Сэнди Митчелл Смерть или Слава
Шрифт:
– Уверен, это вам не потребуется, - заверил я её и продолжил свою неторопливую прогулку к берегу.
Добрых несколько дюжин людей проторили путь до меня, смеясь и плескаясь, будто находились на курорте, далеко за линией фронта.
С некоторым удивлением я заметил, что среди них были Темворс и Демара, которые плескали друг в друга водой, как несовершеннолетние хулиганы.
Отбросив в сторону мое полотенце, я нырнул, и с ощущением бодрящего шока плыл под водой несколько ударов сердца, наслаждаясь относительным спокойствием.
Звуки стали приглушенными, свет смутно просачивался сквозь рефлекторно сжатые веки.
Впервые с моего внезапного прибытия на Перлию, я ощущал настоящий покой.
Это, конечно, было слишком хорошо, чтобы продолжаться долго.
К тому времени как я высох, оделся и получил у Юргена завтрак (он уже успел снова зарасти своим обычным слоем грязи, несмотря на то, что купался, по крайней мере, вчера вечером) мне пришлось разобраться с дюжиной незначительных происшествий, или, если точнее, сбыть их Тайберу или Норберту.
Ни одно из них не было серьёзным само по себе, но изводило доставляемыми неудобствами, и я пытался себя убедить в том, что весь день не сможет продолжаться в том же духе.
К сожалению, он смог.
Колфакс продолжал вести нас так же верно, как и раньше, все ещё согреваясь сознанием, что смог привести нас к воде, но ехать по выбранному им пути было так же тяжело, как и всегда, если не ещё больше.
Отремонтированные машины ревели и тряслись, будто от боли, прокладывая свой путь через эту бесплодную местность и вездесущий грохот, в сочетании с головокружительным раскачивающимся движением и сильным солнечным жаром уже через час вызвал сильнейшую головную боль.
– Обезвоживание, - поставил диагноз Ариотт, когда я обратился к нему за помощью на следующей остановке.
– Регулярно пейте, это все, что я могу вам посоветовать.
Спрашивать про анальгетик было бесполезно, поскольку его пациенты нуждались в их небольших запасах куда больше меня, и такое требование могло бы стать смертельным ударом по моему лидерству.
Вместо этого я мрачно улыбнулся.
– Проще сказать, чем сделать, - сказал я.
Донести напиток до рта, не разлив минимум половину - не рядовой подвиг, если ты находишься в транспортном средстве орочьей конструкции.
Я отхлебнул немного больше под его критическим взглядом, в сотый раз пытаясь вымыть пыль изо рта.
Мы снова были полностью покрыты ею, и теперь, когда были еще свежи воспоминания о купании, она надоедала несравненно больше.
Ариотт кивнул.
– Вы это мне говорите, - ответил он, и я запоздало вспомнил, что он, кроме всего прочего, должен был регулярно поить своих пациентов.
Я поинтересовался о них, и наш импровизированный медик покачал головой.
– Больше пока никто не умер, по крайней мере, за это мы можем благодарить Императора.
– Несомненно, так и есть, - сказал я настолько тактично, насколько мог, и отбыл, чтобы заняться другими делами.
После полудня все пошло ещё лучше, и достигло кульминации в двухчасовой задержке, которая потребовалась Фелиции для того, чтобы разобрать на запчасти одно из транспортных средств, у которого с грохотом, отдавшимся в ближайших дюнах, взорвался двигатель, едва не угробив половину наших охранников с оружием.
Я развлекал себя, время от времени вызывая всех, чтобы проверить их внимательность. Я рассудил, что уж если я чувствую себя несчастным, то можно сделать такими же и окружающих, однако это их почему-то наоборот вдохновляло.
Наконец, техножрец вылезла из груды хлама, оставшейся от автомобиля, и объявила, что она закончила и хочет холодной воды.
– Добились успеха с воксом?
– спросил я, присоединяясь к ней со своей бутылочкой воды, хоть и теплой, но в текущих условиях это все равно было самое лучшее, что мы могли себе позволить.
– Не вопрос.
Помня, как неожиданно я связался с Тайбером, я попросил, чтобы она прослушивала передачи на имперских частотах.
– Я могла бы попробовать передать что-нибудь и послушать, что они ответят.
Я покачал головой.
– Это могут оказаться орки, - заметил я.
– Лучше не выдавать наше существование, пока мы не будем уверены, что перед нами друзья.
– Верно.
Фелиция сделала ещё глоток воды.
Её глаза заблестели.
– Хорошее решение, - медленно сказала она, - но что если и все остальные думают точно так же?
Она усмехнулась и пошла прочь, дергая своим механическим хвостом в противофазе бедрам и оставив меня непривычно безмолвным.
– Ох, фраг, - сказал я.
Об этом я не подумал.
Как оказалось, следующий день дал на этот вопрос весьма недвусмысленный ответ, но когда мы разбили ночной лагерь, я никак не мог знать этого.
Головная боль, хоть и милосердно приутихла, когда начал дуть прохладный вечерний ветер, но все же не настолько, чтобы меня мог обрадовать вид Колфакса, размахивающего инфо-планшетом - картой.
– Насколько все плохо?
– спросил я, и он, выглядевший просто черным силуэтом на фоне глубоко индигового неба, пожал плечами.
– Не настолько, как могло было бы быть, - уверил он меня, усаживаясь на соседний стул.
Он протянул инфо-планшет.
– Я надеялся, что мы сегодня проедем куда больше, но все равно, мы будем на месте завтра к середине дня.
– Если что-нибудь опять не пойдет наперекосяк, - закончил я за него.
Однако в целом новости вызвали у меня удовлетворение.
Когда мы доберемся до склада, ситуация, по крайней мере на некоторое время, значительно упростится.
Колфакс кивнул.
– Хоть одна хорошая новость, - указал он.
– Это отличное место чтобы разбить лагерь. Лучше чем то, о котором я думал, в любом случае.
Я полагаю, что если искать хоть какие-то хорошие последствия дневной задержки, то это было своего рода компенсацией.
Мы были в небольшом, закрытом с одной стороны и сужающимся с другой, каньоне, недалеко от Уайла.
И если понадобилось бы, мы бы смогли бесконечно долго защищать это место.
– Ну и отлично, - согласился я с ним, избавляясь от него как можно скорее, после пары вопросов о завтрашнем отрезке нашего пути. Лучшим лекарством от моей головной боли, я уверен, была только ночь хорошего сна.