Русская инфинитивная поэзия XVIII–XX веков. Антология
Шрифт:
После ознакомления с многочисленными образцами и основными тематическими вариантами ИП имеет смысл вернуться к его формальной структуре (кратко намеченной в п. 2), чтобы охарактеризовать более подробно основные ее разновидности и способы их описания, в частности вводимые для этого условные обозначения.
Говоря об ИП, мы всегда имеем в виду той или иной длины инфинитивные фрагменты (ИФ) и показываем число инфинитивов цифрами: ИФ 1, ИФ 2 и т. д. Начиная с ИФ 3, мы позволяем себе говорить об инфинитивных сериях: ИС 3, ИС 4 и т. д., причем как ИС 2 может описываться и сочетание всего двух инфинитивов – при условии, что они абсолютные (а не зависимые) 21 .
21
Один абсолютный ИФ 1 может быть достаточным основанием для включения всего стихотворения в Антологию, см. сонет Минского «Любовь к ближнему» (1893; № 81), начинающийся строкой: Любить других, как самого себя…, но в остальном полностью неинфинитивный. Разумеется, серией такой ИФ не является.
Не быть никем, не быть ничем, Идти в толпе, глядеть, мечтать (ИС 5)
Любовь, охотничьи попойки – Все в будущем, а ныне – скорбь, И вскакивать на жесткой койке Чуть свет, под барабанов дробь (ИФ 1);
Удивленно Заглянуть , Полусонно Воздохнуть (ИС 2).
Основным типом связи между ИФ является их сочинительное нанизывание, союзное или бессоюзное (через запятую, а иногда и точку), в качестве однородных членов предложения или периода 22 . Иногда такие серии достигают огромной длины; так, «Модное остроумие» Державина (1776; № 7) содержит 25, а «Спекулянт» Волошина (1919; № 158) – 29 инфинитивов.
В цельные серии их сводит либо, в случае абсолютных инфинитивов, ничем не прерванное 23 сочинение, либо, в случае зависимых инфинитивов, их подчинение одному и тому же управляющему слову. Но тексты, как правило, содержат и ИФ, непосредственно не связанные и не соседствующие друг с другом. Такие сочетания показываются знаком «+», причем повторные обозначения ИС и ИФ опускаются, а сочетание серии инфинитивов с отдельным инфинитивом может описываться как составная серия, т. е. вместо ИС 3 + ИФ 1 можно писать ИС 3+1. Например,
22
Наиболее тесное однородное сопряжение инфинитивов являют сдвоенные инфинитивы фольклорного типа, пишущиеся через дефис, ср. перевод Мея из Мицкевича (см. с. 124 в связи с № 62): Моя баловница, отдавшись веселью <…> Как птичка, начнет щебетать-лепетать, Так мило начнет лепетать-щебетать, Что даже дыханьем боюсь я нарушить Гармонию сладкую девственных слов…; особого обозначения для такой сдвоенности не вводится.
23
О допустимых перебивках см. ниже.
И снова грудь больная дышит смело. Работать! Жить! Ведь жизнь так коротка, Так коротка, а в ней так много дела! Ужели же не суждено облечь Ей в образы задуманное ею? (ИФ 2+1 или ИС 2+1);
Его любить никто не захотел, Никто не мог его возненавидеть. Неузнанным пребыть – его удел, – Не действовать, не жить, а только видеть (ИС 1+1+4);
Она, прекрасная, отмечена была Рукой сознательной для бытия иного: Зажечься и гореть , – блестя, сгореть дотла, – И в помыслах людей теплом зажечься снова <… > Ей нужен долгий путь, ей надо исказиться <…> Как было ей дано, погибшей, осветиться! <… > Скорее, господи, скорей войди в меня – И дай мне почернеть, иссохнуть (ИС 4+1+1+2).
