Щит Спэрроу
Шрифт:
Кроме нас двоих, на палубе никого не было. Он либо отпустил моего охранника, либо прогнал его.
— Доброе утро, моя королева. — Уголки губ Стража приподнялись, когда я вытерла кровь с пальца о подол платья.
Он оттолкнулся от столба и подошел ближе. Слишком близко. Он возвышался надо мной, глядя сверху вниз своими постоянно меняющимися глазами. Сегодня они были ярко-зелеными, как изумруды.
— Ты когда-нибудь видела их раньше?
— Нет.
— Разве они не прекрасны? — Он прошел мимо меня переходя от одного мерроуила у другому, его шаги были широкими и неторопливыми. Прошел вдоль всего ряда, пока не дошел до последнего, самого большого. Его движения были слишком плавными, слишком грациозными, чтобы быть полностью человеческими.
Он двигался с той же легкостью, что и Востер.
Был ли он связан с братством? Не в этом ли источник его силы? Их магия?
Прошлой ночью, во время уроков отца по шпионажу, он говорил о Страже почти так же часто, как об Аллесарии. Его отчаянное желание найти источник силы этого человека было почти таким же ощутимым, как и его потребность в информации о туранской столице.
Страж положил руку на бок монстра и погладил его чешую.
Я напряглась, ожидая, что он отдернет окровавленную ладонь, но на его руке не было ни царапины, когда он повернулся ко мне со своей раздражающей ухмылкой.
— Миленькая корона.
Мне следовало отдать ее тому торговцу рыбой.
— Спасибо. — Я изобразила милую улыбку.
— Это то, что ты положила в свои сундуки? Короны и драгоценности?
— Мои вещи тебя не касаются. — Я скрестила руки на груди и вздернула подбородок, когда он направился в мою сторону, его ботинки мерно стучали по доскам причала.
Они соответствовали бешеному ритму моего сердца, когда он остановился передо мной, весь такой широкоплечий. Он был таким высоким, что мои глаза были на уровне его груди, и, чтобы выдержать его взгляд, мне пришлось задрать голову. Когда я это сделала, его глаза стали ярко-зелеными, как луг Куэнтиса после весеннего дождя.
Эти глаза были ослепительны. Ужасающи. Дрожь пробежала у меня по спине. Этот человек был убийцей. У него не должно было быть таких чарующих глаз.
Мой охранник не должен был оставлять меня одну.
— Наши корабли не славятся своим королевским убранством. Как ты вообще переживешь переход? — поддразнил он.
Я пожала плечами.
— Я уверена, что если мой муж может несколько дней обходиться без своего королевского наряда, то и я прекрасно справлюсь. Не беспокойся о моем благополучии. На самом деле, возможно, было бы лучше, если бы ты полностью забыл обо мне. Я бы предпочла не общаться с убийцей.
По тому, как сузились его глаза, как дрогнула ухмылка, он, должно быть, понял, что я говорю о брате Бэннера.
Атмосфера вокруг нас изменилась. Стала напряженной. У меня под кожей что-то гудело, но это не было похоже на магию Востера. Ощущение было не такое, как раньше.
Сила Стража больше походила на кипящую ярость. Она волнами исходила от него.
Более умная женщина, вероятно, уклонилась бы. Восприняла это ощущение как предупреждение держать язык за зубами. Но я слишком устала и была слишком голодна, а этот человек проник мне под кожу.
Что он собирался сделать, убить невесту своего принца?
Он не станет меня убивать. Верно?
Пристальный взгляд Стража скользнул по моему лицу, задержавшись на нем так долго, что я едва сдержалась, чтобы не съежиться.
— Ты выглядишь усталой. Долгая ночь? Надеюсь, ты не засиделась допоздна, прощаясь со своим женихом.
— И это тоже не твое дело.
— Да? Ты замужем за наследником туранского трона. Твои дети будут его потомками. Я бы сказал, что имею полное право беспокоиться о семени, которое ты пускаешь между ног.
Мое лицо вспыхнуло, челюсть отвисла, и я отшатнулась, словно меня ударили.
— Ты мне этого не говорил.
Он пожал плечами.
Болван.
— Кем ты себя возомнил?
В ответ он наклонился так близко, что я уловила его запах. Он был мужественным и пряным, как кожа и цитрусовые. Это был океанский бриз, свежесть земли и проливного дождя. Он был таким же хаотичным, как цвет его глаз.
Они снова изменились, его радужки потемнели и стали карими. Зеленый, золотой и коричневый, казалось, боролись друг с другом, не в силах остановиться на одном оттенке.
Он обвил руку вокруг моей талии, разворачивая меня так быстро, что я ахнула. Затем, толкнув меня в спину, он подтолкнул меня вперед.
Или попытался подтолкнуть.
Я зацепилась носком ботинка за доску настила, потеряла равновесие, качнулась в сторону и чуть не врезалась в труп мерроуила.
Вот только Страж схватил меня за руку, прежде чем я успела столкнуться с острыми чешуйками. Он схватился именно за то место, где Марго держала меня вчера. Синяков еще не было, но было болезненно.
Из моего горла вырвался стон, и он мгновенно отпустил меня, отступив на шаг. Я стряхнула боль в руке и выпрямилась, смерив его свирепым взглядом.
— Чего ты хочешь? Поставить меня в неловкое положение? Запугать меня?
— Возможно.
Ну, по крайней мере, он был честен. Я оглянулась через плечо на мерроуила.
— Тогда, полагаю, я попала в ловушку между двумя монстрами.
— Ты даже не представляешь, насколько верно это утверждение, — пробормотал он, подходя ближе. — Твоя рука. С тобой все в порядке?
— Все в порядке. — Отмахнулась я. — Просто травма, полученная ранее.
Он нахмурился, словно хотел узнать подробности травмы. Но вместо того, чтобы спросить, он потянулся к моим волосам и убрал с плеча кончик выбившегося локона.
Сегодня они были заколоты только наполовину. Марго не захотела заплетать косу.
Как только прядь оказалась у него в пальцах, его ноздри раздулись, словно он почувствовал запах краски. Усмехнувшись, он уронил ее и вытер пальцы о штаны. Он повернулся и пошел прочь, щелкнув мне пальцами, как послушной собаке.
— Пойдем, Воробушек. Ты опоздала.
Что, если я столкну его за борт, когда мы будем в море? Пусть океан убьет его.
Мне почти понравилась идея посмотреть, как этот сукин сын тонет.
Девять
Отец, Марго и Мэй стояли в очереди на причале рядом с туранскими кораблями.
Их спины были напряжены, позы идеальны, руки сцеплены, короны поблескивали в слабых лучах рассвета.
Они пришли попрощаться.