Sex Pistols. Гнев – это энергия: моя жизнь без купюр
Шрифт:
229
Энтони Кеннет Блэкберн (род. в 1943 г.) – знаменитый английский радиодиджей, певец и телевизионный ведущий. В 1970-е гг. вел несколько развлекательных программ на «Би-би-си», с 1979 по 1981 г. являлся ведущим воскресного шоу «Топ-40» на «Би-би-си Радио 1».
230
В оригинале ямайск. англ.: «Dis free I up».
231
JU.K.e Box Jury (англ.). Изначально программа «Жюри музыкального автомата» выходила еженедельно на «Би-би-си» с 1959 по 1967 г. Формат передачи заключался в том, что четыре приглашенные знаменитости давали свои оценки недавно вышедшим пластинкам: они должны были поднять табличку «Хит» или «Промах», потом результаты сравнивали с данными чартов. В 1979 г. «Би-би-си» приняло решение возродить передачу. Джон Лайдон принял участие в передаче, вышедшей 30 июня 1979 г.
232
Ноэль Эрнст Эдмондс (род. в 1948 г.) – британский телеведущий, радиодиджей, писатель, продюсер и предприниматель.
233
На самом деле после серии с участием Джона Лайдона состоялось еще несколько выпусков, последний из которых вышел в эфир 18 августа 1979 г.
234
Третий сингл Public Image Ltd, который вышел в октябре 1979 г. и занял 60 место в британском хит-параде.
235
«And the cassette played poptones» (англ.). Строка из песни «Poptones» с альбома Metal Box.
236
«Костюм» (англ.). Песня с альбома Metal Box.
237
«Ни одна птица не поет» (англ.). Песня с альбома Metal box. Известна также под названием «No Birds».
238
Перевод В. Набокова.
239
«Мчится» (англ.). Песня с альбома Metal box.
240
Quadrophenia – английский кинофильм 1979 г., основанный на одноименном альбоме группы The Who 1973 г. Однако это не музыкальный фильм. Действие картины происходит в 1965 г. и строится вокруг жизни двадцатилетнего лондонского мода Джима, весело проводящего время со своими друзьями.
241
Филип Уильямс «Фил» Дэниелс (род. в 1958 г.) – английский актер, который получил наибольшую известность благодаря своим персонажам-кокни в фильмах Quadrophenia и Scum.
242
Роджер Гарри Долтри (род. в 1944 г.) – британский певец и автор песен, основатель и вокалист the Who.
243
Вилли Нельсон (род. в 1933 г.) – американский композитор и кантри-исполнитель.
244
Так в США называют политиков, срок пребывания у власти которых подошел к концу и которые не в состоянии из-за сильной оппозиции влиять на ситуацию.
245
Дик Кларк (1929–2012) – американский ведущий игровых шоу и деятель радио и телевидения. За свою моложавость он получил прозвище «Самый старый подросток Америки».
246
Little Venice (англ.).
247
«Макбет», V акт, сцена 5. Перевод М. А. Лозинского. У Лайдона эти строки приводятся с простонародным выговором: «Owt, owt, breef carndle! Loife is but a warrking shadow…»
248
Вторая цитата, которую приводит Джон Лайдон, на самом деле является сильно искаженной строкой из «Оды к осени» Джона Китса. Мы приводим ее в переводе Б. Пастернака. У Лайдона она звучит: «…conspoiring wi him outta lord an deff».
249
Blue Peter (англ.). Одна из самых популярных детских телепрограмм Британии «Синий Питер» выходила на «Би-би-си» с 1958 по 2011 г.
250
Имеются в виду карандаши, которые давали в качестве приза на еще одной английской детской телепрограмме Crackerjack! выходившей на «Би-би-си» с 1955 по 1984 г.
251
Знаменитая английская группа постпанка и новой волны, созданная в Кроули (англ. Crawley, Сассекс, Англия) в 1978 г. Состав группы неоднократно менялся, однако ее неизменным участником был и остается Роберт Смит – фронтмен, вокалист, гитарист и автор песен.
252
На самом деле автор немного ошибся. В саундтреке «Барри Линдона», знаменитого фильма Стенли Кубрика, действительно звучит Моцарт, но это не «Реквием», а марш из оперы «Идоменей, царь Критский, или Илия и Идамант». Заглавной же темой «Барри Линдона» является «Сарабанда» Генделя, суровая, мрачная музыка в минорном ладе, которую исполняли на похоронах, – именно эту мелодию, скорее всего, имел в виду Лайдон.
253
Обыгрывается название рок-группы Гвен Стефани No Doubt (в пер. с англ. – «Без сомнения»).
254
Имеется в виду излюбленная фраза одного из персонажей «Монти Пайтона», полковника английской армии в исполнении Грэма Чепмена. Многие скетчи пайтонов обрывались внезапным вторжением серьезного полковника, который разгонял всех со словами: «Прекратить глупости!» (англ. Stop that, that’s silly).
255
Далеки – вымышленная внеземная раса мутантов из британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто». – Прим. ред.
256
Джеймс Эрл Джонс (род. в 1931 г.) – знаменитый американский кино- и театральный актер. Публике больше всего известен благодаря озвучке Дарта Вейдера.
257
Эта фраза получила большую популярность в современной культуре, и часто ее приписывают американскому писателю Джозефу Хеллеру, который якобы использовал ее в своем романе «Уловка-22» (англ. Catch-22), опубликованном в 1961 г. Однако появляется она только в фильме, снятом по этому роману в 1970 г. режиссером Майком Николсом (сценарист Бак Генри). Немного измененная версия цитаты также действительно присутствует в песне Курта Кобейна «Territorial Pissings» с альбома Nevermind (1991).