Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Санта-Барбара 3
Шрифт:

– О, Ридли, а я-то думал, что ты взял на пару дней выходной, – добродушно проворчал бородатый Джулио, подходя к столу.

– Мы с тобой договорим попозже, – все еще глядя в глаза Крузу сказал Ридли и обернулся к вошедшему.

– А, Джулио, мне стало скучно и я решил вернуться. Ну ладно, Круз, договорим попозже. Может быть, завтра я заскочу и тогда мы все с тобой обсудим.

– Договорились, Ридли, я всегда рад встретиться с тобой.

Пронзительно зазвонил телефон. Ридли покинул кабинет, а Круз схватил трубку и поднес ее к уху.

– Кастильо слушает.

– Что? Не будет… Почему?

– Кто это сказал?

– Ага, тогда все понятно.

– Нет-нет, я согласен.

– Завтра, хорошо, я согласен встретиться завтра. После обеда.

Круз бросил трубку и посмотрел на Джулио. Тот добродушно улыбаясь кивал головой на закрытую дверь, за которой исчез Ридли.

– Тебе не кажется, Круз, что наш Ридли стал каким-то дерганным.

Круз вместо ответа неопределенно пожал плечами, а Джулио продолжил:

– Я тоже часто вспоминаю, как в меня в первый раз стреляли, я тогда целую неделю не находил себе места, у меня все дрожало.

– Ничего, Джулио, я думаю с Ридли будет все нормально, – веско заметил Круз.

– Да, мне кажется, из него получится очень даже неплохой полицейский.

– Да, хороший, – согласился Круз. – Знаешь, я сейчас собираюсь уйти. Ты что, хотел мне что-нибудь важное сказать?

– Да нет, я просто так, – Джулио пожал своими

широкими плечами.

– Я через час вернусь.

– О'кей? – ответил Джулио.

– А в чем, собственно, дело? Чего ты зашел?

– Да я хотел поговорить насчет вчерашней ночной облавы. Мне кажется, что больше так прокалываться нам не позволительно. Мы просто не имеем права выпускать преступников из своих рук.

– Я тоже так думаю, – рассудительно ответил Круз и направился к двери.

Джулио пристально посмотрел ему вслед и ехидная улыбка искривила его пухлые губы, прячущиеся в седых усах и бороде.

Джина в новом ослепительно синем платье вошла в "Ориент-Экспресс", за ней проследовали двое мужчин, один помоложе, другой – постарше. Джина расстегнула свою сумочку, украшенную тысячами блесток, покопалась в ней и вытащила несколько купюр, сложенных вдвое.

– Вот это вам, – она подала их седовласому мужчине, – надеюсь хватит, а потом мы с вами разберемся. Ведь это аванс, не так ли?

– Да, мы согласны, – ответил мужчина, – но вы должны быть поосторожнее, ведь там еще не все окончательно смонтировано, не все болты затянуты как следует.

– Не беспокойтесь, я не испорчу вашу бесценную вывеску. Все будет хорошо, – Джина кокетливо улыбнулась, мужчины тоже ответили ей улыбками.

Лайонел Локридж, который стоял у стойки бара, наблюдал за этой сценой. Когда двое мужчин поспешно удалились, он вальяжной походкой подошел к Джине. Та в это время застегивала свою сверкающую сумочку.

– Что это за приятели у тебя такие странные? – спросил Лайонел.

Она смутилась, но быстро оправилась и натянуто улыбнулась. – Да так. А вообще-то, Лайонел, ты меня извини, но мне сейчас некогда, я очень занята.

– А я, Джина, только и хотел тебе сказать, что ты прекрасно выглядишь. На тебе, я смотрю, новое платье, и дорогое…

Джина Кэпвелл, как всякая женщина, услышав комплимент, расцвела. Губы расползлись в радостной улыбке, глаза заискрились.

– Ведь ты же, Лайонел, прекрасно понимаешь, что я глава кампании по выпечке печенья "Кэпвелл". И поэтому я должна выглядеть пристойно. Не могу же я, хозяйка, напоминать какую-нибудь кухарку, – Джина кокетливо улыбнулась и склонила голову набок.

Лайонел слегка улыбнулся уголками рта и спокойно проговорил.

– Так ты и есть кухарка.

На Джину будто бы вылили ведро холодной воды. Она вся подобралась, губы стали тонкими, глаза зло сузились.

– Даже если это и так, Лайонел, то клиенты не должны об этом ничего знать, – процедила она в ответ на язвительное замечание Локриджа.

– Послушай, Джина, я, – Лайонел ударил себя в грудь, – совершенно не намерен оплачивать твой имидж. Этим ты должна заниматься сама, но заем ты должна мне выплатить. Вот это очень существенно и важно. А судя по новому платью, ты вполне можешь это сделать.

– Лайонел, ты что, не представляешь, какие у нас расходы?

Лайонел покачал головой, всем своим видом показывая, что ему наплевать на все расходы компании Джины.

– Мы должны оплатить муку, сахар… – Джина задумалась, что бы еще такое назвать, но больше ничего не вспомнила и закончила свою речь прозаически, – для того, чтобы все это закупить, мне придется ограбить банк.

– Да? Но я видел, что для своих приятелей ты нашла кое-какие деньги, – Лайонел кивнул в сторону ушедших мужчин.

– Лайонел, пойми, ведь я им была должна эти небольшие деньги…

– А мне? Пять тысяч, ты что не должна? – Лайонел ткнул себя большим пальцем в грудь. – Мне, Лайонелу Локриджу ты должна целых пять тысяч долларов, которые я тебе одолжил.

– Лайонел, я помню, у меня отличная память.

– Насчет твоей памяти мы поговорим в следующий раз. Я знаю, какая у тебя память.

– Лайонел, я верну тебе все до последнего цента, даже с процентами. Только не сейчас, подожди немного и ты их получишь.

– А мне деньги нужны именно сейчас. Ведь уже, как ты понимаешь, вышли все сроки.

– Сколько? – засуетилась Джина, расстегнула сумочку и полезла внутрь как будто там лежали пять тысяч долларов. – Так сколько тебе надо, Лайонел?

Голос Джины немного дрожал.

– Мне нужен первый взнос, пятьдесят долларов. Джина отвернулась, выхватила из сумочки толстую пачку банкнот и принялась перебирать купюры.

– О, да я вижу, у тебя много денег. Ты что, все-таки ограбила банк?

Поделиться с друзьями: