Русская Америка. Сухой закон 3
Шрифт:
А дела были плохи. У нас трое раненых и я за толстой колонной, по которой начали садить из дробовиков оба гангстера. Не двинуться вообще никуда!
Сбоку из-за несущей стены показался Барлоу. Он был пободрее. Детектив взял дробовик в одну руку и второй расстёгивал свою куртку. Под ней оказался толстый матерчатый бронежилет, который носили агенты Бюро и иногда — в полиции. От дроби может спасти. От пули — уже проблематичнее. Фред бросил на меня взгляд, и его глаза расширились, когда он увидел лежащего на полу Фэллона.
— Стреляй! Чего развалился?! Он жив. Но его надо вытаскивать! — крикнул я и выстрелил за угол в сторону бандитов.
Барлоу нервно кивнул, и выставил свой Винчестер по-африкански, выпустив несколько зарядов дроби по бандитам.
Бахнул ещё один хлёсткий выстрел. Похоже, в этот раз Горохов не попал. Неудивительно, здесь даже света не было никакого. Ночь вокруг. Только всполохи от наших выстрелов.
— Полиция! Бросайте оружие! — раздались крики со стороны прохода, откуда до этого появились мои нынешние «сотоварищи поневоле».
Захлопали новые выстрелы, и я подумал, что только бы мой снайпер не начал палить по вспышкам оружия полисменов.
Я послал ещё несколько пуль за колонну. И тут, когда я менял магазин в Кольте, из-за неё показался Крэгс. Как же не вовремя! Мы оба вскинули оружие почти одновременно. Бахнул выстрел из дробовика. Но Крэгс в запале поторопился. Я каким-то чудом спасся. Надо будет свечку в церкви поставить! Дробь ушла мимо, а я упал на Фэллона, уходя с линии огня. Шериф взвыл от боли. Но пули из моего Кольта уже били в торс гангстера.
Второго бандита на лестнице прикончили полицейские, устроив ему целый шквал свинца.
— Ни с места! — уже орали мне на ухо через мгновение.
Меня повалили ничком на бетонный холодный пол. Я поймал взгляд шерифа Бронкса. Он лежал рядом. По его плечу и грудь растекались алые пятна. А веки мелко дрожали. Через несколько секунд он закрыл глаза.
— Он ранен! Шериф ранен! Детектив! Детектив Барлоу, как вы? — раздавались крики вокруг.
Я видел, как Барлоу сам с трудом поднялся и привалился спиной к переборке, оттолкнув руки полицейских. Он поглядел на меня. Кивнул и прижался затылком к стене.
Дёрпа отсюда не было видно. Меня рывком подняли на ноги.
— У меня дробь в боку… — коротко выдохнул я.
— Где? Что это? Бронежилет? Крови нет? Не пробило тебя. Медик потом тебя осмотрит тоже.
Барлоу прошёл мимо и остановился, приблизившись вплотную. Детектив шепнул:
— Ничего не говори. Никому. Пока он не придёт в себя, — он указал глазами на Джона Фэллона, которого перекладывали на носилки, и пошёл за полицейскими.
А меня второй раз за этот месяц потащили в автозак. Начинаю уже не любить январь…
* * *
Молодой итальянец в стильном красивом синем костюме прошёл через пустой зал к столику. За ним сидел крепкий мужчина, и рвал гроздь винограда, бросая ягоды одну за другой в рот. Золотые перстни на его руках поблёскивали в свете тусклой люстры, висящей под потолком.
— Вот если бы ты работал на меня, то нам не пришлось бы встречаться в этом клоповнике, — произнёс мужчина за столом.
— Джо, я не могу просто так взять и уйти от него. Мы давно работаем…
— Ты что, Чарльз? Зачем тебе этот еврей? Ты должен работать со своими! Ты должен работать с итальянцами, мы же одна семья! — с жаром заговорил Джо «Босс» Массерия, ненадолго отвлёкшись от винограда, — Садись, мальчик мой! Здесь тебе всегда рады!
Чарли Лучано присел на предложенный ему стул:
— Ротштейн не простит предательства. И я хочу свою «семью».
— Ты думаешь, Арнольд приведёт тебя к вершинам? — засмеялся Массерия, — Я, Лучано! Я сделаю из тебя босса. А ты возишься там с этими Ротштейном и Лански.
Лаки Лучано поиграл скулами и промолчал.
— Ладно, давай к нашим делам. Ты сделал то, о чём я тебя просил? — деловито поинтересовался Массерия.
— Да. Соколов уже сегодня будет в руках полиции. И Бронкс останется без хозяина.
— Ты всё правильно сделал, когда сказал мне про вашу сходку в Чикаго. Вырезать банду «Норд-Сайд»! Без моего ведома. Так дела не делаются. Торрио, старый лис, и этот гад, Ротштейн, слишком много о себе возомнили.
— «Босс», вы уверены, что этот человек, этот Фабио не даст слабину и не заговорит то, что не следует?
Массерия захохотал:
— Вся семья Фабио в заложниках на Сицилии. Если он не будет петь в полиции то, о чём мы его попросили, то его родных убьют. Только ты зря беспокоишься, что его там будут как-то особо допрашивать. Этому дураку шерифу Фэллону только и надо, что посадить за решётку Соколова! Так что Фабио будет, как попугай, повторять, будто он видел, как Соколов убил Альтери. Что он жил в доме по соседству. Что стал невольным свидетелем.
— А если его начнут спрашивать о подробностях? Он же даже не был там, где держали Луи Альтери!
— И что? Ты думаешь, Алекс Соколов возразит, мол, нет, всё было не так?! Что он скажет? «Этот человек врёт, на самом деле мы убивали Луи „Два ствола“ вот так?» И будет сам признаваться в содеянном? Тогда его убьют Торрио и Ротштейн. Чтобы не болтал лишнего. Не смеши меня, Лучано. Эх, ты ещё молод, чтобы понимать все эти игры, мальчик мой!
Чарли Лучано нахмурился. Он волновался. За то, что уже сделал. За то, что сделает. И за то, что Арнольд «Мозг» Ротштейн может узнать — где он сейчас.
— Ты переживаешь, Чарльз! Не стоит. Большая война между боссами всё равно уже не за горами, — усмехнулся Массерия и снова принялся за виноград, — И ты выбрал правильную сторону!
Глава 8
Где мой адвокат?
Главное полицейское управление Бронкса
— Что ты делал на этой стройке?
— Мистер Кравец назначил нам встречу.
Первый детектив, с виду добродушный громила, который меня допрашивал, ухмыльнулся: