Самая старая дева графства Коул
Шрифт:
— Сколько ты хочешь за…
— У меня есть десять готовых наборов. И за них я хочу пятнадцать золотых, - помня, что за прошлые я получила десять, сразу переходить на цену в два раза дороже я не стала.
— О! Это немало!
— И не много, Летис, учитывая, что продавать их будете только вы, только ваш магазин. И я могу гарантировать, что в другой лавке вы их не увидите. Только если… кто-то решит повторять, но подделку узнать довольно просто. Поэтому нам нужно как можно скорее познакомить город с оригиналами.
— А когда всем приестся…
— Мы начнем делать подвески, кольца…
— Кольца? Леди не носят кольца, кроме обручального. Это грубо! – он свел свои густые брови, но в его взгляде я увидела искорку новой возможности.
— Вот, - я аккуратно в кармане надела на палец тонюсенькое колечко все с тем же камнем. Размер камня был не больше, чем росинка, но его яркость, его геометрия буквально притягивали взгляд. – Стоит в первую очередь подарить подобное самой яркой женщине Керинстона, и ваш магазин станет «Меккой».
— Чем? – он не отводил взгляда от моих пальцев, которые я всё утро чистила щеткой, чтобы вернуть ногтям чистоту и безупречность.
— Местом, куда женщины пойдут в первую очередь! Но уверена, вы и сами уже это поняли, - я убрала руку в карман, лишив его возможности и дальше рассматривать мою работу. — Итак, начнем с серёг?
— Да, я согласен, - мой новый знакомый выдохнул с деланным смирением.
Глава 55
Хозяин таверны узнал меня не сразу, но как только я назвала имя, поднял брови и улыбнулся. Сходил в подсобку и вернулся с бумажным самодельным конвертом.
— Вот, Эдвард оставил это вчера поздно вечером, - Михель протянул мне сверток.
— Благодарю, - я улыбнулась и хотела было уже выйти, но он окликнул меня.
— Я давно знаю братьев Безовек. Их судьбе не позавидуешь, дорогая моя, - он не тянул на моего деда, но на отца вполне. И вот это «дорогая моя», сначала испугало, но, глянув поняла, что мужчина смотрит именно по-отцовски, сочувствуя искренне.
Когда я вышла из таверны и, забыв осмотреться на предмет слежки, заторопилась на рынок, что-то в голове щёлкнуло, но я никак не могла понять что именно.
Фамилию свою ни Лео, ни Эдвард не называли, но я её знала. И сломала голову, прикидывая, где именно я могла её слышать. Но так и не вспомнила.
Анна уже складывала на телегу пустые мешки: ее подушки продавались великолепно. А Филипп поил лошадь перед поездкой.
— О! Я уже думала, нам придётся тебя искать, - улыбнулась хозяйка.
— Как сегодня продались украшения? – с улыбкой спросила я.
— Великолепно. Женщины просят сообщить, когда мы снова их привезём, - Анна постучала по кошелю, привязанному к поясу. В нём зазвенело.
— Ты сказала: когда? – уточнила я, подумав, что работать теперь придётся куда больше, чтобы Анна не прознала о моих дорогих работах. Они хорошие люди. Но я столько раз в жизни видела, как хорошие люди меняются, почуяв деньги…
— Раз тебя не было, мне пришлось самой сказать, что через неделю мы привезём еще. Подушек я сделать не успею, но, оказывается, есть смысл ездить сюда только из-за твоих серёг! – эта «бизнесвумен» уже почувствовала прибыль. Теперь главное не делать много, а то начнёт проверять, сколько я успеваю за день, за неделю и за месяц.
— Ну, хорошо, только… это не очень быстро, Анна. Лучше уж раз в две недели, чтобы привозить товара побольше, - ответила я, но в голову сразу пришла мысль о Михеле. Известия от Эдварда могут быть часто. Лучше уж держать руку на пульсе.
— Ничего. Делаешь шесть-семь пар, значит, и десять сможешь за неделю! – Анна прищурилась и осмотрела меня внимательно. Благо мой кошелёк, тоже привязанный к поясу, был туго стянут и спрятан под передник. Но даже так казалось, что она не хуже рентгена просвечивает меня, поэтому я старалась держать недоумённое лицо.
— Увидим. Очень много времени уходит на очистку готовых деталей. А если еще и камни…
— Не надо камни. Простые тоже хорошо берут. Сегодня в рядах ходили мастера. Смотрели, что продаётся. Я успела прикрыть твои сережки тряпицей. Увидят, и через пару дней на рынке всё будет завалено ими, - Анна озвучила мне то, о чём мог знать только опытный торгаш!
— Это правда! – подтвердила я и уселась на край телеги, свесив ноги. Анна быстро села к мужу и вынула из мешка сверток с вареными яйцами и хлебом. Предложила мне, но я отказалась, и они двинули в сторону дома, жуя нехитрый обед.
А я аккуратно развернула конверт на коленях и погрузилась в чтение:
«Стэлла, Лео, по всей видимости, не доехал до города. В те таверны, куда он просто обязан был заехать, не заезжал. Значит, случилось это по дороге. Я нашёл людей и узнал, что путь сейчас безопасен: никто не мог напасть на него. Сам он ни за что не поступил бы с тобой так. Не бросил бы тебя и не пропал. Я отправляюсь в Берлистон и попробую действовать через твою тётку. Она не может бросить в беде сына леди Безовек, находящейся у неё на попечении…»
Лист выпал у меня из рук, и его тут же снесло с дороги в траву. Я так ошалела, что даже не сразу поняла потерю. Благо дальше была строчка с чем-то вроде «Эдвард Безовек для Стэллы», мне хотелось удостовериться, что эту информацию мне не подкинул разгоряченный мыслями мозг.
— Конечно, - прошептала я, когда перед глазами возникло лицо леди Безовек, умоляющей найти ее сыновей и передать письмо. — Вот же я дура! Я и забыла о том письме! – я вспомнила, что оно лежит в книге, и книга эта путешествует со мной всё время, как я сбежала из дома тётки.
— Что случилось, дорогая? – голос Анны привел меня в чувство.
— Ничего. Говорю сама с собой, - хихикнула я.
— Так не годится! Зачем говорить с собой, если можно со мной? – я услышала за спиной, как она пробирается ко мне, и с огорчённо выдохнула. Мне хотелось подумать, сложить все кусочки пазла… Лео… они с братом лорды! Их старший брат, как только получил от отца наследство, сразу объявил их бастардами. А мать, якобы изменницу, заточил в доме, где живут старые, не нужные никому женщины. Хорошо хоть в дом для леди…