Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:
(2) [Паниковский — Шуре Балаганову ]:—Поезжайте в Киев и спросите там, что делал Паниковский до революции. Обязательно спросите!(...) Поезжайте и спроси -те! И вам скажут, что до революции Паниковский был слепым(И. Ильф — Е. Петров, Золотой теленок, XII).
Любопытно, что замена творительного падежа на именительный (когда я был слепой,, когда я был хромой)не приводит к замене временного признака на постоянный (как это обычно происходит —см., напр., [Селиверстова 1982: 143—146; Булыгина — Шмелев 1997: 60]). В приведенных примерах такая замена изменила бы значение фраз и снизила бы комический эффект: слепота и хромота из воровских специальностей превратились бы в естественное состояние, может быть, результат болезни.
3. Конструкции типа всё молчало,близкие по значению к безличным, допустимы и при описании людей — но с определенными ограничениями. Показательна следующая фраза из «Двойника» Ф. Достоевского:
Всё стояло, всё молчало, всё выжидало*, немного подальше зашептало; немного поближе захохотало(Ф. Достоевский, Двойник, IV).
Три первых конструкции (до двоеточия) выглядят достаточно естественно и привычно — в отличие от двух последних. Причин, видимо, две: 1) семантика глаголов (зашептатьи захохотать); 2) наличие во второй части фразы пространственных характеристик ( немного подальше— немного поближе):
Значительные возможности для ЯИ возникают в связи с моделями управления слова.
1. Неграмотное нарушение модели управления особого интереса не представляет—за исключением случаев, когда это нарушение используется в стилистических целях, напр, для создания речевого национального колорита. Приведем два примера из «Одесских рассказов» И. Бабеля:
(1) —Папаша,—ответил Король пьяному отцу,—пожалуйста, выпивайте и закусывайте, пусть вас не волнует этих глупостей.
(2) — Что сказать тете Хане за облаву ?
— Скажи*. Беня знает за облаву .
2. Достаточно редки примеры необычного выражения зависимого члена предложной конструкции (вместо отглагольного существительного ставится инфинитив):
(3) — Об чем я думаю? Об выпить рюмку водки, об дать кому-нибудь по морде, об иметь немножко удовольствия с моей супругой(«Чукоккала». И. Бабель).
(4) _ Скажите, Максудов, а ваш роман пропустят?
— Ни-ни-ни! — воскликнул пожилой литератор,—ни в коем случае! Об тропу с-тишь » не может быть и речи(М. Булгаков, Театральный роман, 2).
3. А. Измайлов отмечает в стихах С. Надсона интересный пример, когда прямое и косвенное дополнения поменялись местами:
У Надсона в «Мечтах королевы»(...) в душной нише окна стоит королева и мечтает о юноше.«О, ты знаешь, с каким бы блаженством всех их я тебе одному предпочла» (...) Королева зарапортовалась и говорит совсем не то, что хотела бы сказать(...). Не всех их—тебе одному, а уж, конечно, тебя одного всем им, —иначе и мечтать не о чем(А. Измайлов, Пятна на солнце, V).
Интересно, что ошибка королевы (точнее, ошибка С. Надсона) не бросается в глаза и без подсказки Измайлова могла бы остаться незамеченной.
Комитативные конструкции обыгрываются не так уж часто. Отмечается, в частности, недопустимость комитативной конструкции X с Y-ом,если Xи Yрезко отличаются по своему статусу или по роли в описываемой ситуации, ср.:
(1) Маленький червячок, плача, спрашивает маты —Мама, мама, а где наш папа?
—Замолчи. Папа угиел с мужиками на рыбалку(Анекдоты от Никулина).
(2) П о э т. Моя муза помогла мне изыскать пятьсот восемь пар великолепнейших рифм, ваше величество(...)
Король. Ваша муза вечно отстает от событий. Вы с ней только и умеете что просить то дачу, то домик, то корову. Черт знает что! Зачем, например, поэту корова?(Е. Шварц, Голый король, II).
(3) Если встречается Кошка с Собакой,
Дело обычно кончается дракой.
Если Собака с Кошкой встречается,
Дело, как правило, тем оке кончается.L(Б. Заходер, Сказка про всех на свете).
Определения используются в ЯИ чрезвычайно часто: вместо одного, нейтрального определения используется другое. Это, однако, дело семантики, и соответствующий материал будет рассмотрен в гл. Семантика. Здесь мы рассмотрим несколько случаев нарушения чисто синтаксических правил построения русской определительной конструкции. Одно из подобных нарушений заключается в совместном использовании в одном словосочетании притяжательного прилагательного и притяжательного местоимения, ср. (1)—(3):
(1) [Впечатления маленькой девочки] В небольшой, полутемной клетушке около стола стоял огромный, раза в три больше моего человеческого роста, мужик в кожаном армяке(Тэффи, Ведун).
(2) [Прохожий вступается за старушку] —Нельзя же так кричать и командовать на глазах у публики. Это унижает ейное старушечье достоинство (М. Зощенко, Гримаса нэпа).
(3) [Врач — больному] ивы неожиданно стали поправляться. И теперь, говорит, если вы не заразитесь от своих соседних больных, то, говорит, вас можно будет чистосердечно поздравить с выздоровлением(М. Зощенко, История болезни).
Необычны некоторые сочетания двух прилагательных, ср.:
(4) Преддиванный стол, покрытый бывшей белой скатертью, украшался разбитым стаканом с высохшими остатками чаю(А. Аверченко, Человеки).
Прилагательное бывшийможет определять существительное ( бывший актер)или целое именное словосочетание ( бывший| белый офицер), но не другое прилагательное, как в (4).
1. Языковая игра может заключаться в нарушении правил сочетаемости обстоятельств с главным словом. Обстоятельства времени необычны в контексте глаголов, указывающих на чувства, ср.: