Счастливчики
Шрифт:
— Умерла?
Затем Тора произнесла три самых отвратительных слова, которые Эллисон когда-либо слышала.
— Роланд убил ее.
Кто-то постучал в дверь. Сильно. Громко.
— Девочки? — Это был доктор Капелло. — У вас все в порядке?
Тора посмотрела на нее, застывшую на кровати.
— Не оставайся наедине с Роландом. Никогда, — сказала Тора, и все. Затем она подбежала к двери и открыла ее.
— Привет, папа, — сказала Тора. — Все в порядке.
— Вы снова пропустили завтрак, юная леди, — сказал ей доктор Капелло. И Эллисон знала, что ей нужно солгать, если она хочет выжить.
— У меня было расстройство желудка, — сказала Эллисон.
Доктор Капелло посмотрел на Тору, которая кивнула, и Эллисон поняла, что у нее есть соучастник по вранью. Тора собиралась позволить доктору Капелло думать, что это были девчачьи проблемы, вот и все.
— Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится, — сказал доктор Капелло — Поправляйся, куколка. Пошли, Тора. Эллисон неважно себя чувствует. Дай ей отдохнуть.
Тора не хотела уходить, но она не была настолько изворотливой, как Эллисон. Бросив на Эллисон последний предостерегающий взгляд, она ушла.
И оставшись одна в своей прелестной голубой кроватке Эллисон стало страшно.
Прошла вечность, пока Эллисон раскачивалась взад-вперед, обхватив руками колени, плача и дрожа, слишком напуганная, чтобы покинуть свою комнату. Роланд убил маленькую девочку. Роланд убил свою сестру. Тора боялась, что Роланд убьет и ее.
Утренние звуки в доме смолкли. Роланд работал на своей новой работе в модном ресторане на Кларк-Бич. Эллисон знала, что доктор Капелло сейчас наверху, в своем кабинете. Кендра, вероятно, читала у себя в комнате. Летом Дикон и Тора жили на пляже. Оливер уехал два дня назад. И из окна своей спальни она увидела, как доктор Капелло вышел через парадную дверь и пошел своей обычной дорогой в лес для ежедневных прогулок.
Это был ее шанс.
Она выскользнула из своей комнаты в коридор. Проходя мимо комнаты Торы, она услышала тихий бормотание — ее и Дикона. Все было в порядке. Пока они остаются там и не пытаются ее остановить, все будет в порядке.
Эллисон прокралась по лестнице на третий этаж и проскользнула через дверь в кабинет доктора Капелло. Она нашла ключ там, где, по словам Торы, она нашла его неделю назад, когда она отправилась на ту же самую охоту. Ключ был от двери шкафа в кабинете, где доктор Капелло хранил свою картотеку. Эллисон не знала, с чего начать. У Торы было три часа на поиски, а у Эллисон, возможно, полчаса, пока доктор Капелло не вернется с прогулки. Но ведь не может же это занять столько времени, чтобы узнать правду, не так ли? Все, что Эллисон хотела знать, так это то, лгала ли ей Тора. Она могла солгать ей. Роланд? Убить свою младшую сестру? Никогда. Никогда. Может быть, Тора была влюблена в Роланда. Может, она все это выдумала, потому что ревновала. Должно быть, это ложь. Все ложь.
Но в глубине души Эллисон знала, что Тора не станет ей лгать.
Эллисон только начала рыться в первом ящике картотечного шкафа, когда за ее спиной открылась дверь.
Там стоял доктор Капелло.
Он не выглядел рассерженным. Он даже не выглядел особенно удивленным.
Он посмотрел на нее сверху вниз — в свои двенадцать лет она была высокой, но не такой высокой, как он, — и протянул руку.
— Пошли, — сказал он. — Давай поговорим об этом.
Нежно положив руку ей на плечо, он повел ее от шкафа к дивану в своем кабинете. Он сел напротив нее и нежно улыбнулся.
— Что здесь происходит, куколка? — спросил он.
— Я читала твои файлы, — сказала она. — Когда все были в парке в воскресенье. Роланд был на улице. Он не знал, чем я занята. — Тора пошла на риск, рассказав ей правду. Эллисон не хотелось втягивать ее в неприятности.
— Ясно, — сказал он, кивая. — Как ты открыла шкаф?
К счастью, Тора рассказала ей и об этом.
— Ты запираешь ключи в верхнем ящике стола, — сказала Эллисон. — Но туда можно залезть с помощью вешалки.
— Умный ребенок, — сказал он. — Я знал, что ты умна с первого дня нашей встречи.
И даже тогда она его не испугалась. Не было причин бояться доктора Капелло. Она должна была бояться Роланда.
— Ты кому-нибудь говорила? — спросил он.
— Никому.
— Так вот почему ты была так огорчена? — спросил он.
Две горячие слезинки скатились по ее лицу, достаточный ответ.
Доктор Капелло выдвинул ящик стола. Он достал пузырек с таблетками, открыл его и вытряхнул на ладонь две розовые. Он встал, прошел в маленькую ванную в своем кабинете и вышел оттуда с бумажным стаканчиком воды.
— Вот, выпей, — сказал он. — Очень скоро ты почувствуешь себя намного лучше.
— Что это? — спросила она.
— Они помогут тебе расслабиться. Ты так сильно плакала, что можешь заболеть, если не будешь осторожна.
Эллисон приняла таблетки. Они были маленькими, и проглотить их было нетрудно. Она выпила бы что угодно, если бы это помогло ей почувствовать себя лучше. Доктор Капелло присел на стул рядом с ней. Он взглянул на нее и улыбнулся.
— Что ты прочитала в файле? — спросил ее доктор Капелло.
Этого Эллисон не знала. Их прервали прежде, чем Тора успела рассказать о Роланде что-то еще.
— Только то… что он убил Рейчел.
— Он действительно убил свою сестру Рейчел. Да. Это правда. Но тебе не стоит бояться его или кого-то еще в этом доме. — Это был просто несчастный случай.
— Правда? — спросила она, мгновенно почувствовав облегчение. Тогда почему Тора так сильно напугала ее, если это был всего лишь несчастный случай?