ЖАНРЫ

Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. Часть 2. Апостол: Деяния. Послания. Апокалипсис
Шрифт:

Но народ из презрения к иудеям не захотел слушать его, как только узнал, что он иудейского происхождения. Около двух часов эта беспорядочная толпа продолжала кричать: Велика Артемида Ефесская! (Деян. 19, 34), – пока блюститель порядка не восстановил спокойствие, обратившись к собранию со словами, исполненными благоразумия.

Какой человек не знает, – сказал он, – что город Ефес есть служитель великой богини Артемиды и Диопета [55] ? Если же в этом нет спора, то надобно вам быть спокойными и не поступать опрометчиво. А вы привели этих мужей, которые ни храма Артемидина не обокрали, ни богини вашей не хулили. Если же Димитрий и другие с ним художники имеют жалобу на кого-нибудь, то есть судебные собрания и есть проконсулы: пусть жалуются друг на друга. А если вы ищете чего-нибудь другого, то это будет решено в законном собрании. Ибо мы находимся в опасности – за происшедшее ныне быть обвиненными в возмущении, так как нет никакой причины, которою мы могли бы оправдать такое сборище (Деян. 19, 35–40).

55

Именем Диопет обозначается статуя Артемиды из виноградного дерева в ефесском храме, будто бы упавшая с неба от Зевса, или Юпитера.

Это, очевидно, угроза римской расправой, которая и подействовала: мятеж затих, и собрание разошлось.

Глава двадцатая

Путешествие Павла в Македонию и Грецию и обратно до Троады (стихи 1–6). Воскрешение Павлом Евтиха в Троаде (стихи 7–12). Дальнейшее путешествие до Милита (стихи 13–17). Прощальная речь Павла к ефесским пресвитерам (стихи 18–38)

Путешествие в Македонию и Грецию и обратно до Троады. Воскрешение Евтиха

(Деян. 20, 1–12)

Спустя немного времени после мятежа Павел решился положить конец своему пребыванию в Асии. Собрав ефесских христиан и дав им наставления и простившись с ними, он пошел в Македонию и затем пришел в Елладу, то есть в Грецию (Деян. 20, 1–2). Эллада – древнее народное название страны, в то время как Ахаия – официальное название Греции по римскому разделению провинций. Там пробыл он три месяца (Деян. 20, 3), вероятно, главным образом в Коринфе, где и встретился в первый раз с Аполлосом.

Коринфская община особенно близка была его сердцу. Некоторые нестроения в ней причиняли апостолу заботы и скорби, но, с другой стороны, духовный ее рост и духовные дарования доставляли ему и радость (см. 1 Кор. 1, 5, 7;

12, 4–11, 28). Из Коринфа святой Павел написал Послание к Римлянам (ср. Деян. 19, 21 и Рим. 15, 28). План его, как видно, был отправиться морем в Палестину, но, узнав о тайном намерении иудеев схватить его и убить на пути к гавани, он изменил первоначальный план. Он отправился сухим путем, который проходил через Македонию (Деян. 20, 3).

Прибыв в Филиппы, апостол Павел отправил отсюда Тита со Вторым посланием к Коринфянам, которое отличается необыкновенной живостью чувств и нежностью любви к ним.

Из Филипп апостол Павел отправился в Троаду, но следствием противных ветров и аварии судна стало то, что на этот краткий переезд потребовалось пять дней (см. Деян. 20, 6).

Павла сопровождали семь спутников: трое урожденные македоняне и четверо урожденные малоазийцы – Сосипатр Пирров из Верии, Аристарх и Секунд из Фессалоники, Гаий Дервянин из Ликаонии, которого надо отличать от Гаия македонянина, Тимофей, уже известный нам, из Листры, Тихик и Трофим из Ефеса (см. Деян. 20, 4). Они ожидали, пойдя вперед, Павла в Троаде. Почему они ушли вперед, дееписатель не объясняет. Может быть, для приготовления удобнейшего плавания Павла от Троады далее, ибо из описания плавания можно догадываться, что у Павла был корабль, специально приготовленный для его путешествия (см. Деян. 20, 13).

В Троаде Павел и его спутники сделали остановку на семь дней. Так как отъезд должен был последовать в понедельник утром, то братия Троады собрались в первый… день недели, то есть по-нашему в воскресенье вечером, для преломления хлеба (Деян. 20, 7), то есть на евхаристическое собрание, после которого следовала обычная тогда «вечеря любви» в хорошо освещенной горнице, расположенной в верхнем этаже.

Беседа Павла, как любящего отца, была продолжительна: ни учителю, ни ученикам, вероятно, не хотелось прерывать ее перед разлукой. Во время столь продолжительной беседы, затянувшейся до полуночи, один юноша, именем Евтих, сидевший на окне, не по лености, а по естественной причине – от большого утомления – погрузился в глубокий сон и, пошатнувшись, сонный упал вниз с третьего жилья, и поднят мертвым (Деян. 20, 9).

Текст ясно утверждает, что упавший действительно умер. Это была не кажущаяся смерть, не обморок, ибо тогда в греческом тексте стояло бы не «некрос», а «ос некрос». Начали плакать, производя большой шум.

Павел, однако, сошел вниз, простерся на тело Евтиха, как некогда Илия над воскрешенным им сыном сарептской вдовицы (см. 3 Цар. 17, 21) и Елисей над сыном сонамитянки (см. 4 Цар. 4, 34), обнял его своими руками и сказал: Не тревожьтесь (буквально с греческого «прекратите ваши вопли, рыдание»), ибо душа его в нем (Деян. 20, 10). Выражение это не значит, что отрок еще не умер, – оно значит, что душа его опять в нем, что умерший воскрешен, но смиренный апостол не выражается так прямо, чтобы люди не превозносили его за совершенное им величайшее чудо (святитель Иоанн Златоуст).

Взойдя опять в горницу и преломив хлеб и вкусив, Павел продолжал беседовать даже до рассвета и лишь потом вышел, не дав себе даже телесного успокоения после столь продолжительного бдения. Отрока же привели живого и немало утешились (Деян. 20, 12) как оттого, что получили его живым, так и оттого, что их учитель перед прощанием с ними совершил такое великое чудо.

Дальнейшее путешествие до Милита

(Деян. 20, 13–17)

Апостол Павел решил, что сам он отправится пешком до Асса с тем, чтобы спутники его, отправившись вперед морем, взяли его там (см. Деян. 20, 13). Асс – приморский город в Мисии, расположенный в десяти римских милях (около пятнадцати верст) к югу от Троады, напротив острова Лесбос. Путь от Троады до Асса апостол прошел пешком и, кажется, один, без спутников. Причина этого не указана.

Из Асса они, уже все вместе, прибыли в Митилину, главный город острова Лесбоса, расположенный на восточной его стороне. Проведя там ночь и отплыв, они остановились против Хиоса, а на другой день пристали к Самосу и, побывав в Трогиллии, прибережном городе недалеко от Ефеса, в следующий день прибыли в Милит (Деян. 20, 15) – приморский город к югу от Трогиллии и Ефеса, лежащий милях в девяти (то есть верстах в четырнадцати) от последнего.

Причину, почему они миновали Ефес, дееписатель указывает ясно: чтобы не замедлить ему в Асии; потому что он поспешал, если можно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме (Деян. 20, 16). В этом главном малоазийском христианском обществе апостол совершенно естественно опасался задержки для себя. Но, миновав сам Ефес, он тем не менее пожелал проститься с предстоятелями Ефесской Церкви и вызвал их к себе в Милит.

Прощальная речь Павла к ефесским пресвитерам

(Деян. 20, 18–38)

Вызванные Павлом предстоятели Ефесской Церкви названы пресвитерами, то есть «старейшими» (см. Деян. 20, 17), а святой апостол называет их блюстителями (Деян. 20, 28), то есть епископами. Так кто же были эти люди, пресвитеры или епископы?

Оба этих названия, прежде чем они были усвоены в Церкви, употреблялись в государстве для обозначения сословий чиновников или сановников. Ни по своей этимологии, ни по своему первоначальному значению они не имели ничего, что указывало бы на превосходство одних над другими. Слово «епископ» (что значит «надсматривающий», «наблюдающий»), более употреблявшееся сначала у греков, означает, собственно, священническое звание. Слово «пресвитер» («старейший»), означавшее первоначально возраст и чаще всего употреблявшееся у евреев, выражает скорее достоинство, священническую почесть.

Поделиться с друзьями: