Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Самая желанная для графа
Шрифт:

Недалеко от зала, где заседали советники и придворные, Витор увидел Торина.

– Итак, кого выбрал совет? – спросил он у Витора.

– Совет решил короновать меня, - немного растерянно ответил тот и добавил: - Надо сообщить Джулиане.

Торин ненадолго завис, а потом широко улыбнулся:

– Поздравляю, граф! Честно говоря, не ожидал от совета такого вердикта, но рад! – и тут же предложил: - Вам, наверное, не следует пока покидать дворец, поэтому я отправлюсь в Ливазию и буду сопровождать Джулиану и ее родных сюда, если Вы не против, конечно.

– Спасибо, Торин, - искренне поблагодарил Витор.

Когда мы приехали домой, нас встретила матушка, отец был во дворце, он пропадал там все дни. Герцогу сообщили о нашем приезде, и он поспешил домой. Отец с графом Бурвитом быстро нашли общий язык, их взгляды на счастье и благополучие детей во многом сходились. А герцогиня была рада вновь видеть леди Эдриган, с которой она успела подружиться.

Но вскоре прибыл посыльный из дворца: король срочно хотел видеть герцога и его дочь. Меня это удивило и напрягло, посмотрела на отца, он тоже был озадачен. Мы начали собираться, а я поймала одинаково встревоженные взгляды графа Круза Бурвита и Флоренс.

В гостиную, куда привели нас с отцом, быстро вошел король, он выглядел высокомерным и раздраженным.

– Джулиана! Ты должна решить проблему с указом! Я не собираюсь отдавать свои земли чужому королевству! – заявил он.

– Не совсем понимаю, Ваше Величество, чего Вы ждете от меня? – ответила я на его выпад.

– Только не надо делать вид, что вы ни в чем не виноваты! – резко произнес Элгар. – Именно по совету твоего отца я издал этот указ, и, в результате, потерял и земли и дочь!

Король нервно расхаживал перед нами, уверенный в своей правоте.

– Но, Элгар…, - попытался возразить ему ошеломленный отец.

– Да, да, Вилмор! – перебил его брат, переходя на крик. – Ты мне сказал, что надо подписать этот указ! И я послушал тебя! И что из этого получилось?

– Во-первых, Вы интересовались мнением отца,и он его высказал, во-вторых, разве речь тогда шла не о жизни Вашего сына? – раздраженная наглостью короля, напомнила я.

– Не пытайся сбить меня с толку! – прикрикнул король. – Разумеется, я тогда волновался о наследнике, и меня поставили в безвыходную ситуацию, практически накинули петлю на шею, а вы, вместо того, чтобы помочь мне освободиться от этой петли, лишь еще больше затянули ее!

– Это каким же образом? Вернув Вам сына? – стараясь сдерживаться, снова уточнила я.

– Ты думаешь, что если привезла мне Сэнди, то я тебя буду благодарить всю оставшуюся жизнь? Ты – моя подданная, и исполнила долг перед королем, не более!
– надменно заявил Его Величество.

Надо же, как все вывернул, да еще и пафосу нагнал! Я с беспокойством посмотрела на побледневшего отца и, презрев субординацию, больше не стала сдерживаться:

– Прекратите приписывать свои ошибки, Ваше Величество, моему отцу! Это не делает Вам чести! Вы сколь угодно можете извращать произошедшие события, но сути это не изменит. Ваша дочь предала Вас, хотела убить Вашего сына. И не стоит изображать пред нами скорбь о дочери. Уверена, Вы прекрасно понимаете, что останься она в живых и став королевой Аракаса, Вы бы приобрели непримиримого врага, поскольку после Вашей смерти она планировала уничтожить Ливазию, как королевство, полностью присоединив его к Аракасу. Неужели Вы всерьез думаете, что никто ничего не понимает?

Король слушал меня, зло сжав зубы, глаза его наполнялись ненавистью.

– Как ты смеешь так непочтительно разговаривать с королем?! – практически прошипел он. – Ты забылась! И я не посмотрю на то, что ты - дочь моего брата, и накажу тебя!

