Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серебряное яблоко
Шрифт:

Разошлись все дамы на негативной ноте. Джейн поняла, что для местных дам женитьба короля сейчас самая насущная тема. Видно было, что они не просто хотят стать королевами, они действительно влюблены в короля. А те, кто не влюблен и мало его знает, считают его крайне привлекательным и бесконечно могущественным человеком, поэтому тоже не прочь выйти за него замуж. Больше всех с едва скрываемой ненавистью, расстались Кассандра и Самая умная. Джейн решила, во что бы то ни стало завести с ними всеми приятельские отношения, а особенно подружиться с Кассандрой — по мнению многих лидирующей претенденткой — ведь если она станет его невестой, то сможет повлиять на своего мужа-короля. И Джейн как можно скорее отправиться домой. Хотя она и так не сомневалась в своем скором возвращении, ведь Эпс Фендерсон сказал ей, что король обязательно это сделает, но лишние хорошие знакомства не помешают.

Когда она вернулась в комнату с вышиваний, её уже ждали Сара и Мелиса — ее служанки. Мелиса поздравляла Сару с помолвкой и Джейн тоже поспешила присоединиться и еще раз сказать как она за нее рада. Сара рассказала для Джейн историю их знакомства с Роном, и в эти минуты Джейн стало так тепло на душе. Такие простые разговоры, будто давно знающих друг друга подружек. Она была так рада, что несмотря на то, что она в другом мире, успела найти людей, рядом с которыми ей было не так одиноко.

Она спросила Мелису, что за кабины с окошками стоят по всему дворцу и в доме витражника тоже.

— О, не переживайте леди, Джейн. Вашу “тартулу” уже заказали, завтра будет готова. Представляю как вам тяжело, но осталось немного подождать.

— Мою “тартулу”? — Джейн не понравилось это словосочетание. — А что это?

— "Тартулы" — это кабины для личной исповеди.

— То есть приходит ваш Декан…

Девушки звонко рассмеялись:

— Деян, леди Джейн.

— Приходит ваш Деян и слушает исповедь?

— Зачем Деяну это делать?

— В нашем мире так делают.

— Рассказывать свои переживания чужому человеку? Нет. Каждый из нас в конце дня заходит в свою тартулу, благодарит себя за все хорошие дела, и прощает себя, за все плохие вынося из этого урок. Это помогает развитию личности, принятию себя.

— Ничего себе. Наши психологи оценили бы это.

— Психологи? — спросила Сара.

— Да, неважно, — отмахнулась Джейн. А сама подумала о том, насколько это здорово, что жители Айронвуда каждый день посвящают время тому, чтобы понять себя, простить и поблагодарить. Как жаль, что люди в её мире настолько заняты, что редко выделяют хотя бы минуту своего времени на подобное. Хотя и не случайно, что в Айронвуде общение с собой настолько важно, у этих людей достаточно свободного времени, чтобы уделять его только себе и своим чувствам. Она улыбнулась, подумав, о том, что и у нее будет своя "тартула".

Как только девочки ушли спать, Джейн опустилась в кресло у окна, рассматривая витражи на окнах. Витраж с изображенным на нем кораблем, который она заметила в первый вечер, бесподобно сиял в свете луны. Наконец оставшись одна, она может обдумать этот долгий день. Ей не хотелось пускать в сознание мысли о странных и загадочных словах сына витражника, а вот подумать о происходящем на дамских вышиваниях: обо всех женских глупостях и сплетнях, было бы приятно. Тем более такие несерьезные мысли здорово отвлекают от действительно важных вещей, а конкретно в данный момент — от её невеселого положения. Джейн сама для себя пыталась придумать достойную соперницу Кассандре, но таковых не было. Были, конечно, симпатичные девушки, но с гордостью королевы вела себя только она. И она была абсолютно права на счет того, что именно она единственная разговаривала с Джейн. Хотя можно ли назвать это истинной смелостью? Ведь служанки Джейн и семья витражника общались с ней совершенно свободно. Но, видимо, для местных дам это все-таки можно считать подвигом. Джейн поразилась фразе "он чаще всего звал тебя в постель". Глядя на таких невинных Сару и Рона, она думала, что здесь совсем другие нравы. Хотя, наверное, как и в нашем мире, с близостью здесь бывает по-разному. Кроме дамских разговорчиков, Джейн отметила, что само вышивание было необычайно скучным. Нет, она обожала вышивать, но в её мире можно вышивать целые картины, а здесь — примитив, который вышивает наша первоклассница. Но придется походить на эти посиделки, раз она решила подружиться с дамами.

Почти половину следующего дня Джейн провела в своей комнате за чтением местных книг. Довольно любопытно было почитать истории совершенно другой вселенной, написанные никогда не слыханными ею людьми. Все эти книги, которые Джейн успела просмотреть, отложив самые интересные для дальнейшего прочтения, были настолько другими и непохожими на наши, насколько это только можно было вообразить. Многие повествования начинались с конца сюжета. А одна книга была полностью посвящена поэтичному описанию листьев серебряной яблони. Этому произведению в нашем мире точно бы дали премию "Самая тоскливая книга".

