С чистого листа
Шрифт:
Женщина с собакой скрылась за углом; мужчина на скамейке по-прежнему храпел. Мимо проехал еще один полупустой автобус с полусонными лондонцами. Юзи смотрел по сторонам, на север, потом на юг, потом опять на север, выискивая признаки присутствия Бюро. Они приедут на мотоциклах, он знал это. Было бы глупо гоняться за байком на машинах, особенно по такой застроенной местности. Но они не знали, какой под ним мотоцикл; единственной информацией, которой дали просочиться, были его координаты и тот факт, что он на байке. Эта мощная машина станет сюрпризом и даст Юзи необходимое преимущество — по меньшей мере таков был план.
Первый сигнал о приближении охотников был невидимым. Звук мотоциклетных двигателей, пожалуй, трех или четырех, жужжание вдалеке, нараставшее с каждой секундой. Скрытый под козырьком шлема, Юзи оскалился и быстро заморгал, чтобы прояснилось зрение.
И вдруг — они. На двух горизонтах сразу, на севере и на юге, как он и предполагал, посверкивая шлемами в утреннем солнце. Они приближались быстро, но на таком расстоянии Юзи не мог определить, что у них за мотоциклы. Он снялся с места и медленно поехал по центру дороги, пытаясь оценить ситуацию. Да — те два байка, что едут из города, доберутся до него первыми. Он ждал. Капелька пота сбежала по виску, точно паук. Момент истины. Юзи был уверен в подготовке, которую проделал, и в мотоцикле, на котором сидел. Если только по нему не откроют огонь, у этой операции большие шансы на успех.
Когда преследователи уже почти настигли его, Юзи агрессивно выкрутил дроссель, и его байк взревел. Он резко развернулся и помчал на них, настолько быстро набирая скорость, что переднее колесо отрывалось от земли. Два мотоциклиста на его пути от неожиданности вильнули в сторону. Юзи проскочил между ними и с ревом понесся по Эджвер-роуд. В боковом зеркале он видел, как они делают разворот и присоединяются к товарищам, которые приближались с другой стороны. Все четверо пустились за ним в погоню. Юзи издал ликующий возглас, оглушительно громкий внутри шлема. Он был жив — жив. Первый этап операции прошел по плану. Он идеально выбрал момент, и теперь Бюро не могло взять его в «коробочку»; преследователи вытянулись за ним вереницей, а он летел впереди. Они клюнули. Охота началась.
Состязания как такового не получилось. Мотоцикл Юзи не имел себе равных и теперь с жадностью поглощал километры дороги. Чем больше автобусных остановок, машин, деревьев и островков безопасности проскакивало мимо, тем больше становился разрыв между ним и его преследователями. Устройство связи затрещало, и в ухе раздался голос:
— Вижу, они идут за тобой, прием.
— А то! — отозвался Юзи. — У стервецов никаких шансов против этого байка.
— Старайся не терять их. Нам нужно, чтобы они держали тебя в поле зрения, прием.
— Вас понял.
Юзи свернул влево, и несколько долгих секунд его преследователей не было видно. «Оторвался, — подумал Юзи, — оторвался. Нужно сбавить скорость, вернуть их в игру». Но, когда его мотоцикл с визгом проскакивал сеть эстакад и съездов к Мэрилебон-роуд, произошло нечто неожиданное. Еще два мотоцикла соскочили по съезду с эстакады, синхронно повернули на развязке и оказались на хвосте у Юзи, прямо у него за спиной. Откуда они взялись? Они были близко, слишком близко; их мотоциклы были массивнее, быстрее остальных. Юзи открыл дроссель, огромная задняя шина взвизгнула, переднее колесо взмыло в воздух от резкого ускорения. Но два мотоциклиста за ним тоже прибавили газу, и их передние колеса тоже подпрыгнули; от этих ему так просто не оторваться. Юзи услышал глухой хлопок, и что-то стукнуло ему в шлем, дернув голову вбок и заставив байк пошатнуться. Юзи бросил взгляд в зеркало заднего вида: один из преследователей целился в него из пистолета. Судя по звуку выстрела и тому факту, что шлем остался целым, Юзи решил, что тот использует резиновые пули. Оставалось надеяться, что это в самом деле так.
В ту же секунду Юзи сорвал байк с дороги на тротуар, чудом разминувшись с группкой пешеходов, и резко свернул влево на Лиссон-гроув. Это дало ему некоторое преимущество; преследователи проскочили поворот и потеряли скорость, выворачивая с одной стороны дороги на другую, чтобы повторить его маневр. Подъехав к зебре, Юзи сделал еще один неожиданный разворот и понесся по Хэрвуд-Роу. Это была узкая улица, и вой его мотора, отражаясь от плоских фасадов, сделался оглушительным. Между Юзи и его преследователями было около двадцати метров, не больше.
В конце улицы Юзи вильнул влево, потом вправо и с визгом, подпрыгивая на заднем колесе, полетел по дороге, которая шла через Мэрилебонский вокзал. Когда он приближался к кованому навесу, перекинутому через улицу у входа в вокзал, перед ним выскочило черное такси. Юзи вывернул руль вправо; нога скользнула по борту такси, и в следующую секунду он уже мчался прочь в шквале гудков и криков. Он бросил взгляд в зеркало заднего вида — и вовремя, ибо в этот момент один из мотоциклистов выскочил на тротуар, объезжая такси, и врезался в столб у входа в вокзал. Байк под ним сделал кульбит, а сам он взлетел в воздух. Потом, вращаясь, как танцор, отскочил от стены, жестко приземлился на тротуар, прокатился несколько метров и замер. Верь.
