Сбежавшая невеста дракона
Шрифт:
Розовые мечты окончательно разбились после сегодняшнего вечера. Какой наивной дурой я была! Но чего я ожидала? Фейерверков и горячих признаний? Вряд ли родовитый дракон, едва ли не второй по статусу после императора, обрадовался, узнав, что в Истинные ему досталась деревенщина, да ещё со слабой магией.
И не менее наивно было думать, будто вокруг него нет других женщин. Знатных красавиц из древних и влиятельных семейств. С мощным даром, который усилит любой род. А что взять с меня?
Следы от ногтей той кудрявой брюнетки в зелёном платье до сих пор краснеют на светлой коже. Вспоминаю обращение дворецкого: леди Альдани. Выходит, это дочь нашего графа Рикарда Альдани?
При мысли о соперничестве с графской дочкой у меня вырывается истерический смешок. По своей глупости я полагала, будто статуса Истинной будет достаточно. Будто никто не сможет оспорить моё право.
Как же я ошибалась!
Алвар, конечно, женится на мне, но в каком положении я окажусь? Бесправной вечно обманутой и высмеянной обществом жены? Едва ли не рабыни! Чем это лучше, чем моя жизнь сейчас?
Вот только сейчас у меня есть какая-никакая свобода, есть выбор, а что останется после церемонии? «Твои обязанности — рожать и подчиняться» — вот что этот властный жестокий дракон с презрением швырнул мне в лицо! Мне, его Истинной!
Пока я буду страдать в изгнании, Урсула или ещё какая-нибудь знатная девица будут наслаждаться вниманием моего мужа. И смеяться надо мной.
Картина настолько живо встаёт перед глазами, что меня окатывает волна леденящего ужаса и отвращения. Нет, я так не хочу! Инстинктивно порываюсь вскочить и бежать без оглядки. Куда угодно, только бы подальше от жестокосердного дракона!
На самом деле приподнимаюсь с сидения, как вдруг пролётка резко дёргается. Раздаётся громкое лошадиное ржание, грязная брань возницы, а затем — пронзительный женский визг.
Глава 4. Неожиданная встреча
Меня подбрасывает вверх и тут же швыряет вперёд. Чудом не ударяюсь лбом о край сидения возницы.
— Жить тебе надоело, девка?! — слышится впереди лающий вопль.
Подобрав подол, спрыгиваю на взрытую колёсами землю и осторожно обхожу беспокойную лошадь. За ней в свете маленького огонёчка стоит девушка.
— Простите, я в темноте не увидела, — простодушно говорит она.
— Слепая, что ль, как курица?!
— Так вы же без огней ехали.
— Ты меня ещё поучи, малявка! Смотри, из-за тебя лошадь подкову сбила! Как я на ней, хромоногой, дотащусь?
— Я починю! — радостно бросается вперёд девушка.
— Колдунья, что ль? — прищуривается старик.
— Ага.
— А лицензия есть?
Девушка замирает.
— Нет пока. Мне только восемнадцать.
— Тогда руки от моей скотины убери! У-у-у, недомагички проклятущие на мою голову… — Тут возница замечает меня. — А тебя, бедовая, больше в жизнь не подберу!
Старик проходится по лошадиному боку хлыстом, заставляя животное двигаться. Девушка едва успевает отпрыгнуть с дороги. Некоторое время мы с ней в молчании наблюдаем, как пролётка медленно удаляется, чуть поскрипывая оглоблями, пока полностью не растворяется в темноте.
— Ну и ну! — возмущается незнакомка и поворачивается ко мне. — Он всегда такой нервный?
— Можно и так сказать, — неопределённо отзываюсь я.
— Слушай, а ты местная? Можешь подсказать, в какой стороне Ласса? Я, кажется, слегка заблудилась. Меня, кстати, Оливия зовут, — представляется девушка, с улыбкой протягивая мне руку.
Охотно пожимаю тёплые пальцы.
— А меня — София. Я как раз в Лассе живу. Тут недалеко… Ой, это наколдованный?! — восклицаю я, только сейчас замечая, что огонёк, разрезающий кромешную темноту августовского вечера, пляшет прямо на её раскрытой ладони.
— Ага! Можешь потрогать, он не обжигает, но немножко греет.
С восторгом рассматриваю маленькое огненное чудо, осторожно подношу палец — и правда не обжигает!
— Ты — заклинательница огня? — с благоговением спрашиваю я.
Стихийные маги, маги высшего ранга, считаются самыми почётными после драконов в нашей Империи. У нас в деревне я никогда не видела чистого стихийника. В основном на вызовы приезжают маги второго ранга, со слабыми способностями к стихийной магии.
— Нет, — беззаботно отвечает Оливия, ничуть не расстраиваясь по этому поводу. — Мой дар — магия металлов. Говоришь, Ласса недалеко?
— Да, минут пять. Я тебя провожу.
— Вот спасибочки! Погоди, свет нам нормальный организую.
Оливия выуживает из кустов небольшую палку и «пересаживает» огонёк со своей ладони на её кончик.
— А у вас тут все так к магам относятся, как это старикан? — спрашивает она, когда мы уже идём вдоль глубокой колеи.
— Только к слабым или без лицензии. Когда приезжает лицензированный маг, ему всё самое лучшее предлагают, и платят хорошо, и с уважением обращаются: господин или госпожа.
— Странные какие! И не боятся, что хамство запомнят?
— Мне рассказывали, как однажды в Лассе проездом был молодой одарённый, его никто даже на постой брать не хотел. Он оказался злопамятный. Обзавёлся лицензией и спустя пять лет приехал заказ выполнять. Содрал втридорога. И никто слова поперёк сказать не посмел.
— Ну и ну, — снова тянет Оливия. — И это, считай, у самых стен Магической Академии Нарвилля!
— Хотелось бы мне хоть одним глазком увидеть Академию, — вздыхаю я.
— А ты не одарённая? Моя магия тебя совсем не пугает.
— У меня очень слабый потенциал. На стипендию точно не примут.
Оливия пожимает плечами.
— А я бы на твоём месте всё равно попробовала. О, там уже Ласса?
Впереди маячат огни моей деревни, как всегда, зажжённые у главных ворот.
— Угу, — киваю я. — Тебе ведь нужно где-то заночевать?
— Да. На рассвете от ближайшей станции отходит поезд в Нарвилль, так что до утра мне понадобится ночлег.
— Тогда идём к мьес Вествик. Она хорошая хозяйка, берёт недорого и без предрассудков.
Ида Вествик одна из немногих, с кем у меня сложились более-менее тёплые отношения, так что я не задумываясь веду Оливию в её таверну «Сытый конь». Несмотря на позднее время, тётя Ида ещё не спит и благодушно принимает новую постоялицу.
Расставаться с Оливией совсем не хочется, но приходится возвращаться домой.