совет тебе, куманёк, такой: - Монах внезапно посерьезнел - мы здесь на особом поручении, если ты не забыл. О великих делах речь идет, о больших опасностях, поэтому - отложил бы ты свои влюбленности. От любви мужчина глупеет. От страсти становится бесноватым. А ты в этом деле наш глава. Не заведи нас в беду, мечтая к девке под юбку залезть.
– Ну!
– Возмутился Федор.
– Я ж не совсем дурила какой!
– На то и полагаюсь, - похлопал его по плечу монах.
– А на мой счет не беспокойся, я тебе в этом деле не конкурент. Принцессы уж больно хлопотные. А девиц на свете много, и все у них примерно одинаково устроено; чтоб поперек было, я еще не видел... Ну а теперь пошли схарчим чего-нибудь. Любовью-то - особливо чужой - сыт не будешь. Уж живот крутит.
– Токо ты это, - Федор изобразил сложное движение бровями, - Про меня не сказывай никому.
– Я - могила!
– Уверил Окассий.
– Добро.
– Правда и на могилах эпитафии бывают...
– А ну тебя!..
С тем оба компаньона и вошли в харчевню.
***
Харчевня внутри оказалась так же выполнена многочисленными сводами, которые разделяли пространство и образовывали небольшие помещения, этакие альковы, где гости могли сидеть, не видя других. Световые колодцы наверху, и окна, освещали центральную часть залы, арки же утопали в приятном полумраке. Федор с Окассием пошли внутрь, и увидели остальных компаньонов, которые еще топтались в центре зала разговаривая с молодым служкой, и оглядываясь. Гвердеец с западным монахом подошли к остальным, миновав несколько занятых гостями арок.