Охота продолжалась. Бюро вцепилось в наживку мертвой хваткой, и план Юзи внезапно оказался на грани краха. Быть может, на этот раз он зашел слишком далеко, быть может, он был чересчур дерзким. Но сожалеть было поздно; теперь оставалось только гнать байк вперед и делать это со всей ловкостью, на какую он был способен. Уцелевший оперативник Бюро не жалел мотоцикла, сидя на хвосте у Юзи и выгадывая случай прицельно по нему выстрелить. Юзи видел, что тот едет на красном «кавасаки» (ниндзя, подумал он) и в красном шлеме. Оперативник поднял пистолет, и Юзи пригнулся; раздалась серия хлопков, но все пули прошли мимо. Юзи метался из стороны в сторону, то выскакивая на тротуар, то возвращаясь на дорогу, делая неожиданные повороты и стараясь не сбавлять скорости.
— Все в порядке? — послышался голос в наушнике. — Ты пару раз отклонился от маршрута, прием.
— Справляюсь, — ответил Юзи, удивившись силе и высоте собственного голоса.
— Они стреляют?
— Кажется, резиновыми пулями, прием.
— Не отстреливайся. Нам нужно, чтобы они ехали за тобой до конца. Но и сам не вздумай под пули подставляться. Прием.
— Вас понял. Конец связи.
Приближался час пик, и плотность движения увеличивалась. Юзи миновал Грейт-Сентрал-стрит и, вернувшись на Мэрилебон-роуд, понесся мимо рядов пыхтящих машин, автобусов и фургонов. В зеркале замаячила первая группа из четырех преследователей — значит, они еще не сошли с пробега. Юзи проскочил перекресток на красный свет, едва не угодив под колеса белого фургона. Потом помчал по Бейкер-стрит, по-прежнему в опасной близости от красного байкера. За спиной опять раздались хлопки. Нужно хоть немного оторваться, иначе одна из пуль таки попадет в цель, это лишь вопрос времени. Вдалеке взвыли полицейские сирены — очевидно, о погоне доложили. Но теперь это не имело значения. Он почти на месте.
Проехав половину Бейкер-стрит, Юзи обнаружил, что улица перекрыта. На тротуаре, захватывая дорогу, стоял крупногабаритный мусорный контейнер, и два автобуса пытались его объехать. Пальцы Юзи зависли над тормозом — он движется слишком быстро, чтобы останавливаться, придется вывернуть на тротуар, а там сейчас много людей, трудно будет никого не сбить. И вдруг его осенило. Еще подростком он выделывал трюки на кроссовом мотоцикле в пустыне Негев, чтобы произвести впечатление на девчонок. Оставалось только вспомнить старые фокусы и приемы. К борту контейнера была приставлена деревянная доска, которую строители использовали в качестве пандуса. Они уже приступили к работе; бригада из четырех-пяти человек вышелушивала здание магазина, тачками поднимая строительный мусор по доске и ссыпая его в бак. Много лет назад Юзи с легкостью штурмовал такие пандусы, как раз такой высоты и наклона. И знал, что сейчас не оплошает. Молясь, чтобы доска выдержала его вес, Юзи взял разгон. В зеркале было видно, что красный мотоциклист притормозил в явном замешательстве; действия Юзи казались самоубийственными. Сгорбившись над рулем, Юзи мчался прямо на контейнер. Внезапно колеса оказались на доске и понесли его вверх, все выше и выше; потом байк завис в воздухе, ожесточенно вращая колесами. На мгновение мир погрузился в тишину. Вернулось ощущение Негевской пустыни: пыль, жара, бутылки пива, допризывная свобода, девушки. Байки. Доска соскользнула с борта контейнера у него за спиной и упала, мягко спружинив о дорогу. Юзи видел, как внизу, на улице, рабочие задирают головы; офисные служащие с картонными стаканами кофе оборачиваются; люди в окнах раскрывают рты, показывают пальцами. Потом на него с головокружительной скоростью понеслась земля, и звуки мира вернулись, все сразу, но главным был взвизг, ознаменовавший встречу покрышек с асфальтом. Он снова в Лондоне. После приземления байк занесло, но он выровнялся. Встряска ошарашила Юзи, но он мгновенно овладел собой и понесся в направлении Портман-сквер, спугнув целую тучу голубей, искавших поживу в канавах. В зеркале красный мотоциклист свернул на тротуар, объехал контейнер и снова пустился в погоню. Однако Юзи успел получить важнейшее преимущество. Теперь оставалось только заманить Бюро обратно к «Хоум-хаусу», где все было готово для следующего этапа операции.
38
Парковка под «Хоум-хаусом» просыпалась. Рассвет уступил место полновесному сероватому утру, и со стоянки то и дело выезжали (или же, наоборот, становились на нее) роскошные мерцающие машины, бархатный рокот которых эхом отражался от бетона. Хорошо одетые мужчины целеустремленно шагали к своим автомобилям и выходили из них. В глубине парковки открылась стальная дверь, и на пороге появилась фигура с мотоциклетным шлемом под мышкой. Человек поправил ворот на своей коричневой кожаной куртке и глубоко вдохнул. Потом пошел через ряды машин, то и дело останавливаясь, чтобы дать проехать какой-нибудь из них, а вместе с ней и своему отражению, которое то растягивалось, то сжималось на идеально отполированных поверхностях. Он вышел на улицу и стал ждать. В его наушнике затрещало устройство связи.