ЖАНРЫ

Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.

Ершов Леонид Федорович

Шрифт:

1583. <НА Н. П. ПОГГЕНПОЛЯ>

В «Норде» сквозь все тонкости Языка французского Так вот, так и чувствуешь Погань поля русского. Я хвалю за оное Царскую полицию: Третье отделение Нужно за границею. 1863

1584. «Бранной лиры, бранной славы…»

И бранную повесил лиру Меж верной сабли и седла…
Бранной лиры, бранной славы Ненавижу я права, Ими жив орел двуглавый. Черт возьми их пир кровавый! Лучше бранные слова. 1863 (?)

1585. Т<УРГЕНЕ>ВУ

Я прочел ваш вялый «Дым» И скажу вам не в обиду — Я скучал за чтеньем сим И пропел вам панихиду. Май 1867

Н. А. Добролюбов

1586. НЕЛЕПОСТЬ

Что ты не лжец — ты уверяешь; Но ты себя опровергаешь. Что ты не лжец — ты уверяешь, А сам нелепость утверждаешь. А именно: что ты не лжец — ты уверяешь… 22 сентября 1850

1587–1588. НА КАРИКАТУРЫ СТЕПАНОВА

1
Что нам смотреть карикатуры На наших западных врагов?.. Да наша Русь вся и в натуре Есть с иностранных образцов Карикатурная гравюра.
2
Между дикарских глаз цензуры Прошли твои карикатуры… И на Руси святой один Ты получил себе свободу Представить русскому народу В достойном виде царский чин. 1855

1589. «Чего хотите вы, громители пороков…»

Чего хотите вы, громители пороков, Ругая наповал судей и становых? Скажите, в чем же смысл таинственных намеков, Вносимых трепетно в иной … стих? 1857

1590. «У Гоголя квартальный Свистунов…»

У Гоголя квартальный Свистунов Всем любит фонарей наставить под глазами, А современная ватага свистунов Мнит просвещения фонарь задуть свистками. 1861

М. Л. Михайлов

1591. ПЕРЕВОДЧИК

Шиллер и Гете… Но я их не вижу в твоем переводе… Вместо обоих поэтов — вижу тебя одного. <1847>

1592. «Спали, господь, своим огнем…»

Спали, господь, своим огнем Того, кто в этот год печальный На общей тризне погребальной, Как жрец, упившийся вином, В толпе, рыдающей кругом, Поет с улыбкою нахальной Патриотический псалом. 1854

1593. К ПОРТРЕТУ ГР. ДАНИЛЕВСКОГО

Булгарин, зря сего детину И радость в сердце не тая, Вскричал: «Не скоро мир покину! Какое сходство! Это я!» 1854

1594. СТАРЧЕВСКИЙ

Орлом с Подьяческой на Невский Летит безмозглый польский грач, Альберт Викентьев сын Старчевский, Купца Печаткина палач. Беги, Печаткин, от злодея, Беги домой, беги в подвал; Старчевский смотрит оком змея На твой убогий капитал. Но поздно, поздно — нет надежды! Уже в дверях искариот… Печаткин, рви свои одежды! Ты не издатель, а банкрот! 1854

1595. ЭКСПРОМТ АРЕСТОВАННОГО ЛОНДОНСКОГО МАЗУРИКА

(РОСКЕТ-ВОУ) [86]

С полисменом поневоле Должен я хлеб-соль вести: Иль они со мною в доле, Или я у них в части. <1860>

1596. ДЕСПОТУ

Резец истории тебе, ханжа лукавый, Глубоко начертит на гробовой плите: «Он знаменье креста творил рукою правой, А левой распинал народы на кресте». 1863 (?)

86

Карманный воришка (англ.). — Ред.

1597. БОРОДЫ

Долго на бороды длилось гоненье, но сняли опалу. Всем теперь ясно, куда либерализм этот вел. Слышатся толки везде о земских соборах и думах. Как же, «уставя брады», в них без бород заседать? Между 1862 и 1864 (?)

1598. КОНСТИТУЦИОНИСТ

Тошно из уст его слышать и самое слово Свобода. Точно как будто кастрат стал о любви рассуждать. Между 1862 и 1864 (?)

1599. НЕДОРАЗУМЕНИЕ

Много у нас толковали в журналах о прессе свободной. Публика так поняла: гни нас свободно под пресс! Между 1862 и 1864 (?)

1600. ПРЕДАННОСТЬ

Преданность вечно была в характере русского люда. Кто же не предан теперь? Ни одного не найдешь. Каждый, кто глуп или подл, наверное, предан престолу; Каждый, кто честен, умен, предан, наверно, суду. Между 1862 и 1864 (?)

1601. ВЗЫСКАНИЕ

Каторгу даже и казнь именуют указы взысканьем: Взыскан (так понимай!) царскою милостью ты. Между 1862 и 1864 (?)

1602. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ГУМАННОСТЬ

Дайте мне слово не думать о кознях подземных и вредных, Хоть за вами следить будут шпионы везде. Между 1862 и 1864 (?)

1603. ХРИСТИАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

«Меньше пекись о земном — и в царствии будешь небесном!» Новый земский устав прямо нас в рай приведет. Между 1862 и 1864 (?)

В. С. Курочкин

1604. ДРУЖЕСКИЙ СОВЕТ

(Посвящается рецензенту, который примеч эту шутку на свой счет)

Друг мой, вот тебе совет: Если хочешь жить на свете Сколь возможно больше лет В мире, здравье и совете, — Свежим воздухом дыши Без особенных претензий; Если глуп — так не пиши, А особенно — рецензий. 1860
Поделиться с друзьями: