ЖАНРЫ

Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:

Широкие массы.

— Это похвально—сказал Остап— Широкие массы миллиардеров знакомятся с бытом новой,, советской деревни(И. Ильф — Е. Петров, Золотой теленок, VII).

В конструкции широкие массы Х-овобычно X —крупные социальные группы (широкие массы трудящихся (рабочих,, студентов);плохо: ?... слесарей,* пенсионеров).

Шпион см. Разведчик

Экземпляр.

[Американец] мистер Кук крикнул.—Иван! Чаю! Бутерброд! Четыре экземпляр !(В. Шишков, Угрюм-река).

Существительное экземплярможет обозначать печатную или письменную продукцию (заявка в двух экземплярах)или же биологическую особь (редкий экземпляр водяного жука).

Экономить:

Дорогая, я сегодня сэкономил 20 пенсов потому, что не ехал на автобусе, а бежал за ним.

Ну и дурень же ты! Почему же ты не побежал за такси, тогда ты мог бы сэкономить целых два фунта!

Фраза Сэкономил 20 пенсов потому, что не ехал на автобусе, а шел пешкомнейтральна и не могла бы спровоцировать ответную реплику жены.

Я.

(1) – Я- я. а мне говорят, будто я—не я, а какие-то «мы». Но позвольте—почему

это?(А. Белый, Петербург, II).

(2) [Безенчук, владелец и единственный сотрудник похоронной фирмы «Милости просим»] ..я—фирма старая. Основан в тысяча девятьсот седьмом году. У меня гроб — огурчик, отборный, любительский(И. Ильф—Е. Петров, Двенадцать стульев, I) — нейтральное употребление: Моя фирма—старая. Основана в-

ЯвНО:

Кочергу встретила некая остроносая, с плутовскими, по-мышиному бегающими глазками, личность, в старом, явно коричневом , крайне поношенном пиджачишке (А.Архангельский, пар. на А. Зорич).

ЯвноХ-овый.Обычно речь идет о некоем неафишируемом (иногда даже скрываемом), но достаточно очевидном для говорящего отрицательном событии или свойстве, ср.: явно ненадежный, явно вчерашний (суп), явно неопытный, явно украденный, явно с чужого плеча, явно перешитый,ср., с другой стороны, несколько странные сочетания: ^явно надежный, явно высоконравственный, ?явно от хорошего портного(последнее сочетание возможно, но тогда речь идет о признаке, который говорящий считает отрицательным, например о склонности к щегольству).

2 . Лексические синонимы

1. Комический эффект производит сочетание в одном высказывании разностильных СИНОНИМОВ,ср.:

(1) _ Господи!ахает торговка.— Личико-то! Личико-то. Харю-mo евонную посмотри!(Тэффи, Веселая вечеринка).

(2) — Рази господа поверят? Сколько их видела,—все такие. Стану их личики вспоминать, так, может, рож пятьсот вспомню, и все такие(Тэффи, Крепостная душа).

(3) —Да вы всякого быка переживете, не то что мужа. Вон личность-то у вас какая красная рожа, тоись(Тэффи, Потаповна).

(4) [Девочка, басом]:

Баба мылом морду моет!

У бабы не морда,у бабылицо.

Пошла поглядеть опять.

Нет, всё-таки немножечко морда(К Чуковский).

(5) [На гадании]

Уж теперь истинно тебе скажу,,Дуська: твое дело в шляпе!

— В Какой такой шляпе?„

В божьей. То есть, безусловно, не в шляпе,—а в руце божьей. Одним словом, наладитсяу нас всё, как надо(В. Ардов, Угодники перед судом).

(6) «Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо»,—некогда сказал греческий поэт Менандр (...) «Ничто чужое нам не чуждо»,— расширили этот тезис большевики, когда проводили обобществление(Л. Лилов. «Крокодил», дек. 1991 г.).

В романе А. Белого «Петербург» два разностильных синонима сталкиваются в аппозитивной конструкции:

(7) У подъезда столкнулись они с хохлом-малороссом Липпанченко.

2.Комическое впечатление производит повторение адресатом грубо-просто-речного синонима, употребленного говорящим:

(8) Когда старушонка влезла на крыльцо[дома судьи], чупрастыймальчишка высунул голову и окрикнул строго: «Кто такова? Зачем прешь?» Старушка огляделась и сказала, таинственно приподняв брови: «По делу пру, батюшка. По делу пру». Она сразу поняла, что «прешь» есть выражение деловое, судебное(Тэффи, Взятка).

3. Говорящие обращают внимание на различия в употреблении членов синонимической пары, ср.:

(9) По вокзалу ходит человек и кричит: «Инфекция! Инфекция!» К нему подходит милиционер: «Почему сеете панику?»—«А что же, я должен жену, как дома, заразой называть?»

(10) Две особы вели между собою грамматический спор. Одна полагала, что правильнее сказать: налейте мне пить,а другая — дайте мне пить.«Как вы думаете об этом?—спросили они академика,—будьте судьей!» —«Вы обе не правы, потому что должны бы сказать: сведите на водопой»(Энцикл. весельчака).

(11) Мужчина спрашивает в автобусе девушку. «Девушка, вы выходите?» — «Выходят только замуж».—«Вы сходите?» — «Сходят только с ума!» —«А что же вы делаете?» — «Я вылажу».— «С днем рождения вас, девушка!»

(12) Кто-то спросил меня, глядя на X: «Как правильнее сказать: “осведомитель” илидоносчикV?»(С. Лец, Непричесанные мысли).

4.Иногда авторы добиваются комического эффекта нагромождением синонимов, в том числе и окказиональных, ср.:

Поделиться с друзьями: