ЖАНРЫ

Румп: Настоящая история о Румпельштильцхене
Шрифт:

– Ты, противный мальчишка!
– заворчала она

– Хэйдел! Роберт - наш племянник и наш гость!

Хэйдел смотрела на меня сверху вниз, и мне показалось, что она могла разглядеть все мои секреты.

– Так, Роберт, перед тем, как ты войдешь сюда, иди, искупайся. Ты выглядишь так, будто купался в грязи!

Ванна находилась в углу комнаты. Батильда налила в неё горячей воды и выдала мне мыло и мочалку, чтобы я хорошенько отмылся. Затем они вышли из комнаты, последовав за Хэйдел.

После купания я завернулся в разноцветное стеганое покрывало, пока моя одежда сушилась возле огня.

– Это я сама шила, нравится?
входя в комнату, сказала Ида.

– Как тебе удается получить столько оттенков?
– спросил я, проводя руками по замысловатым узорам.

– Всё на кончиках пальцев. Погоди, ещё увидишь то, над чем я сейчас работаю.

Пока сохла моя одежда, Ида кормила меня. Я ел очень и очень много. Я уже и забыл, что это такое быть чистым. Ещё я забыл, каково это кушать настоящую еду, вместо тепловатой жижи. И эта еда была даже лучше, чем мясные пироги Марты или бабушкино жаркое. Но это уж точно лучше жижи. Меня кормили свеклой, картошкой с травами и сыром, свежим хлебом и молоком. Я раньше никогда не пробовал торт, оказалось, что он похож на хлеб, только был сладким, рассыпчатым и сочным. Я съел три куска.

После ужина мне очень захотелось спать, особенно, когда надел свою теплую, выстиранную одежду, но у Иды были другие планы. Она отвела меня в другую комнату, где сидели Хэйдел и Батильда. Я остановился в дверях и разинул рот.

Хэйдел сидела за прялкой, а у её ног были мотки ниток таких цветов, которые не получишь с помощью красителей. Красные были ярче, чем клубника, желтый ярче солнечного света, голубой был, будто утреннее небо, а синий, как глубокие воды, зеленый, как листья в лесу, а остальные оттенки были такие, каких я никогда раньше не видел.

Батильда шила что-то вроде шали, создавая плавный замысловатый узор с помощью нитей, которые пряла Хэйдел. Она работала настолько быстро и ритмично, что невозможно было распознать, где были её пальцы, а где швейные иглы.

Но больше всего меня поразили гобелены. Каждый дюйм стены был покрыт яркими, полными жизни картинами: белый носорог на маковом поле, танцующие принцессы, рыцарь, защищающийся от огнедышащего дракона, пленница в башне. Посередине комнаты стоял большой ткацкий станок, заправленный нитками всевозможных оттенков. Ида села за станок и начала перебирать руками по ниткам, создавая живые картины - птицы, цветы и феи, они выглядели настолько натурально, что, казалось, могли дышать и шевелиться. Конечно, это было волшебство. Точно такое же как, когда я прял золото или когда моя мама это делала.

По мере того, как я наблюдал за всем этим, то ощущал покалывание в ногах, на кончиках пальцев, в груди и в голове. Это было местом, где всё началось, отсюда пошло и моё начало. Всё началось с моей матери, которая начинала тут.

– Как это работает?
– спросил я.

– Заклинания, - с восторгом ответила Ида.
– Волшебство.

– Ида!
– предупреждающе одернула её Батильда.

– Большую часть работы проделываем мы, а не магия, - сказала Ида, - а заклинания - это всего лишь толчок в работе с тканями.

– Тебе не кажется, что ты увлеклась с заклинаниями?
– сказала Хэйдел. Она начала прясть шерсть с легким оттенком лаванды, но за разговором цвет усилился и стал пурпурно фиолетовым.

– Такой цвет даже поднимет ткань в цене, - ответила Ида.

– Да, но как это на тебе отразится?

– Хэйдел, ты слишком много беспокоишься. Мной управляет не жадность и не гордость, только чувство прекрасного.

Хэйдел смотрела на гобелены, продолжая прясть, и по мере, того как она вошла в ритм, нити снова приобрели лавандовый оттенок.

– А вы можете менять только цвет нитей или состав тоже?

– Совсем немного, - ответила Хэйдел, - я никогда не поведу себя так глупо и алчно.

Она посмотрела на меня, и я снова почувствовал, что она видит меня насквозь, видит мою глупость и алчность, которые принесли мне столько проблем.

– Хэйдел очень осторожна, - сказала Ида.

– Нам всем следует быть очень осторожными, учитывая то, что случилось с его матерью, - сказала Хэйдел, кивая в мою сторону.

Батильда отложила шитьё:

– Хэйдел, такое могло случиться с кем угодно.

– С кем угодно, кто оказался бы таким же жадным.

– Любой может быть жадным, - ответила Ида.

– Очевидно так, - сказала Хэйдел.

– Прошу прощения, - заговорил я.
– Но я никогда не знал, что моя мать...

– О, бедняжка! Какие же мы бесчувственные!
– воскликнула Ида. Она оставила работу и поспешила успокоить меня.

– Да нет же, нет, просто... Ну, я о ней почти ничего не знаю. Я только знаю, что она была из ВонТам и что она могла прясть, но не так как все люди, но в чем проявлялось её глупость или жадность?
– три мои тётушки прекратили работу и с осторожностью посмотрели друг на друга.

– Она что-то подобное делала?
– спросил я, указывая на нити и гобелены.

– Нет, - ответила Батильда, - она обменивала всё, что создавала.

– Включая душу, - пробормотала Хэйдел.

– Хэйдел!
– одернула её Ида.
– Бедный племянник!

– Ну, бедный он благодаря ей. Думаешь, он не имеет права знать?

Все замолчали. Батильда и Ида уставились в пол, а Хэйдел смотрела на меня, её глаз подергивался.

– Я знаю, что она могла прясть, - заговорил я, ходя вокруг и около вопроса, который заботил меня больше всего. Я хотел узнать, что ж случилось с мамой. Я хотел узнать, можно ли было что-то сделать, чтобы решить мои проблемы, но я никак не мог решить, что именно я могу им о себе поведать.
– Я знаю, что она могла прясть... ценности. Расскажите мне, что с ней случилось?

– Жадность, - ответила Хэйдел.
– Жадность и магия засосали ее, и она сама спряла себе могилу.

– Хэйдел, пожалуйста, будь учтивей, - попросила Ида.

– Но это правда, ты была ещё слишком молода, чтобы это понять.

Ида было открыла рот, чтобы возразить, но Батильда остановила её.

– Она была прекрасной мастерицей, — мягко сказала Батильда. — Самой лучшей в ВонТам и не только.

– Не такой уж и отличной, учитывая обстоятельства, - возразила Хэйдел.

Батильда взглянула на Хэйдел и продолжила:

– Должна сказать, что она была недальновидна, чрезмерно самоуверенна, и, хотя она и была отличным мастером, отсюда и пошли все её неприятности. Видишь ли, Роберт, в нашей работе мы должны соблюдать баланс между работой, которую мы проделываем руками и магией, которой мы пользуемся для превращения нитей, - она протянула своё шитьё, будто показывая мне.
– Мы не используем магию, больше, чем необходимо, мы мастера своего дела. Если мы начнем злоупотреблять ей, то потеряем контроль над работой и над тем, что в итоге получится. Мы потеряем контроль над собой.

Поделиться с друзьями: