Северный цветок
Шрифт:
Конунг тяжело выдохнул. Положив цветы на край кровати, он покинул комнату. Легкие желтые цветочки сияли все ярче, согретые теплом. Они пролежали на кровати до самого заката и были сбиты с нее, когда Далия раскинула свои ноги.
Она села на кровать и начала дышать все глубже, стараясь взять в легкие как можно больше воздуха. Поняв, что ее попытки не приносят ей облегчения, девушка встала и подбежала к окну. Тяжелые ставни были закрыты изнутри на крючок. С усилием, через несколько попыток она все-таки открыла окно. Ветер подхватил ее волосы, что мирно покоились на ее ключицах и направил их за спину.
Девушка любила места, в которых проживала. Вставая рано по утрам, в деревне, она всякий раз наслаждалась чудесными часами. Погода была холодной, но ее прохлада остужала тот пыл, который был свойственен людям этих земель. Идеальное сочетание и дарило ощущение гармонии и баланса. Было страшно слушать рассказы тех, кто говорил, что в мире есть места, где песок и жаркое солнце грели настолько, словно все они находятся близь костра. Услышав такие рассказы, люди деревни искривляли выражения своих лиц и отмахивались руками, так как именно это было диковинным и неприятным.
«Разве это жизнь жить в таком жаре?! Нет. Тут нет ничего хорошего!» — произносили они — «Деревья, вода, фьорды, холмы и горы — вот это места всех мечтаний»
Далия была согласна с ними. Даже сейчас, когда она вся горела от тяжелых снов, только морозный поток ветра смог даровать ей освобождение.
Внимание привлек стук в дверь. Это были слуги, которые предупредили о том, что конунг приглашает юную красавицу отведать с ним вечернюю трапезу в главном зале.
Девушка поняла, что отказаться она не может, так как до сих пор не могла понять, зачем он держит ее в замке, но при этом ничего ей не говорит. Она не пленница, ее не закрыли в темнице, она не крестьянка — ей не дают работу, но к ней относятся так, словно она принадлежит к высшему сословию.
Сегодня она точно не оставит это без внимания и попытается призвать конунга к ответу. Делать попытки надо благоразумно, так как любая допущенная неосторожность может быть губительна для нее.
Надев свое платье, которое уже было выстирано, она поправила свои рукава. Волосы были заплетены в косы и она не стала вплетать в них цветы или разноцветные ленты. Ей было неприятно общество конунга. За свою неосмотрительность девушка могла быть убита. Это не давало ей расслабиться. Она не замечала, но погруженная в свои размышления, была с серьезным и угрюмым лицом. Если бы конунг стоял рядом, он бы осознал, что девушка опечалена. Так как Далия все же хотела жить, то перед выходом из покоев, через силу улыбнулась.
Медленно ступая по полу, она шла вперед. Не стоило жить в замке, чтобы разбираться какие комнаты были рядом. Дальше по освещенному коридору были большие двери — это и был главный зал.
— Ай! — вскликнула она, когда кто-то схватил ее за руку и притянул в темную комнату.
Она не шевелилась, но почувствовав знакомый запах, перестала сопротивляться.
— Простите, что напугал Вас, но я хотел передать, что мой отец видел меня в Ваших покоях. Я думаю, что он может расспросить Вас об этом — Рагнар смотрел на нее с неким сожалением.
— Вы чувствуете свою вину?
— Отчасти — он продолжал смотреть на нее, не отводя своего взора.
В полумраке, в отдаленном отблеске свечей, его глаза казались не просто голубыми, а благородно серыми, с легкой дымкой из небесно-голубого отлива.
— Далия, Вы меня услышали? — спросил Рагнар, который понял, что девушка слишком пристально смотрит на него.
— Да — встрепенулась она — Что ж, мне пора идти
— Простите — Рагнар только сейчас понял, что все это время держал ее за руку. Неловко высвободив руку, он показал ей направление на дверь.
Девушка сразу же покинула комнату, а Рагнар не спешил этого делать. Только после того, как Далия скрылась за дверьми главного зала и убедившись, что в комнатах больше никого нет, принц покинул свое укрытие.
«Второй раз заставить усомниться в ее честности и чистоте я не дам» — такая обеспокоенность была несвойственна для принца. Он не понимал многого, но осознавал, что такие украдкие встречи могли породить в них запретные чувства. Успокоив себя тем, что он так поступает из-за того, что это была именно его вина, парень пошел дальше, вероятно заканчивать ряд накопившихся дел. «Я выбираю отца и для меня важно, что он нашел ту, которая растопит его каменное сердце».
Альмод смотрел на Далию, что медленно вкушала пищу. К такому обилию явств она была не готова и поэтому скромно откусывала кусочек от хлеба. Ей надо было спросить у конунга, в лице кого она находится в замке, но он молчал. Она же не могла начать беседу, так как чувствовала, что обязательно запнется.
Слегка приподняв свой взгляд на Альмода, девушка поняла, что он все это время смотрел только на нее и даже не притронулся к еде.
— Вы очаровательная девушка. Мне сказали, что Вас зовут Далия — мужчина улыбнулся и мягко добавил — Как Вы себя чувствуете?
— Да, Ваше величество, меня зовут Далия. Неу…неуютно, Ваше величество — судорожно выпалила девушка, заметив, что ее руки начинают дрожать.
— Что же Вам не по духу? Только скажите, милая Далия и слуги все подготовят
— Благодарю Вас, сир.
Вновь наступила тишина. Девушка чувствовала, как сердце ее вырывается из груди. Поняв, что у конунга хорошее настроение, она решила попытать свою удачу.
— Ваше величество, прошу, поведайте мне, для чего Вы привезли меня в замок? — Далия посмотрела конунгу в глаза, так как поняла, что, несмотря на страх, отступать она больше не станет.
— Ах, это! — улыбнулся Альмод, наконец приступивший к еде — Вы станете моей супругой, моя дорогая.
— Простите, сир, но я… — тут девушка не смогла закончить предложение, ведь не знала, как отказать самому конунгу. Такой ответ от него она никак не ожидала.
— Далия, скажите мне, чем Вы занимались в деревне? — он посмотрел на нее с явным интересом.
— Я лекарь, сир. Целыми днями я изучала травы и лечила жителей нашей и ближайших деревень.
— Значит Вы травница. Весьма увлекательно. Только ответите мне, неужели Вы и дальше хотите прозябать в таких местах, как Ваша деревня.
— Прошу прощения … — Далия посмотрела на конунга с явным непониманием того, что только что услышала. Он так холодно отзывался о ее деревне, словно там нет людей, достойных встретить новый день.
— Далия, раз Вы травница, лекарь, и знаете, что все намного сложнее. Там, в местах расположения Вашей деревни открытая местность. От врагов Вы защищены лишь единственным холмом, который-то и преградой не является. Жизнь Вашей деревни зависит от удачливости ее жителей. Скажите, Вы ведь это понимаете? — он продолжал есть, а его речи были расчетливыми и холодными.