Шепот, что уничтожил мир
Шрифт:
Проходимец даже не дрогнул. Его губы исказились в насмешливой улыбке.
— Давай, какой твой следующий ход? — он спросил.
— Моя сестра в опасности, — бездыханно сказал Флекс. — Я даже не знаю, где она, почему за ее голову награда, кто охотится за ней, а… а ты обманул меня, приведя в другой конец мира, и ради чего? Ради веселья?!
— Я не просил тебя следовать за мной! Ты просто не очень умный, — по-садистски, веселился проходимец. Его улыбка лишь росла, и Зури не могла смотреть на Флекса, она не могла смотреть на то, что происходило с ним. Его руки дрожали, в его глазах было больше безнадежности, чем гнева, и Джаки лишь подталкивал его. Он не мог остановиться.
— Ты слабак, Флекс, — сказал Джаки. — Мягкий, наивный… Мальчик-переросток. Это так жалко. Я без понятия, что в тебе нашла краснощеч—
Шлепок окрасил его щеку. Вытянутый из хватки защитника, Джаки выглядел потерянным. Зури смотрела на него с редкой строгостью.
— Зури…
— Достаточно, Джаки, — она сказала опечаленным, но твердым тоном.
Вся уверенность, все неостановимое безумие, острый и жестокий язык — все ушло. Зерей даже не дрогнул под смертельным взрывом, но пощечина от Зури разбила его уверенность на тысячи частиц. Он был собой вне панциря, чувствительным ребенком перед суровым миром. Глаза в пол, он больше ничего не сказал, просто продолжив копаться в руинах.
Флекс взглянул на Зури, она отвернулась. Другая сторона зала, та же активность, что и у Джаки. Смочив подол своего плаща водой из бурдюка, она приложила его к лицу, пробираясь сквозь облака дыма. Искала ли она тех, кто выжил, или убивала время? Она и сама не знала. Ее разум был скован. Поверх шока, что отражался в ее сердце, видения всепоглощающего пламени до сих пор мелькали в ее глазах.
Пробираясь сквозь разруху, она увидела кашляющее тело, что было зажато, но не это тело она ожидала. Она вздрогнула от увиденного. Ее внезапная находка дрожала не меньше.
Существо таращилось но Зури своими огромными, черными как смола глазами. Острый детский подбородок и раздутый лоб были обрамлены морщинистой кожей. Нос существа был лишь двумя разрезами поперек его безгубого рта. Рот был полон кривых зубов, острых, коротких и гнилых. Существо носило экзоскелет поверх его комически тонких рук. Неясно было Зури, был ли это костюм или нарост.
Маленькое существо было едва ли больше ребенка. Под Зуриным взглядом, его выражение лица сжалось в страхе. Существо не говорило, оно лишь махало своими лягушачьими липкими лапами. Оно пыталось выбраться.
— Почему ты это сделал? — произнесла Зури, смотря на беззащитное существо. — Почему? Чем мы обидели тебя?
Услышав вопрос, существо прижало свои лапы к осколкам на своей груди. Оно смотрело на Зури жалостливым взглядом. Оно чирикнуло как маленький упавший птерикс. Существо не боялось токсичного дыма, но все равно задыхалось под весом на груди.
— Похоже, у нас гости, Зури… — изнеможенно сказал Флекс.
Существо бросило испуганный взгляд в сторону входа. Шаги усиливались. Там была не просто пара ног, там была целая толпа. Охотница взглянула обратно на создание. Оно чирикнуло, лишь раз, и закрыло свой зубастый рот. Его глаза молили.
Зури глубоко вздохнула. Со всей своей силой, она прохрипела, оттаскивая увесистый фрагмент толстой металлической балки. Она моргнула и упустила его — существа уже не было. Оно уже было на стене, ползя как огромная мокрица, вскоре скрывшись в тенях.
— Это он, он взорвал Джаколма, пытаясь украсть его хранилище! — прокричала вернувшаяся ассистентка.
— Покажись, Джаки, — позвал угрожающий голос.
— Уходите, я расстроен, — ответил Джаки.
— Будешь расстроен в тюрьме. Все арестованы.
— Пожалуйста, мы можем объяснить… — взмолилась Зури.
— Скуйте глаза и прижмите лица к стене.
Толпа зеленых и желтых глаз стояла в единственном проходе. Флекс первым поднял руки, закрыв глаза с безнадежным вздохом. Видя, как Флекс сдался, Зури взглянула вниз, повторив его движение. Она подошла к силовикам без всякого сопротивления. Огромная рука грубо прижала ее лицом к стене, в то время как на ее руки надели наручники. Зури спокойно терпела.
— Я требую честное расследование! — ворчал Джаки, выводимый двумя силовиками.
Джакины возражения упали на глухие уши. Глаза охотницы завязали тряпкой.
Ее вывели наружу, навстречу судьбе.
Глава 8. Наследники Парагона
Рабство это ужасная практика, которую многие из вас считают лишь страшной сказкой. К сожалению, оно более чем реально, особенно в северном Зерейском Крае. Столицей рабовладения является печально известный Шипосад, иронично называемый «Городом Свободы».
Использование рабов выходит далеко за рамки насильного труда и плотских утех. С количеством темных зереев, что остались после Войны Парагона, присутствует естественный спрос на свежую кровь.
Врата из темного металла открылись.
Флетта вошла в дворцовый зал. Держа свои кинжальные уши низко, а глаза ниже, она шла через излишек и декаданс, через вуаль испаряющегося мерцезема, через подушки, ковры и разбросанную одежду. Она приближалась к платформе трона.
Словно потерянные души в тумане, жалкий народ наполнял эти залы. Одетые в кожаное нижнее белье, ошейники и ничего более, их красивые тела были изуродованы небеснометаллическими имплантами. Вдоль их позвоночников, ног, рук и даже лиц, импланты были вставлены в их кожу — от колец до слотов для пробок. Их глаза были сокрыты очками с металлическими барьерами вместо линз.
Все эти жалкие фигуры были авларами, и новопришедшая не смотрела на них. Она понимала, через что они проходят, но такова была жизнь. Таков был этот мир.
Оранжевые глаза Флетты осмелились подняться к ступенькам. Там восседала госпожа этих залов.
Покачивая высокими каблуками через бархатный подлокотник трона, Королева убивала время. Ее бледное тело было усеяно костяными наростами, дюжинами вдоль ее едва прикрытых черт. Она держала длинный прозрачный шланг меж ее звериных ногтей. Один конец был у ее рта, другой в металлическом импланте девушки на коленях. Жидкость омывала клыки Королевы. Она была темной, высшим отражением зерейского рода. Возвышенной.
— Моя Королева, — осмелилась заговорить Флетта, держа руки вдоль своего разглаженного подола. Она опустила голову и сказала, — Гость явился.
Пара алых глаз повернулась к ней. Черты Королевы скривились, слова взбудоражили ее. Господин редко посещал это место лично, и у него были причины. Флетта надеялась, что Королева проявит милосердие, она молилась, чтобы господин был в порядке.
Отодвинув шланг от своих губ, Королева приказала, — Покиньте этот зал.
Покорно кивнув, фигура ступила из за трона. Одетый в шипастые наплечи, он был надзирателем. Он шел от раба к рабу, пристегивая цепи к их имплантам. Когда он закончил, он повел их прочь сквозь боковую дверь как стаю собак.