Рожденные лунным светом
Шрифт:
Я откашлялась и сделала шаг назад. Внутри меня уже нарастало это непрошеное напряжение, ведь Николас и не пытался скрыть свой сексуальный интерес. Я задумалась, не делает ли он это нарочно, чтобы вывести из себя моего командира.
Уайетт следил за ним, как ястреб. И только то, что Николас помогал нам попасть в библиотеки, спасало вампира от обезглавливания.
Николас, похоже, тоже это понял и лукаво подмигнул мне.
В ответ я натянуто улыбнулась, хотя интереса к библиотекам не утратила. Несмотря на то что я с детства побывала в разных странах и повидала множество величественных зданий, меня никогда не переставала восхищать их история. И у меня было предчувствие, что ни одно из моих предыдущих приключений не сравнится с тайнами, которые хранятся здесь.
Я придвинулась ближе к Уайетту, надеясь, что моя попытка отойти подальше от вампира успокоит его. Но мой командир продолжал хмуро смотреть на вампира, и, мне казалось, что от него снова исходила энергия оборотня.
Меня охватила тоска. Если бы у меня была магия, я бы почувствовала ее, но сейчас ничего не ощущала, потому что практически человек.
— Почему ты такая угрюмая? — спросил меня Николас, поворачиваясь к массивной винтовой каменной лестнице.
Уайетт положил руку мне на спину, и от его прикосновения по мне прошла волна удовольствия. Я знала, что он почувствовал мое желание, возможно, даже уловил запах.
Я выдавила улыбку.
— Думаю, я просто устала.
В глазах Уайетта мгновенно вспыхнула тревога, и его ладонь прижалась сильнее.
— Нам нужна целительница-ведьма?
— Нет, я просто очень устала, вот и всё. День был долгий.
Пока мы поднимались по лестнице, Уайетт не убирал руку с моей поясницы. Высокая винтовая лестница была окутана тенями, а большие свечи в настенных бра мерцали, словно их колыхал призрачный ветерок. Только тогда я поняла, что нигде нет электрического освещения.
— Здесь всегда так темно?
Николас покачал головой, когда мы поднялись на следующий этаж.
— В дневное время здесь светло. Хотя здесь нет окон, коридоры, холлы и библиотеки освещены зачарованными светильниками фейри, — и с ухмылкой он добавил: — Хотя как вампир, я предпочитаю светильники солнечному свету.
Я рассмеялась, и Уайетт бросил на вампира очередной сердитый взгляд.
— Комнаты для посетителей находятся в конце этого коридора, — сказал Николас, когда мы шли по очередному коридору. — Вам будут приносить еду три раза в день. Вам не разрешается перемещаться между библиотеками без сопровождения, а также покидать свои комнаты в ночное время. Это запрещено, и, боюсь, я не могу делать исключения даже для такой очаровательной девушки, как вы, мисс Мейерс. — Его взгляд неторопливо скользнул по моему телу, остановившись на груди, и в его глазах вспыхнул огонь.
Меня снова охватила похоть, и, чёрт возьми, от этого я чувствовала унижение. Я была беззащитна перед этим вампиром, и он это знал.
Уайетт с шумом выдохнул и напрягся, и я испугалась, как бы он не сломал пальцы, которые с силой сжал в кулаки.
— Просто покажи нам нашу комнату! — рявкнул он.
Николас улыбнулся и ещё раз окинул меня взглядом.
— Конечно. Сюда. — Он зашагал дальше. — Твоя дверь предпоследняя справа. И помните, если кто-то заметит, как вы бродите по коридорам или пытаетесь попасть в библиотеки без меня, вас немедленно выгонят. Считайте это предупреждением. — Он замедлил шаг и поравнялся со мной, а затем игриво толкнул меня локтем. Уайетт зарычал, но Николас не обратил на него внимания и сказал мне: — Мне бы очень не хотелось выводить вас из здания. Подниматься по лестнице так утомительно.
