Роза Иллиана
Шрифт:
— Нет, — тихо ответила она. — Я не теряю себя, и могу контролировать процесс. Вы это серьезно? Король? В этой стране его бы сожгли на костре!
— В нашей стране такой участи рискует подвергнуться маэстра, — спокойно объяснил Бликс. — И то и другое — глупо.
— Нет, если вы видели кровавую бойню, которую оставляет после себя дикий человек-волк, — уныло сказала она. «Он мог себе это представить», — подумал Бликс.
— Но в вашем случае дело обстоит иначе.
— Да. — Впервые она улыбнулась. — Я лиса. Причем маленькая. Признаюсь, я залезала в курятник пару раз… вот и все мои проступки.
Он слегка ухмыльнулся.
— Если позволите, я не буду стараться держаться от вас на расстоянии.
На мгновение он увидел, как в её глазах снова мелькнуло подозрение, но потом она покачала головой.
— Я позволяю. До некоторой степени. — В её руке мелькнул клинок. — Если вы подойдете слишком близко, я дам вам чёткое предупреждение. Хватит об этом, раз уж вы здесь, скажите, какая она, наша королева? Вы ведь сопровождали её уже некоторое время? От империи до нас путь не близкий.
— Не так долго, как вы думаете, — ответил Бликс, заметив, что капитан Янош и Зиглинда, вероятно, сохранили секрет о магических порталах. — Но какое-то время да. Что вы хотите знать?
— Ну, какая она. Вся наша надежда зависит от неё.
— Хм, — размышлял Бликс. — На этот вопрос не так просто ответить. Она, как я убедился только сегодня, могущественная маэстра, хотя увидеть, как она демонстрирует своё искусство открыто, можно очень редко. Её считают холодной, она друг эльфов и владеет могущественным грифоном. Я знаю, что она убила в бою некроманта. Один из наших лучших бардов воспевает этот подвиг великими стихами. — Он слегка ухмыльнулся. — Если верить её словам, она собрала тучи на небосводе, чтобы одним могучим ударом стали и молнии покончить с врагом. Он нахмурился. — Что еще… я думаю, она справедлива. Совсем недавно она что-то говорила об этом.
— Неудивительно, если она владеет Каменным Сердцем. Вряд ли меч оставит ей выбор, — прокомментировала она. — Она вам нравится?
— Честно говоря, я не думал об этом, — ответил Бликс, сам удивляясь. — Такой вопрос не возникал, — быстро добавил он. — Моя задача — обеспечить её выживание и помочь добраться до вашей столицы. Я готов умереть за неё.
— Но нравится ли она вам? — упорствовала лисица. — Подумайте об этом хоть немного!
— Думаю, да, — сказал он, затем кивнул. — Да. Не мне это говорить, но да, она мне нравится.
— Это хорошо, — отметила она и улыбнулась. — Если она нравится кому-то вроде вас, то это хорошо. Знаете, существует легенда, что Каменное Сердце гарантирует справедливого короля, который объединит могущество и мир. Кто-то, кто обязан Борону, — объяснила она доверительным тоном. — Но также говорят, что от него стынет душа. Возможно, сейчас нам нужна такая королева, но я почувствовала облегчение, когда увидела, как она обнимает Зиглинду. Она готова пройти сквозь огонь ради неё. Зиглинда, я имею в виду. Было бы печально, если бы королева не ценила её привязанность.
— Конечно, она ценит, — сказал Бликс, вспомнив слова Лиандры, когда Герлон говорил о милосердии. Он лишь надеялся, что не ошибается. Затем вспомнил её приступ отчаяния у одра генерала Копья. Нет, чёрствой она точно не была.
