Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ну откуда ты такой выискался? Куда ветка покажет, туда и иди!

– Спасибо за помощь, дедушка!
– сказал я радостно, когда зеленая веточка в моих руках завертелась и указала тонким концом на едва заметную тропинку.
– Я пойду, а то наши волнуются.

– Ну, давай, - грустно отозвался дуб.
– Долго в лесу не задерживайся, а то сам знаешь, кто как выскочит, как выпрыгнет - полетят клочки по закоулочкам!

– Где ж тут закоулки?

– Это я фигурально выражаюсь, - досадливо ответил дуб.

– Да мы быстро, - пообещал я.
– Поедим только и уедем!

– Вот-вот, - поддержало меня дерево.
И езжайте побыстрее. От греха...

ГЛАВА 4

Дайте сюда столик.

К чертовой матери столик!

Из якобы народной прозы

Осторожно неся котелок, стараясь не расплескать воду и держа в зубах заветную веточку, которая уже не дергалась, а аккуратно поворачивалась, указывая направление, я, наконец, выбрел на нужное место. На бревне рядком сидели, нахохлившись, мои спутники. Тишину нарушал только мощный хруст - то кушал Штуша.

– Ну?
– спросили хором все.

– Заблукал, - радостно сказал я, плюя ветку.
– Но я жив и здесь. Ура!

Ико встал и разжег костер, после чего воткнул две рогульки по его бокам, и я, повесив котелок на палку, одел ее на рогульки. Закончив приготовления, мы уселись на то же бревно и выжидательно поглядели на Мерина.

– Ладно, ладно, - проворчал маг, подымаясь с места.
– Сейчас. Проглоты, все бы вам жрать да жрать!

Он потряс колпаком, несколько раз подпрыгнул, засвистел, защелкал, забормотал ужасные слова. Из его колпака вдруг понеслась задорная мелодия, и Мерин неожиданно тоненьким женским голоском сказал:

– А теперь послушаем наш последний хит! Маги-маги! Маги!

Откуда ни возьмись, посреди поляны возникло несколько сухопарых бородатых магов в темных хламидах, которые тут же мрачно закружились вокруг костра.

– Маги-маги!
– надрывался наш чародей.
– Маги!!!

По поляне распространилось благоухание. Допев, Мерин щелкнул пальцами, и зловещие черные фигуры растворились в воздухе.

– Прошу к столу, - как ни в чем не бывало предложил волшебник.

Мы живо сняли котелок с огня и вооружились ложками.

– Ничего бульончик, - снял пробу Причард.
Куриный. Овощей бы сюда, конечно, но и так сойдет.

Мы молча доели суп и сполоснули котел.

– Ребяты, слушайте, что со мной приключилось-то в лесу!
– облизавшись, сказал я и поведал им свою историю.

– Здорово!
– неожиданно прытко для старика подскочил Мерин.
– Это большая удача, что у нас теперь есть путеводная, веточка! Не надо и Вечного Гида искать, она нас выведет куда надо. Кстати, где она?

– Да, а правда, Герман, куда ты ее дел?
– оживилась и Матильда.
– Хоть бы посмотреть дал, тоже мне - брат называется!

– В самом деле, - поддакнул Причард, подбрасывая оставшийся хворост в огонь.
– Все хотят посмотреть на чудотворную палку.

– Ох!
– схватился я за голову.
– Да ты же ее, зараза ушастая, только что в костер бросил!

Мерин помрачнел. Матильда длинно и витиевато выругалась. Я же готов был волосы на себе рвать от обиды.

– Нечего было бросать где попало, - огрызался Причард.
– Почем я знал, где тут волшебные палки, а где просто труха?

– Может, пойти этот дуб поискать?
– предложил Ико.
– Попросить еще веточку?

– Бесполезно, - отмахнулся маг.
– Его уже там не будет. Вы забываете это же Странна, у нее нет определенной географии. Этот Тум-Тум уже в сотне миль отсюда.

– Одно хорошо, - заметил я.
– Брандобрас не прилетит.

– Верно, - кивнул Мерин.
– Так что никуда нам от Гида не деться. Сворачиваемся и айда.

Мы собрали нехитрый скарб, оседлали лошадей и поехали дальше. Кутя, промолчавший все дрязги и свары, оживленно болтал и даже порывался петь. К моему большому удивлению, Мерин его не поддержал. Зато поддержала Матильда. Их двухголосие - звонко-переливистое и хрипло-рычащее - приятно оживляло путешествие, благо Кутя знал массу народных песен, а Тильда довольно быстро выучила Штушев гимн. Мерин летел впереди, показывая дорогу. Как он нам объяснил, он пользуется своей невероятной магической силой, однако я видел, как он мельком поглядывал на начавшее заходить солнце и что-то прикидывал в уме, после чего брал то вправо, то влево.

Когда снова появились жилища, мне сразу захотелось войти в первый же попавшийся дом, однако меня одернули.

– Неизвестно еще, кто там тебя поджидает, - предупредил Мерин.

– Может, твой Брандмейстер, - хихикнула Тильда.

– Я имел в виду, что Герман не знает тутошних правил и обычаев, - сухо сказал волшебник.
– Зайдем в дом, который, как подскажет мне моя неуемная колдовская сила, будет безопасным. Да хоть в этот.
– И Мерин указал на приятный голубенький домишко.
– Он мне нравится.

– И мне, - сказала Матильда.

– А мне нет, - встрял Причард.
– Слишком маленький. Надо заходить в большие дома. Там наверняка есть большие погреба. А в них - большие бочки.

– Знамо с чем, - кивнул я.

– С огурцами, - обиженно сказал Причард, но глаза его сверкнули.

Подойдя к дому, я взялся за дверную ручку и обернулся:

– Сначала я. Как позову - входите. Разведаю обстановку.

Обстановка в доме, прямо скажем, была не ахти какой. Даже совсем никакой. Одна комната, совершенно пустая, посредине которой стоял небольшой столик. Ища подвох, я тщательно его осмотрел. Ничего особенного - гнутые ножки, несколько выдвижных ящичков, порядком облупившаяся круглая столешница, под ней - перламутровая инкрустация. Я поежился - инкрустация так тщательно имитировала человеческие глаза, что, казалось, стол разглядывает меня - причем довольно-таки нахально.

– Нагляделся?
– и ящик стола с лязгом выдвинулся.
– За просмотр деньги платят.

Я шлепнулся на зад. Пол довольно твердый.

– Та-ак, - вздохнул стол.
– И этот туда же. Ты куда попал, как думаешь?

– В Странну...

– То-то и оно.
– И стол принялся расхаживать взад-вперед, раскачиваясь на ножках.
– А еще удивляешься. Один мой знакомый жил по принципу "никогда не умывайся и ничему не удивляйся". Тебе советую придерживаться этого. Впрочем, умываться можно. А вот мне от воды плохо - древесина коробится, рассыхаюсь.

Я, как зачарованный, глядел, как "артикулирует", вдвигаясь и выдвигаясь, ящик под столешницей. Несмело протянул руку...

– Гам!
– щелкнул крышкой стол и раздраженно добавил: - Без руки останешься. Ты, вообще, кто? По делу плутаешь или от дела лытаешь?

– Я - рыцарь Герман Фараморский, - представился я.
– Нас целая компания. Мой оруженосец, моя сестра, мой друг-князь с ручным драконом и еще один друг - чудище-шестилапище. Нас сначала было двое, а потом - по нарастающей. Ехали мы на службу к королю Артуру, да вот закружило, завертело по дороге, ну сюда и вынесло.

Поделиться с друзьями: