Секс на одну ночь... или на две
Шрифт:
— О Боже, мне так жаль. Позвольте мне помочь вам, — опускаюсь на колени, собираю грязную посуду с остатками Ло-Мейна и прилипшими к лапше застывшими кусочками брокколи.
— Все в порядке. — Он кладёт свою руку поверх моей, чтобы я положила грязную посуду обратно. — Мы все уберём.
Другой помощник официанта и одна из официанток подходят, чтобы помочь с беспорядком. Я встаю, вытирая руку о штаны спереди, все еще настойчиво извиняясь.
— Холли? — Ее голос пронзителен, и волосы у меня на затылке встают дыбом. — Что ты здесь делаешь?
Дерьмо. Меня заметили. Его мама смотрит на меня со своего высокого и могучего трона во главе стола. Женщины по бокам от нее с широко раскрытыми глазами неодобрительно смотрят на ничтожество, которое не годится для их брата. После подобной ночи, месяца… года, который у меня был, я больше не выдержу.
— Да, это я, — отрезаю я, вытягиваюсь в свои полные пять футов и три дюйма. — Я вернулась за Мэтью.
— Правда? — резко спрашивает она. — Но Мэтью…
— Он мне нравится, и мне не следовало убегать, — перебиваю я. Она может говорить все, что захочет, когда я закончу, но сначала мне нужно прояснить для нее несколько вещей. — Мэтью привлекательный, обаятельный и умный, — глубокий вдох. — Ладно, да, я приняла его за кого-то другого, когда мы впервые встретились. И да, это было не самое мудрое мое решение — пригласить его ко мне домой и заниматься умопомрачительным сексом всю ночь напролет с парнем, который был для меня практически незнакомцем. Я даже узнала, кто он на самом деле, только на следующее утро. — Три рта широко раскрываются, лишившись дара речи. — Но потом мы снова столкнулись. Мы оба были немного пьяны. Я только что узнала, что мой бывший помолвлен, и знаете, у Мэтью произошла вся эта история с Джереми, где они целовались и все такое.
— Дж-Дж-Джереми? — заикается блондинка. — Мэтью и Джереми целовались?
— Да, но я уверена, что он рассказал вам, что это было одно большое недоразумение.
— Нет, полагаю, я не слышала эту историю. — Его мать кладёт локоть на стол и подпирает подбородок. — Продолжай.
— Может быть, мне уже не стоит. — Я сказала слишком много? Неужели они не знали о Джереми? Они знали о нашем недоразумении; почему бы им не знать об этом? Подождите? Я только что сказала умопомрачительный секс в присутствии его мамы?
— Ты не можешь остановиться сейчас. Очевидно, тебе есть что сказать, прошу, продолжай.
Думаю, она права. Мне еще нужно кое-что сказать. Я не могу остановиться сейчас.
— Как я уже сказала, мы пили, шёл снег, и я каким-то образом оказалась в квартире Мэтью. Но у нас не было секса, — говорю я, начиная решительно, но затем сила в моем голосе иссякает. — Не сразу. Он кое-что сказал. Мне стало плохо. Это был полный беспорядок. Беспорядок, который он убрал, — содрогаюсь я. — Затем на следующий день мы оказались взаперти из-за снега. Помните ту большую бурю перед Днем благодарения? Ну, мы застряли внутри и провели день вместе. — Я убираю волосы с лица и улыбаюсь, глядя себе под ноги. — Это был действительно хороший день. Он такой умный. И забавный. И самый милый, самый удивительный парень, которого я знаю.
— Тогда у вас снова был секс? — спрашивает блондинка, и две другие женщины, удивленно поворачиваются к ней. Темноволосая девушка протягивает руку, чтобы толкнуть ее локтем. — Что? — спрашивает она. — Я же не прошу детали, — она поворачивается ко мне, закрывает рот рукой и шёпотом говорит: — Но если ты хочешь ими поделиться, я не против.
— Я думаю, единственная деталь, которую вам нужно знать, это то, что он мне нравится. И да, возможно, у нас было странное начало, секс на одну ночь, но когда мы разговаривали, как я отношусь к нему, как он мне нравится, кажется, он чувствует то же самое. Он говорит, что хочет встречаться со мной, посмотрим, к чему это приведёт. И я знаю, что тоже этого хочу. Так что разве это не обнуляет всю ситуацию с сексом на одну ночь? Если мы будем встречаться, это будет уже не одна ночь и даже не две ночи. Конечно, если он когда-нибудь захочет увидеть меня снова после всего этого фиаско. — Я приказывают им держаться, но мои глупые глаза все равно наполняются слезами.
