Салли Шеппард, демонолог и другие
Шрифт:
Салли с интересом покрутила брелок. Наверняка писк — не просто так. Но что он должен означать?
Пик.
Поразмыслив как следует, девушка осторожно нажала на мигающий совиный глаз. В двери щелкнул потайной засов. Хитрый доктор Инген…
Поход по городу Салли начала с перекусочной. Ей обрадовались, с сожалением заметили, что буквально два дня назад они заняли все вакансии, но попросили не расстраиваться, а зайти через пару деньков — место обязательно появится.
Нисколько не расстроившаяся девушка вежливо поблагодарила и отправилась гулять по улицам столицы и осматривать город.
Кому-то менее притязательному Тенебрум показался бы мрачным и неприятным: узкие каменные улицы, с булыжниками, несмотря на сухость, выглядевшие влажными и склизкими, мрачные темные дома, которые, казалось, наклоняются вниз и с неодобрением смотрят очками-окнами на прохожих, одетых преимущественно в черное и серое… Если где-то и мелькнет зелень, то, скорее всего, это будет пятно окислов на бронзовом пожарном гидранте… Высокие трубы, из которых стелятся лисьи хвосты перегоревшей магии… И над всем этим — низковисящая багровая пелена.
Но Салли с интересом оглядывалась по сторонам, находя что-то любопытное и интересное, то, что, скорее всего, давно стало для жителей Тенебрума скучным и обыденным, но привлекало внимание того, кто оказался в городе впервые.
Попадающиеся изредка буровато-красные будки с застекленными дверями. Салли видела, как в одну из таких будочек заскочил человек в пальто и шляпе-котелке. Он раскрыл книгу, лежащую на полке, что-то быстро написал, вырвал лист и бросил его в воздух. Лист плавно качнулся, на мгновенье повиснув… Сложился в уже знакомую бумажную птичку, которая полетела вдоль улицы.
Полицейские в темно-синих мундирах, в блестящих начищенных медных касках. На поясе у каждого покачивался магический жезл, из которого, в случае надобности могла вырваться морозящая магия, останавливающая любого беглеца, а то и убийственная молния.
Торчащие посреди каждого перекрестка квадратные кирпичные столбы с циферблатами, чтобы каждый, кому это нужно мог узнать, сколько сейчас времени, в каком знаке Зодиака находятся светила, а заодно — месяц и год.
Решетчатые витрины многочисленных лавочек, в которых продавалось все, что угодно, от свежих булок до старинных книг и археологических редкостей. Иногда — совершенно неожиданные вещи: над одной из дверей подмигивала разноцветными буквами вывеска «Громоотводы на любой вкус».
Цокая железными копытами, по улицам степенно катились металлические лошади, тянущие за собой пролетки с пассажирами. Бока лошадей лоснились вороненым металлом и смазкой, глаза горели красным огнем, из ноздрей иногда вырывались струйки перегоревшей магии.
Или вот, например…
Огромное, массивное здание с колоннами. Вдоль всего фасада тянутся огромные медные, чуть потускневшие буквы «Турбид-Банк». Над буквой «Р» — символ банка: сидящий на берегу реки юноша, закинувший удочку в воду и ловящий рыбу.
Любопытное здание. Вдвойне любопытное тем, что возле него толпились люди, что для банка, согласитесь нехарактерно. В особенности, если большую часть этих людей составляют полицейские, официальные лица в строгих черных пальто, одинаковые, как грачи, и демонологи.
Салли остановилась на противоположной стороне улицы, с интересом рассматривая происходящее. Как мог убедиться любой прохожий, в банке что-то произошло, о чем недвусмысленно говорил крученый черно-желтый шнур, окружающий банк по периметру. Наверное, этого шнура принесли целую катушку. Прикатили.
— Салли!
Девушка удивленно присмотрелась. От обсуждавшей что-то толпы отделилась знакомая фигура в кожаной куртке.
— Салли, — удивленно поднял брови доктор Инген, подходя ближе, — А ты что здесь делаешь?
— Гуляла, — пожала девушка плечами, — А вы?
— Работаю, — вздохнул доктор, — Сейчас прокураторы очистят здание, или убедятся, что демонов в нем нет, и наступит моя очередь как эксперта. Придется объяснять, каким это образом демон сумел проникнуть в здание мимо всех охранных систем…
Инген кивнул в сторону других демонологов. Салли только сейчас обратила внимание, что они отличаются от преподавателей Академии тем, что на левой руке каждого светится синяя повязка. В остальном — точно такая же одежда: кожаные куртки, широкополые шляпы, трости…
— А что делают прокураторы?
— Очищают от демонов. Изгоняют их.
— А я думала, этим вы занимаетесь.
— Занимаемся. Только каждый должен делать свою работу. Наше дело — демонов изучить, исследовать, препарировать… Дело прокураторов — их изгонять.
— Доктор Инген, почему вы не на месте? — раздался мерзкий голос, похожий на скрежет разрываемого металла.
К ним подошел человек в кожаной одежде демонолога. Широкоплечий, однако худой настолько, что куртка болталась на нем так, как будто под ней вместо тела был проволочный каркас. Шляпу он держал в руке, так, что на всеобщее обозрение была выставлена голая абсолютно лысая голова. Обтянутое кожей лицо, с впавшими щеками и выступающими скулами, как у голодающего или долго болевшего. На этом лице выдавался вперед крупный острый нос, похожий на топор. Темные, почти черные глаза буквально впились в Салли.
— Кто это? — скрежетнул он.
— Моя знакомая, доктор Клейн, — спокойно ответил Инген. Хотя было заметно, что спокойствие далось ему не очень-то легко.
— Со знакомыми нужно общаться в свободное время.
— В настоящий момент я более чем свободен.
— О вашем поведении будет доложено профессору Фраусу, не сомневайтесь, — неприятный незнакомец наклонился к демонологу, до крайности напоминая слегка раскинувшего крылья грифа-стервятника.
— Не сомневаюсь, — процедил Инген.
Незнакомец развернулся и ушел, постукивая тростью по мостовой.
Доктор Инген сжал набалдашник своей трости:
— Вот мерзкий тип…
— Кто это был? — выглянула из-за его спины Салли.
— Доктор Аверсанд, наш новый преподаватель безопасности, вместо покинувшего нас доктора Бизи. Он появился у нас всего неделю назад, но успел уже достать всех. Откуда он только взялся, колж еоталглмвц…
Салли тихонько улыбнулась:
— Представляю, как будут любить его студенты… — сыронизировала она.