— Я могу снять с тебя проклятье, — произнёс тихий голос, заставивший вздрогнуть и девушку, и Бликса. Миниатюрная фигура тёмной эльфийки вышла из тени и опустилась перед ними на колени. — Если ты этого хочешь, — продолжила она мягче, чем он когда-либо слышал от неё до сих пор. — Я не причиню тебе вреда, человеческое дитя, — спокойно добавила тёмная эльфийка, видя, как сильно дрожит молодая женщина. Было такое ощущение, будто она готова забиться в щель в стене.
— Она не причинит вам вреда, — попытался Бликс успокоить свою новую подругу.
— Я знаю, — вымученно ответила она, дрожа так сильно, что было слышно, как стучат её зубы. — Ттт-олько я ничего не могу с этим пп-оделать! — Она подняла на него глаза в поисках помощи. — Я не пп-онимаю, откк-уда эта дрожь!
Зокора склонила голову на бок и мгновение смотрела на женщину.
— Ну конечно, причина может быть и в этом, — промолвила она в задумчивости, затем наклонилась вперед, прошептала какое-то слово и слегка коснулась левой рукой виска молодой женщины — жест, который вызвал странный отклик даже в ушах Бликса.
Молодая женщина перестала дрожать и удивленно моргнула.
— Что случилось? — спросила она, распахнув глаза. — Мгновение назад я была так безудержно напугана… Что вы сделали?
Зокора откинулась на пятки и положила руки на колени.
— Когда-то, много поколений назад, один из твоих предков служил моему народу, — объяснила она тем же мягким голосом, что и раньше. — И сбежал.
Разведчица вопросительно посмотрел на неё.
— И что из этого?
Тёмная эльфийка пожала плечами.
— Мы используем магию, чтобы привязать к себе наших рабов. Она заставляет их понять, что побег непростителен. Одна мысль о побеге заставляет их замирать от страха. — Она слегка улыбнулась. — Я кое-что узнала о вас, людях, — продолжила она. — Сегодня я могу сказать, что ты можешь гордиться этой прародительницей, потому что она преодолела страх и завоевала свободу. Как она смогла найти дорогу обратно из наших пещер, могут знать только боги.
— Я не понимаю…
— Этот страх — магия. Он перешёл к её потомкам и к тебе. — Она посмотрела на Бликса. — Таким образом мы избавили себя от необходимости накладывать это заклинание на каждое новое поколение.
— И что вы сделали только что?
— Освободила тебя от нашей службы, — с улыбкой объяснила Зокора. — Только и всего. — Она наклонилась вперед, чтобы окинуть разведчицу взглядом с близкого расстояния, глубоко вдохнула, как кошка, желающая учуять запах своей добычи.
— И это ещё не всё. Один из нас переспал с одной из вас. С тех пор прошло много времени, прежде чем пещеры сделали наших мужчин бесполезными. Скажи, сколько тебе лет?
— Тридцать два, — ответила разведчица. — Я старше, чем выгляжу, — добавила она почти извиняющимся тоном, глядя на майора Меча.
— Вижу, — ухмыльнулся Бликс, пытаясь понять, что всё это значит. Тёмная эльфийка теперь посмотрела на разведчицу отчасти удивляясь, отчасти веселясь. — Хавальд прав, — сказала она, кивая. Она положила руку на свой плоский живот и снова улыбнулась своей особенной улыбкой: Мы все просто собаки.
— Я — нет, — серьезно произнесла женщина. — Я — лиса.
— Только если ты этого хочешь, — ухмыльнулась Зокора. — Ты несёшь в себе дар бога-волка, а не проклятье. Я слышала, что ты рассказала майору, и могу сказать, что твой маленький друг лис наградил тебя тогда не проклятьем. Возможно, он придал дару форму, но не проклял тебя. — Она посмотрела на Бликса, который с удивлением её слушал. — Варвары, которые когда-то жили здесь и служили своему богу, передавали проклятье захватчикам, то есть вашим предкам, чтобы заставить вас воевать между собой. Дар же, напротив, передаётся по наследству. И может передаваться только таким образом. Это две разные вещи.