– Вас и раньше никогда не останавливало, что я – Ваша племянница! Вы же рассчитывали, что меня убьют еще по дороге в Картар, приказав оставить в карете на растерзание разбойникам. Но не получилось! Вас, как и Вашу дочь, это задело. А теперь решили отыграться на мне, а, заодно, и на моем отце за обман Гертруды и за свои просчеты! Так что своими претензиями и угрозами Вы меня не удивили, Ваше Величество!

– Ты слышал, что сказала твоя дочь, Вилмор? – в ярости спросил он отца.

– Я прекрасно слышал свою дочь, Ваше Величество, также как и Вас. И считаю претензии к ней неправомерными, а обвинения – оскорбительными, - непривычно холодным голосом произнес отец.

Элгар удивленно смотрел на брата, а потом со злорадной ухмылкой произнес:

– Вот какое решение в отношении вас я принял, мои дорогие родственники: ты, Джулиана отправишься в тюрьму, - отец вскочил, с испугом взглянув на меня, а Элгар, довольный его реакцией, с той же издевательской улыбкой продолжил: - Не волнуйся, Вилмор, я не настолько бессердечен: она будет сидеть в одиночной камере, а не вместе с другими заключенными. А ты, братец, будешь заперт в одной из башен дворца.

– Но, Элгар…, - растерянно начал герцог.

– Не надо, отец, - оборвала я его. – Он ждет, что мы испугаемся и будем просить его о снисхождении, - и решительно повернулась к королю: - Не дождетесь, Ваше Величество! Вы в очередной раз показали свое истинное лицо. Самое время задуматься, чем это для Вас закончится. Замечу лишь, что ни Витор, ни Генри Вам этого не простят!

– Генри? – неверяще переспросил Элгар. – Ты считаешь, что короля Картара интересует твоя особа?

Я проигнорировала вопрос короля, который не скрывал сарказма, и, улыбнувшись, сказала расстроенному герцогу:

– Не переживайте за меня, отец! Я же потомок короля Джульяна!

Элгар резко вскинул голову и с ненавистью посмотрел на меня, мои слова явно задели его гордыню. Вызванная им охрана поначалу растерялась, услышав его приказ, но все же послушно отвела меня в казематы.

Торин отправился в Ливазию и повез письмо для Джулианы, Витор послал гонцов коротким путем через горы с письмами для родителей Джулианы и для своего отца, как будто предчувствовал беду. И к концу уже второго дня ему пришел ответ от отца, в котором он сообщал, что Джулиану с герцогом король вызвал во дворец и вот уже сутки не отпускает домой.

На вопросы герцогини: где муж и дочь, и когда они вернутся домой, ей передают слова короля, что пока они побудут во дворце. Круз и Флоренс побывали во дворце, но их визит посчитали неуместным и не сочли нужным ничего объяснять. Ходили слухи, что Джулиана находится в тюрьме.

Витор еще раз перечитал письмо от отца и направился к лорду Бейтеру, а через некоторое время он уже обращался к совету:

– Мою невесту и ее отца король Ливазии держит в заложниках. Предполагаю, что он не хочет выполнять свои же условия и ждет, что мы откажемся от земель в обмен на жизнь Джулианы. Напомню, что незадолго до этого Джулиана и я вернули Элгару его сына. Когда он узнает, что меня будут короновать, жизнь Джулианы подвергнется еще большей опасности. Я собираюсь освободить свою невесту, и если для этого потребуется сражаться с Элгаром, я так и сделаю. Мне нужны воины.

– Но Вы же подвергнете свою жизнь опасности! – высказался один из советников.

– Это не слишком дальновидный поступок! – поддержал его другой.

– Не думаю, что вы все хотели бы видеть на троне труса, который предаст невесту, чтобы занять престол, - резко сказал Витор. – Я отправляюсь в Ливазию с воинами или без них, просто одному мне будет сложнее.

– А как отнесется к Вашему поступку граф Ривган? – задал вопрос предусмотрительный лорд Бейтер.

– В данном случае это не имеет значения, но, думаю, он поддержит меня, - ответил Витор.

Поделиться с друзьями: