Сестры по крови и духу
Шрифт:
Да, позвонить было бы намного проще.
Все, вроде бы, были заняты делом. Я взяла свой чай, и как только мы вышли из магазина, Бен нерешительно улыбнулся мне.
— Мы как команда Скуби или типа того.
— Типа того, — повторила я сухо. Но в моем сердце что-то щелкнуло. Кроме групповой терапии в Белл Хилле, я никогда не была частью чего-то. Никогда.
Я, правда, надеялась, что не позволила бы никому из них умереть.
* * *
Кассы самообслуживания доставляли столько неудобства.
Мы с Беном прошлись по всем двенадцати (или больше) пунктам списка, включающих десять банок соли, бутылку с добавками из железа, бутылку с фенхелем и банку гвоздики.
— У вас тринадцать пунктов, — прокомментировала женщина на следующей кассе, многозначительно глядя на соль, когда я просканировала ее.
Я схватила упаковку жевательной резинки, просканировала и бросила на конвейерную ленту. Она больше ни слова не сказала.
— Ты такая бунтарка, — заметил Бен, его глаза светились. Он упаковывал наши покупки. — Нам и правда всё это нужно?
— Да, нужно. Нам нужно засыпать солью окна и дверные проходы в твоем доме.
— Да, ведь это так легко объяснить.
Он был прав.
— По крайней мере, окна и порог твоей спальни. Это будет удерживать призрака, чтобы он не добрался до тебя во сне, если вдруг решит прийти.
Он покачал головой, прядь темных волос упала ему на лоб.
— Мне это не нужно.
— Потому что ты такой крутой?
Это была злая часть меня, но почему он тогда был здесь, если ему не нужна была моя помощь?
Он перестал упаковывать и повернулся ко мне с банкой гвоздики в руке.
— Знаешь, если бы ты не сваливала с больной головы на здоровую, то была бы в состоянии видеть что-то еще, кроме себя, и поняла бы, что мы не такие кретины, как ты думаешь. Сара не сука, она просто напугана и чувствует вину, потому что идея поехать в Хейвен Крест была её. А твой приятель Мейс? Он действительно разозлился на нее за это. Заставил её плакать. И нет, я не крутой, но у меня есть бабушка, которая любит раскладывать всякие пучочки по дому, чтобы защитить нас от злых духов, так что я чувствую себя в безопасности. Ах, да, это была идея не Кевина или Рокси попросить тебя помочь, это была моя идея, так что ты можешь так дерьмово обращаться со мной из-за этого. Но, вероятно, я не должен был говорить тебе ничего из этого, не так ли? Потому что ты и так все знаешь.
Я уставилась на него, когда он бросил гвоздику в сумки. Он сделал глубокий вздох, его ноздри расширились, потом сузились, прежде чем он посмотрел на меня снова.
— Вау.
Я просканировала последнюю банку с солью.
— Ты поставил меня на место. Хорошо сработано.
Он вздохнул.
— Я не хотел быть придурком, но мы не ждем, что ты защитишь нас, Ларк. Мы просто хотим, чтобы ты помогла нам спастись самим. И быть твоими друзьями.
— Вот, чего я не могу понять, — сказала я, доставая кредитную карту отца из бумажника, которую он дал мне. — Почему каждый из вас хочет быть моим другом? Вы раньше никогда этого не хотели.
Он замер. На самом деле, он выглядел разъяренным.
— Посчитай от четырех до семи.
Я нахмурилась.
— Ты это о чем?
У Бена начала подергиваться челюсть.
— Это будут все те года, когда я приглашал тебя на вечеринки в честь моего дня рождения и ты не приходила.
Я уставилась на него.
— Ты что, под кайфом? Ты никогда... Подожди. Ты Бэнджи Росс?
Его лицо покраснело, и я почувствовала, как тепло прилило к моему. Вот, дерьмо. Бэнджи Росс. Круглолицый маленький пижон, которого я всегда считала странным ребенком. Спокойно. Вот это да. Очевидно, что он сильно подрос с тех пор, как я с ним разговаривала... и улучшил свои навыки в общении.
Мои плечи опустились. Он выглядел настолько смущенным, а я...
— Я такая дура. Бен, извини.
Он сурово кивнул мне.
— Забудь. Мы закончили здесь?
Я провела картой по аппарату, подписала чек и прошла за ним к выходу из продуктового магазина.
— Я могу понести несколько сумок, — сказала я.
— Я справлюсь, — произнёс он, глядя прямо перед собой.
Я бросила ему ключи от машины.
— Я забыла кое-что. Сейчас вернусь.
Я повернулась и побежала обратно.
Когда я вернулась несколько минут спустя, сумки уже стояли на заднем сидении, и Бен сидел впереди, слушая радио. Я забралась внутрь и вручила ему конверт.
— Что это? — спросил он.
— Открой.
Он открыл, и я затаила дыхание, когда он прочитал открытку с запоздалым поздравлением с днём рождения, которую я выбрала для него, с нарисованным маленьким привидением. Когда он рассмеялся, я наконец вдохнула благодатный воздух.
— Ты и вправду дурочка, — сказал он. Его улыбка немного увяла. — Спасибо.
Я улыбнулась в ответ, сердце сильно забилось о мои ребра.
— У нас все в порядке?
Он кивнул.
— Да. Мы в порядке.
Эти слова сделали меня счастливее, чем я могла представить. Я предположила, что нуждалась в друзьях, больше, чем осознавала. Или, может, я просто не могла выдержать, зная, что задела чувства Бена много лет назад. Это не хорошее ощущение.
По дороге к Нэн мы проезжали там, где я раньше жила по соседству с Мейсом. Смешно, что я никогда на самом деле не знала его, пока он не спас мне жизнь. Он всегда был довольно популярным, и я всегда была довольно... непопулярной. Его дом был одним из лучших на нашей улице, старый, викторианский, он был реставрирован. Великолепный дом, лучше, чем я могла бы представить. Старые дома обычно хранят старых призраков.
После широкой лужайки и низкого каменного забора был дом, который я назвала домом до Бэлл Хилла. Он был большим, но не как особняк, с верандой практически покрытой растениями. Новые хозяева сделали его очень симпатичным. Моя мама содержала его более... безликим.
— Люди и в самом деле говорят, что я залила кровью ковер? — спросила я, когда мы проехали.
— Я не говорил, — ответил Бен.
Да, спорим, что не говорил. Он и Мейс.
— Спасибо.
— Почему ты вернулась сюда? — спросил он спустя минуту молчания. — Думаю, это последнее место, где бы ты хотела находиться.
— С выбором у меня было не густо. Моя мама больше не хотела меня видеть. — Не могла поверить, что рассказывала ему это.
— Дай угадаю: потому что ты можешь видеть Рен, а она — нет?
— Да. — Меня немного пугало то, что он меня понимал. — Так что Нэн забрала меня, и школа приняла меня обратно при условии, что я не буду вести себя, как сумасшедшая.
— Но разве помощь нам не идёт вразрез с этим условием?
Я вяло улыбнулась.
— Смотри-ка, ты был прав насчет того, что я бунтарка.