Однородность (или дистантное соседство) – не единственный синтаксический способ образования ИС. Наряду с паратаксисом в ИП применяется гипотаксис – подчинительная связь, обозначаемая знаком дефиса «-» и создающая так называемые двухэтажные конструкции. Это могут быть конструкции с непосредственным подчинением одного инфинитива другому, типа
Отвыкнуть ждать , забыть надежды сладость И молодость губить в деревне, взаперти… (ИС 3-1);
Не много разуметь , о многом говорить ; Быть дерзку, но уметь продерзостями льстить (ИС 4-1)
Но нередки и случаи подчинения инфинитиву целого оборота (обычно – придаточного предложения), в составе которого на каком-то уровне имеется еще один инфинитив, таким образом подчиненный первому, но не прямо, а опосредованно), типа:
Тот узел рассекать , что развязать не знаем (ИФ 1-1);
Все делать начинав, не сделать ничего (ИФ 1-1);
Ах! лучше по лесам скитаться, С лапландцами в снегу валяться И плавать в лодке по морям, Чем быть плаксивым Селадоном, Твердить увы печальным тоном И ввек служить потехой вам! (ИС 3-3);
<…> чтоб тщетно не терзаться, Спокойно жить , бесплодно не страдать – Не надобно прекрасным увлекаться (ИС 1-3).
Заметим, что в последнем примере ИФ 1, управляющий другими (не надобно… увлекаться), ставится в нашем формульном описании не в порядке появления в тексте (т. е. не в конце серии), а перед знаком подчинения «-», а три ИФ, которые зависят от него (чтоб… терзаться… жить… страдать) ставятся после знака подчинения 24 .
От одного управляющего ИФ могут по отдельности зависеть два или более ИФ, и такое раздельное подчинение обозначается знаком «/»:
24
Этой непоследовательности можно было бы избежать, введя направленные стрелки подчинения (-> и <-), которые позволяли бы отразить и порядок расположения связанных ИФ в тексте:
Ах! лучше по лесам скитаться, С лапландцами в снегу валяться И плавать в лодке по морям, Чем быть плаксивым Селадоном (ИС 3->1);
<…> чтоб тщетно не терзаться, Спокойно жить , бесплодно не страдать – Не надобно прекрасным увлекаться (3<-1).
Но это, в свою очередь, усложнило бы систему записи.
Согласен я: чтоб тщетно не терзаться, Спокойно жить , бесплодно не страдать – Не надобно прекрасным увлекаться , Когда нельзя прекрасным обладать (ИС 1-3/1);
Вставать , чтоб целый день провесть наедине <… > Считать года потерянными днями, Не видеть пред собой ни цели, ни пути, Отвыкнуть ждать , забыть надежды сладость И молодость губить в деревне, взаперти… (ИС 6-1/1).
Уровней подчинения может быть и больше двух, ср. случай инфинитивной трехэтажности:
Преодолеть наречье курдов; Хотеть нелепостей, абсурдов, Чего угодно, чтоб уметь По-настоящему хотеть ! (ИС 2-(1-1)). 25
О! если б ты могла понять , Какое горькое томленье <… > Все знать , все чувствовать, все видеть , Стараться все возненавидеть И все на свете презирать! (ИС 1-(4-2) или ИС 1-(5-1)).
25
В рамках длинной составной ИС некоторая связка ИФ, например, «управляющее – зависимое», может для ясности браться в скобки.
Особый вид синтаксической связи между ИФ – их «дефиниционное», так сказать, «словарное» приравнивание, обозначаемое знаком «=»:
Любить – идти, – не смолкнул гром, Топтать тоску, не знать ботинок, Пугать ежей, платить добром За зло брусники с паутиной (ИС 1=5).
Наряду с глаголом-связкой (обычно опускаемым), приравнивательную роль могут играть и другие языковые средства (в частности глаголы типа значит, являет, составляет…), а также различные сравнительные и подобные им обороты. Ср.:
Когда б родиться в свет и жить Лишь значило: пойти в далекий путь без цели, Искать безвестного, с надеждой не найтить (ИС 2=3);
Что в море купаться, то Данта читать (ИФ 1=1);
И только осталось твое озаренное имя. Как хлебом питаться им – жадную душу кормить (ИФ 1=1);
О России петь – что стремиться в храм По лесным горам, полевым коврам… О России петь – что весну встречать , Что невесту ждать, что утешить мать… О России петь – что тоску забыть , Что Любовь любить , что бессмертным быть ! (ИС (1=1)+(1=3)+(1=3)).