Сердце ко Дню Валентина
Шрифт:
— Ты боишься.
Я невольно вздрагиваю от его легкого прикосновения, а когда встречаюсь с ним взглядом, то вижу в нем глубину, которая, я знаю, станет либо моим спасением, либо моей погибелью.
— Ты пугающий, — честно признаюсь я, и он снова обнажает клыки.
— Ты даже не представляешь, насколько, — он отвечает глубоким, гортанным смешком, хотя в его тоне нет ни капли юмора.
— Девушка, которая рассказала мне о тебе, сказала, что ты не человек, — говорю я.
Он не отрицает этого, вместо этого вопросительно наклоняет голову.
— В самом деле? — он двигается так, что кончики его пальцев нежно касаются линии моего подбородка, он не обвиняет, просто спрашивает.
Я киваю, мое горло сжимается.
Если он не человек, то кто же он тогда?
Он поджимает губы, словно размышляя, прежде чем, наконец, ответить на мой вопрос.
— Ты боишься не из—за того, что я не человек, не так ли? — кончики его пальцев задерживаются на моей коже, словно лаская, и я чувствую, как внутри у меня все тает.
Мое сердце сжимается от осознания того, что он прав, что я боюсь не неизвестности, а того, что я знаю прямо сейчас — что я очарована этим мужчиной.
Я отстраняюсь от него и с трудом сглатываю, затем закрываю глаза, чтобы успокоиться, прежде чем снова открыть их. Нам нужно кое–что прояснить, я не слабачка.
— Страх — это не всегда плохо, это часть инстинкта самосохранения, – отвечаю я, прежде чем упереться ладонью в его широкую грудь и оттолкнуть его со всем изяществом, на которое я способна.
Он отступает на шаг, давая мне дистанцию, которая мне нужна, и я чувствую, как его мозг готовится к ответу, как вдруг спасительная благодать разливается в воздухе в виде трех ударов в дверь.
Мы оба замираем и одновременно смотрим на дверь.
Выражение лица Авиэля лишь на мгновение сменяется раздражением, прежде чем он проходит в конец комнаты и широко распахивает дверь, открывая своего ассистента Джона и врача в дверном проеме, последний объявляет:
— Мы сделали все, что могли.
Я задерживаю дыхание.
— На данный момент, кажется, операция прошла успешно, — когда доктор произносит эти слова, мое сердце наполняется радостью, губы расплываются в улыбке, и я складываю руки в знак благодарности.
— Спасибо, доктор Апекос, — Авиэль поворачивается ко мне с натянутой улыбкой, — Похоже, мы должны отложить вопрос о моем выигрыше на другой раз.
Волоски на моих руках встают дыбом, когда он говорит это, а затем отворачивается, оставляя меня размышлять о том, что ждет меня впереди.
Глава 7
Адора
Сейчас я следую за хирургом по унылым бетонным стенам клиники и тусклому линолеуму на полу. Единственным источником света являются редкие лампы дневного света, расположенные слишком редко, чтобы иметь какой–либо реальный эффект, и отбрасывающие жуткий отблеск на окрестности.
Вскоре меня вводят в операционную Алесии – ослепительно яркую, стерильно белую комнату, с изобилием медицинского оборудования и приспособлений. Стены украшены сложными диаграммами и заметками, в воздухе витает слабый запах дезинфицирующих средств, а комнату наполняет фоновый гул оборудования.
Хирург объясняет, какая сложная процедура была проведена, что были назначены сильнодействующие иммунодепрессанты, чтобы сердце не отказало, хотя Алесия, безмолвно лежащая в тесных объятиях технологий, еще несколько дней будет находиться в медикаментозной коме, и из–за прогрессирующего состояния ее здоровья, ее состояние может ухудшиться. Восстановление, скорее всего, будет долгим и трудным.
Голос доктора затихает где–то на задворках моего сознания, и на мгновение я со страхом задаюсь вопросом, правильное ли решение я приняла ради своей сестры.
Я смотрю на трубки, которые тянутся от ее тела, их концы подключены к жужжащим аппаратам, которые полукругом стоят вокруг ее кровати, поддерживая ее хрупкую жизнь. Слезы застилают мне глаза, когда хирург продолжает говорить об оплате и терапевтических услугах. И все же все, о чем я могу думать, – это об Алесии, лежащей с трубкой в трахее, и о том, что сейчас она, кажется, ближе к смерти, чем когда–либо.
Доктор уходит, оставляя меня наедине с моими мыслями в тишине и холодном безмолвии палаты Алесии. Именно в этот момент я ощутила нежелательное вторжение в свое пространство, вызывающее ледяной озноб, и мне самой едва не требуется пересадка сердца, когда я слышу бархатистый голос Авиэля, раздающийся прямо рядом со мной.
– Ты должна признать, – замечает он. – Предсмертное состояние ей к лицу. – я не слышала и не видела, как вошел Авиэль, но вот он здесь — рядом со мной у постели Алесии.
Я скашиваю на него глаза и резким тоном отвечаю:
– Я просто хочу, чтобы она очнулась и поправилась, чтобы я могла забрать ее из этого места.
– Что ж, вы далеко не уйдете, пока ее состояние не стабилизируется, – почти дразняще говорит Авиэль, указывая на один из тренажеров у кровати Алесии.
Я сдерживаюсь, чтобы не показать огорченность, скрещивая руки на груди. Не из страха или запугивания, а чтобы создать буквальную пропасть между нами — как будто я хочу оттолкнуть его изо всех сил, на которые способна, как бы сильно он ни очаровывал меня раньше.
– Я только хотел сказать, что она выглядит умиротворенной, – краем глаза я замечаю, как выражение лица Авиэль смягчается слабой улыбкой. – И все же, возможно, она уже не та, что была раньше. Сердце — хрупкая вещь, и отрицать это рискованно, ты это знаешь.
Я киваю. Конечно, я знаю.
– И все же ты приняла это решение, даже осознавая опасность.
— Это было не такое уж трудное решение — это был единственный способ спасти ее, — говорю я, и мои слова дрожат от тяжести моей ответственности.
— У нас всегда есть выбор, каким бы трудным он ни был. Умоляю, скажи, Адора, — напевает Авиэль низким гипнотизирующим голосом. — О чем ты думаешь, когда стоишь здесь и наблюдаешь за хрупким телом своей сестры? Чего ты больше всего боишься?
Я колеблюсь, не уверенная, хочу ли делиться своими сокровенными мыслями с этим человеком.
— Почему я должна ответить тебе на этот вопрос? – в конце концов отвечаю осторожно я.
Я смотрю на Авиэля, не понимая, чего он от меня хочет. Авиэль награждает меня понимающей, дьявольской улыбкой, которая появляется у человека, знающего свою жертву лучше, чем она сама.