Сегодня за завтраком с ней заговорили еще две леди, немного боязливо, но все же. Видимо когда прибывшая из другого мира девушка занимается тем же чем и ты, тыкая иголкой в ткань — это явный признак того, что она обычный человек. Перед тем как лечь в постель, Джейн успела подумать только о дамах, как тут же погрузилась в сон.

Утром она обдумала все остальное, но мало чему нашла объяснения — за один день все равно не поймешь, как все устроено. В итоге, передумав все что можно, к ней все-таки пришли мысли о маме, папе, Аннабель, Лекси, Анне, миссис Кларк… Нет, она не должна расстраиваться. Никаких слез. Главное — их король может отправить ее домой, так говорил Эпс Фендерсон, это подтвердила и Вайолет. Тем более, если его правая рука сказал "пока король не отправил вас домой, у вас будет задание". То есть все решено, он это сделает, просто сейчас он занят. А если не захочет отправить — Кассандра его уговорит. А что она будет делать со всеми своими проблемами, когда вернется, это будет ясно потом. Родители помогут ей со всем справится.

Чтобы отвлечься от вновь наплывших думах о родном мире, она решила сходить к серому дому, как и собиралась. Джейн вышла из комнаты, прошла через светлые просторные коридоры, спустилась по лестнице. По дороге ей встречались вельможи и дамы. На удивление все они с ней здоровались. Видно, пережив две ночи под одной крышей с ней и оставшись в живых, они поняли, что Джейн не собирается на них нападать.

Вчера Сара рассказала ей, что пиджаки мужчин называются "мухтан" и говорят об их происхождении: короткие, наподобие фраков, у самых мелких вельмож, а мухтан с самым длинным шлейфом, струящимся по земле, носит лишь король и Деян. Соответственно — промежуточные размеры шлейфа или хвоста пиджака — у кого что — означали и промежуточные варианты знатности. Например, у Эпса мухтан заканчивался как раз по пол. То есть он ниже по значимости короля, но принадлежит одному из самых знатных родов. Неплохая система особенно, для человека, прибывшего из другого мира. Так Джейн могла знать, с кем нужно разговаривать с большим почтением. Странно, что за два дня она так и не встретила короля, хотя вполне возможно она видела его где-то издалека и просто не заметила шлейф. Деяна она тоже не встречала.

Выйдя на улицу, девушка обнаружила идентичное предыдущим дням состояние погоды. То есть третий день в Айронвуде была совершенно одинаковая погода, до мелочей идентичная. Солнечно, но облачно. Облака в том же порядке, такой же формы. Ни малейшего дуновения ветерка. И легкий шум, похожий на шум морских волн. Правда, моря она нигде не видела, но скорее всего оно должно где-то быть, раз Феликс упоминал, что король ест лиловых крабов. Интересно, они действительно лилового цвета или это просто название? В общем, было в этой тишине погоды что-то такое замершее и остановившееся во времени. Джейн уже шла в сторону складов, что бы посетить серый дом, как кто-то окликнул ее:

— Леди Джейн!

Она обернулась, ожидая новых заданий от Эпса, но это был… Феликс? Что ему от нее нужно? Он подошел ближе.

— Добрый день, леди Джейн, — он был такой же высокомерный, как и вчера, но уже не такой холодный.

— Добрый день, вы что-то хотели?

— Я собирался пойти на пляж за песком… Для стекол… И увидел вас, подумал вы, наверное, не успели еще там побывать, может, составите мне компанию.

Сказать, что Джейн удивилась, это значит — ничего не сказать. Он захотел, чтобы она составила ему компанию. Да это просто курам на смех. Он вел себя так, будто вчера вовсе и не показывал всем своим видом, как она ему неприятна. Ей это приглашение казалось крайне странным. Но с другой стороны — она действительно хотела увидеть море. А в серый дом можно сходить и позже.

— Я согласна, давайте сходим.

Они шли по деревне в абсолютной тишине. Жители Великих Садов, которые встречались им по дороге, испуганно замирали, скомкано приветствовали их и не двигались с места пока Феликс и Джейн проходили мимо. Странно, утром, когда она читала в парке книгу, некоторые из этих же людей абсолютно спокойно с ней здоровались. Видимо люди не очень любили Феликса, и странное поведение было связано с ним. Выйдя за пределы деревни, они пошли не вверх на холм, с которого Джейн спустилась в первый день, а направо где виднелась лишь ровная черная земля. По дороге они все так же молчали, от Феликса это было ожидаемо, а она так и не смогла придумать с чего начать разговор. У нее в голове все время крутился лишь один вопрос. Откуда он знал про миссис Кларк? Но она никак не решалась спросить.

Поделиться с друзьями: