Шеф с системой. Трактир Веверин
Шрифт:
— Добрый день, — сказала она, улыбаясь. — Что будете заказывать?
Я откинулся на стуле, изображая скучающего купца: — А что у вас есть?
— У нас сегодня суп из лука, жареная телятина, запечённый картофель, — начала перечислять Дарья. — Также хлеб свежий…
— Стоп! — резко оборвал я. Дарья вздрогнула, замолкла на полуслове. — Дарья, ты сейчас не еду продаешь, ты список продуктов читаешь, — я встал. — «Суп из лука» звучит так, будто у нас денег на мясо не хватило. «Жареная телятина» — это то, что едят дома.
Я посмотрел на остальных новичков, которые внимательно слушали: — Гости платят не за лук и картошку. Они платят за удовольствие. Ты должна описать еду так, чтобы у них слюна потекла ещё до того, как они её увидят.
Я повернулся к Дарье: — Забудь слова «суп из лука». Скажи: «Наше фирменное блюдо. Лук томился в масле три часа, пока не стал сладким как мед. Он залит насыщенным бульоном, а сверху — золотистая сырная корочка, которая хрустит».
Дарья смотрела на меня, шевеля губами, запоминая.
— Дальше, — продолжил я. — Не «запечённый картофель». Это скучно. Скажи: «Картофель Дофинуа. Тончайшие ломтики, запечённые в сливках с чесноком. Нежный, как масло».
— А телятина? — тихо спросила она. — Тоже мягкая?
— Не говори «мягкая». Мягкой бывает подушка. Мясо — нежное или нежнейшее. Тает во рту. Сочное. Понимаешь? Ты должна сама захотеть это съесть, пока рассказываешь.
Дарья кивнула, в глазах появился огонёк понимания.
— Давай ещё раз, — я снова сел. — Удиви меня. Что у вас есть?
Она выдохнула, расправила плечи. Улыбка стала увереннее.
— Сударь, сегодня у нас особенное меню. Рекомендую начать с Королевского супа. Густой, с ароматом вина и трав, под шапкой из расплавленного сыра…
Я усмехнулся.
— Вот. Теперь я хочу это купить. Всем понятно?
Девушки кивнули. Парни переглянулись.
— Гость должен захотеть заказать блюдо, — продолжил я. — Не просто услышать название, а представить вкус. Запах. Текстуру. Вот тогда он закажет и заплатит больше.
Одна из девушек подняла руку:
— А если мы сами не пробовали эти блюда? Как описывать?
Я усмехнулся:
— Попробуете. Я каждому из вас дам попробовать все меню и вы будете описывать по-настоящему.
Девушка кивнула.
— Теперь вы, — я указал на остальных. — По очереди. Каждый будет официантом. Я — капризным гостем. Начали.
Остальные семеро начали практиковаться по очереди. Кто-то делал хорошо. Кто-то — хуже. Один парень уронил поднос — грохнуло на весь зал. Он побледнел, но я только усмехнулся:
— Ничего. Поднимай. Ещё раз.
Он поднял поднос, попробовал снова. Получилось лучше.
Кирилл подключился к обучению. Показывал, как правильно складывать салфетки, расставлять приборы на столе. Как полировать бокалы.
Я видел — он втянулся. Забыл, что учит «сброд». Просто учил людей, которые хотели научиться.
Через два часа восемь человек выглядели совсем иначе. Они держались уверенно. Улыбались естественно. Двигались плавно, без суеты. Конечно, огрехов еще было полно, но процесс пошел. Дарья руководила ими, как командир — строго, но справедливо.
— Молодцы. Пока достаточно, — я остановил обучение. — Время обеда. Пошли на кухню.
Они кивнули, пошли на кухню — уставшие, но довольные собой. Я вошёл следом. На кухне тоже было затишье. Иван вытирал руки о фартук. Вокруг столпились остальные. У них тоже был перерыв.
— Ну как они, Иван? — спросил я главного повара.
— Ты знаешь, а очень неплохо. Работают хорошо, дров накололи на неделю уже, помогают и с овощами, и с посудой. Подучатся и цены им не будет, — он глянул на новых помощников.
На столе стоял огромный котёл. Запах карамелизованного лука, мясного бульона и вина заполнял помещение.
— Тренировочная партия, — буркнул Иван, кивая на котёл. — Попробуй Александр.
Я взял ложку, зачепнул суп, попробовал. Все, вроде хорошо, но какой-то оттенок вкуса мне не понравился. Я покатал на языке и понял в чем проблема: — Лук передержали немного да?
— Точно, — вздохнул Иван. — не обманешь тебя, Александр. — И откуда ты такой на нашу голову? — он улыбнулся, показывая, что шутит.
— Лучше чуть раньше снять, чем передержать, — отсалютовал я ему ложкой. — Ну, корми ребят.
Он взял половник и начал разливать густое варево по глиняным мискам. Сверху кидал по куску хлеба и присыпал сыром — печь была занята, поэтому без запекания, просто чтобы расплавилось от жара бульона.
Дарья взяла первую миску. Понюхала.
— Это… лук? — спросила она неуверенно.
— Ешь, — скомандовал я. Она зачерпнула ложкой, попробовала и замерла.
Гул голосов стих. Все официанты смотрели на неё. Дарья медленно проглотила, облизнула губы. Посмотрела на Ивана, потом на меня. В её глазах было чистое изумление.
— Матерь Божья… — выдохнула она. — Я думала, вы шутили про «королевский суп».
Она зачерпнула ещё, жадно, забыв про манеры. Остальные ринулись к столу, разбирая миски. Через минуту слышен был только стук ложек и довольное мычание.
Иван стоял в стороне, скрестив руки на груди. Он старался выглядеть суровым, но я видел, как в уголках его глаз прячется гордая усмешка.
Я подошёл к Дарье: — Теперь понимаешь, что ты будешь выносить гостям?
Она кивнула, вытирая рот тыльной стороной ладони: — Понимаю, мастер. За такое не стыдно и десять монет просить.
— Мы будем просить двадцать, — поправил я. — И они заплатят с радостью.
Я подошел к Кириллу.
— Ну что? — спросил я. — Они справляются?
Кирилл молчал секунду. Потом медленно кивнул:
— Да. Справляются лучше, чем я думал.
— Вот видишь, — я похлопал его по плечу. — Люди есть люди. Дай им шанс — и они покажут, на что способны.
Кирилл усмехнулся — слабо, но усмехнулся:
— Ты прав. Я был… предвзят.
— Да, — согласился я. — Но ты учишься. Это главное.