Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:
(8) [О картине «Сапожник» Кочетова]:
Сюжет по дарованью и по силам Умея для картины выбирать,
Художник хорошо владеет~ гиилом—
Тьфу!— кистью —я хотел сказать (Д.Минаев).
(9) [Федор Константинович наблюдает за прохожими на улице]: Немедленно затем пересек улицу Александр Яковлевич,—нет, ошибка,—даже не очень похожий на него господин(В. Набоков, Дар, III).
5.Иногда обыгрывается стирание грани между художественным текстом и способом его создания, как это делается в пародии А. Иванова на Давида Самойлова «Ужин в колхозе», где пародист и пародируемый как бы меняются местами: рассказ ведется от лица пародируемого автора — Самойлова:
«Ну, наконец-то!— думал я — Чичас!
Закусим, выпьем, эх, святое дело!»
(В графинчике проклятая белела!),
Лафитник выпить требовал тотчас!
Я сел к столу.. Смотрела Цыганова,
Как подцепил я вилкой огурец.
И вот когда, казалось, всё готово,
Тут Иванов (что ждать от Иванова?!)
Пародией огрел меня, подлец.L
Предметом обыгрывания может стать сам состав участников разговора или используемый канал связи.
1. Комическое впечатление производит в ряде случаев речь, приписываемая умершимживотным, растениям и особенно неживым предметам:
(1) [Алкивиад] бегал как сумасшедший, развивая невероятную скорость и сокрушая все на своем пути. Бесхвостая собака еле поспевала за ним и на пятнадцатом перегоне сдохла (у! 12 г. до P. X.). Над ней стоит памятник, на котором Спартанцы начертали лаконически: <Странник, я сдохла» (Тэффи, Древняя история).
(16) Эпитафия. Прохожий!Я дома, ты— в гостях!
(2) Рисунок: лев показывает носорогу на легковую машину с туристами:— Открой-ка мне эту жестянку с мясными консервами!
(3) [В «Книге о пародии» В. Новикова упоминается эпизод из жизни поэта Ивана Мятлева, который, желая обезопасить себя от пропажи шляпы, вложил внутрь шляпы стихи, написанные от ее имени]:
Я Мятлева Ивана,
А не твоя, болвана.
Свою ты прежде поищи!
Твои, я чай, пожиже щи.
(4) ...ему[Николаю Аполлоновичу] принес посыльный записочку; неизвестный по – черк ему назначал свидание в Летнем саду. А подписано было«С» (А. Белый, Петербург, 4).
В целом, подобные случаи все-таки достаточно редки. Даже существительные, обозначающие средства и каналы связи, в роли говорящих необычны. Ср.:
(5) Позвонила взволнованная дама, стала требовать Римского, ей посоветовали позвонить к жене его, на что трубка , зарыдав , ответила , что она и есть жена и что Римского нигде нет(М. Булгаков, Мастер и Маргарита, 17).
Телефон (и телефонная трубка) могут молчать, звонить, хрюкать, шипеть, но не рыдатьи не говорить.
2. Для придания большего веса своим словам говорящий называет свое имя или напоминает о своем положении (хотя и то и другое слушающему прекрасно известно). Ср. диалог Пилата с первосвященником Каифой:
(6) Так знай же, что не будет тебе, первосвященник, отныне покоя! Ни тебе, ни народу твоему,—и Пилат указал вдаль направо, туда, где в высоте пылал храм-это я тебе говорю—Пилат Понтийский, всадник Золотое Копье!(М. Булгаков, Мастер и Маргарита, 2).
При этом статус говорящего (его социальное положение, авторитет и т. п.) должен быть достаточно высок. В противном случае его высказывание произведет комический эффект.
(7) [Паниковский успокаивает Бендера]:« Честное, благородное слово (...) Мы с Шурой» не беспокойтесь! Вы имеете дело с Паниковским».— «Это меня и печалит»,— сказал Бендер»(И. Ильф—Е. Петров, Золотой теленок, XII).
3. Обычно в каждый момент речевого общения бывает один говорящий, тогда как количество слушающих не ограничивается. Есть, однако, минимум один случай (мы о нем уже упоминали в гл. Семантика), когда это соотношение меняется на обратное,— общение с богом, который может слушать одновременно многих. Ср. комический эпизод, вызванный непониманием этого:
(8) Нянька поставила детей на молитву. И что ж вы думаете? Братишка молится, а она, Любочка, значит, стоит и ждет чего-то: <А ты, говорю, что ж не молишься, чего ждешь?»—<<А как же, говорит, я буду молиться, когда Боря уже молится? Ведь Бог сейчас его слушает~ Не могу же я тоже лезть, когда Бог сейчас Борей занят!»(А. Аверченко, Дети).
4.В заключение —несколько примеров, где обыгрывается эгоцентризм языка, противопоставление я — другие.«Каноническая ситуация высказывания эгоцентрична в том смысле, что говорящий приписывает себе роль “ego” и соотносит всё остальное с собой, своим “ego”» (Дж Лайонз, по: [Иоанесян 1989]).
(9) [Винни-Пух]: «Надо привязать веревку к Пятачку(...) мы потянем изо всех сил за этот конец, а Пятачок потихоньку подымется вверх на том конце, и дело в шляпе(...)— Если, конечно, веревка не оборвется.—«А если она оборвется?»— спросил Пятачок с неподдельным интересом (А. Милн, Винни-Пух и все-все-все, в пересказе Б. Заходера).
С неподдельным интересом, с любопытствомспрашивают о ком-то постороннем, интерес к своим делам — всегда неподдельный.