Лица передо мной смягчаются, они не такие злые, какими казались всего несколько мгновений назад. Я даже улавливаю тень улыбки его мамы.
— Думаю, он захочет снова тебя увидеть.
— Правда? — кусаю я нижнюю губу и нервно жую. Мой палец скользит вверх и ловит сбежавшую слезу, прежде чем она скатывается по моей щеке. — И вы все не против?
— Я надеюсь скоро снова увидеть тебя, Холли. — Его мама кивает мне. — И у меня такое чувство, что это обязательно произойдёт.
— Правда?
— Да, — улыбается она. — Теперь, тебе лучше пойти домой. Никогда не знаешь, что может тебя там ждать.
Ждешь меня там? Значит ли это, что Мэтью в моей квартире? Он пошел за мной? Головокружение. Мое сердце бешено колотится, когда я сжимаю ключи, желая поскорее вернуться домой и посмотреть, там ли он.
— О, подожди, Холли, пока ты не ушла, — блондинка останавливает меня. — Если девочки когда-нибудь спросят, «текст на одну ночь» — это то, что ставят тебе на руку, когда ты идёшь в клуб, — подмигивает она мне.
Мое лицо вспыхивает. Я не уверен, что нас с Мэтью ждет в будущем, но надеюсь, что в один прекрасный день я смогу посмеяться над этой историей вместе с этими женщинами.
Ну не странно ли это?
Глава 22. Дороговато для китайской еды
Мэтью
Я СЖИМАЮ пакет с китайской едой и стучу в ее дверь. Звук приближающихся тяжёлых шагов скручивает мой желудок в узел. Надеюсь, еды будет достаточно, чтобы она, по крайней мере, выслушала меня. То, что произошло в ресторане, было кошмаром, но в семье такого размера всегда происходит какая-то драма. Мой план состоит в том, чтобы придерживаться какой-то теории инициации, где мы приветствуем новых членов большой дозой безумия. Глупо, я знаю, но это лучшее, что у меня сейчас есть.
Дверь открывается, и я, прищурившись, смотрю на мужчину передо мной. Я делаю шаг назад и дважды проверяю, нахожусь ли я в нужной квартире. Я в правильном месте. Тогда кто это, черт возьми, такой?
— Могу я вам чем-нибудь помочь? — Мужчина, одетый в костюм-тройку, усмехается мне. Он поправляет свои модные манжеты, украшенные золотыми запонками.
— Это квартира Холли Мартин?
— Да, это так.
— Она дома?
— Простите, кто вы? — Мужчина настороженно смотрит на меня, останавливаясь на пакете в моей руке. — О, она заказала еду. Вполне ожидаемо, — закатывает он глаза. — Типично для Холли заказать еду, а потом даже не быть дома, когда ее принесут. Девушка легкомысленна до невозможности, но если бы вы видели ее задницу, вы бы поняли, почему я готов мириться с этим, — фыркает он в ответ на свою грубую шутку. — Сколько я вам должен?
— Доставка для Холли. Я вернусь позже и отдам еду ей. — Я не знаю, кто это и что он здесь делает, я знаю только, что презираю его.
— Нет, можете отдать ее мне. Я ее парень, все в порядке.
— Ее парень? — Я чуть не давлюсь этими словами.
— Да, ее парень, — говорит он прямо, с подозрением. — Итак, сколько я вам должен?
Я смотрю на пакет, крепко зажатый в кулаке.
— Эм, сто долларов, — говорю я, просто чтобы побыть придурком.
— Сто? Это суши? — спрашивает он, доставая бумажник.
— Я не знаю, что внутри.
Он протягивает мне стодолларовую купюру и даже даёт на чай двадцатку. Я нахожусь в полной растерянности и поворачиваюсь, чтобы уйти.
— Извините. Еда, — кричит он и указывает на пакет, все еще зажатый в моей руке.
Я передаю пакет парню Холли. Что-то здесь не так.
— Как вас зовут? — спрашиваю я.
— Зачем вам это знать?
— Просто хочу знать, кого благодарить за щедрые чаевые.
— Тайлер Кейтс, — самодовольно ухмыляется он.