Я одарила его улыбкой, хотя мне уже начинали надоедать его игры. Но я так устала и подозревала, что мне понадобится кофе, если хочу сейчас присоединиться к Уайетту в библиотеке.
— Вот мы и пришли, — произнес Николас, когда мы добрались до конца коридора. Он достал из кармана ключ четыре дюйма в длину из гладкого металла, а на конце у него виднелся незнакомый символ — лев с головой человека.
— Что это за символ? — спросила я, указывая на него.
— Это магическая геральдика. Это ключ от чар двенадцатого века. Тот, кто воспользуется этим ключом, будет автоматически отслежен во всех библиотеках. Здесь такие же правила, как в СВС. Мы следим за всеми, кроме работающих горгулий или кем-то вроде меня, представителем горгулий. Только мы можем свободно перемещаться по этим зданиям. — Он протянул ключ Уайетту и нахмурился. — Боюсь, я забронировал только одну комнату и у меня только один ключ. Я не ожидал, что вы приедете, мисс Мейерс. Но ничего страшного. Я могу найти для вас комнату. Рядом с моими покоями есть свободная комната. Следуете за мной, пока Уайетт устраивается.
Уайетт обнял меня за талию чуть крепче и одарил Николаса угрожающим взглядом.
— Нам нужна только одна комната. Она останется со мной.
Николас приподнял бровь, услышав собственнический рык моего командира.
— Понятно, — ответил вампир. — И вас это устраивает, мисс Мейерс?
Я прижала руку ко лбу, чувствуя, как начинается мигрень.
— Да. Я в последний момент решила присоединиться к Уайетту, то есть к майору Джеймисону. Извини, за неудобства.
Николас мило надул губы.
— Не стоит извиняться, даже если бы мне было приятно видеть тебя рядом со своими покоями. Но все же я рад, что ты смогла приехать, даже если вам придётся жить в одной комнате. Теперь мы занесём ваши вещи внутрь, а потом отправимся в библиотеку, чтобы начать поиски. Вам нужно вставить ключ, майор Джеймисон.
Николас заложил руки за спину, и мне показалось, что пол уходит из-под ног. Я пошатнулась и прислонилась рукой к стене, чтобы не упасть.
Уайетт крепче обнял меня за талию.
— Эйвери?
На меня снова накатило головокружение.
— Извини. Я просто так устала…
Уайетт со звоном уронил ключ на пол и бросился ко мне. В следующее мгновение я почувствовала, что падаю, но руки Уайетта смягчили падение.
Затем все погрузилось во тьму.
Глава 15
Уайетт
— Эйвери? — в отчаянии позвал я, слегка встряхнув бледную Эйвери. Она лежала на моих руках и не шевелилась, словно мертвая.
Николас стоял рядом и в шоке пялился на меня, открывая и закрывая рот, как выброшенная на берег рыба.
— Приведи целителя, черт возьми!
Николас бросился прочь на вампирской скорости, пока я держал свою пару на руках. Я нащупал её пульс, который едва бился под моими пальцами, но он означал, что ее сердце всё ещё бьётся, но дыхание было поверхностным.
— Эйвери? Эйвери! — у меня в ушах зашумело, и мой волк внутри меня завыл. Я снова встряхнул её, но она не отреагировала. — Чёрт!
Я прижимал ее к себе, чувствуя себя беспомощным ребенком. Несмотря на то, что все командиры СВС проходили базовую медицинскую подготовку, я не знал, как помочь Эйвери.
Моё сердце заколотилось, когда я с ужасом осознал, что происходит.
Пятьдесят процентов.
В обед жизненная сила Эйвери составляла пятьдесят процентов, а с утра она упала на тридцать процентов.
— Прости меня, детка, — я прижал её к груди. — Не стоило тебе идти со мной.
Я разозлился на себя за беспечность. Я так отчаянно хотел найти ответы и вылечить её, что даже не задумался, безопасно ли ей путешествовать.