Шепот летящих по небу
Шрифт:
– Вы не слышали?
– Не слышал чего?
Как можно не услышать слова, что быстро разошлись среди слуг?
– Ино Нами захватила город и бросила Оки за решетку.
– Что? – он был потрясен, хотя редко проявлял эмоции.
– Завтра ее казнят.
Он закрыл глаза, ноздри раздувались.
– Ты уверена.
– Да. Но это не все.
Кента открыл глаза, глядя на нее.
– Куда еще?
– Оки смогла передать послание Синну.
– Эль-Асим поблизости?
Чиэ кивнула.
– И он в пути.
– Хорошие новости.
– Это случилось, - сказал Хитоши, пройдя в комнату. Он был в похожей форме, как и у Кенты, но лицо его было острее, пучок меньше, а тело тоньше.
Кента повернулся к нему.
– Чиэ сказала мне. Я не думал, что Ино Нами будет так смела.
Он не знал Ино Нами.
Хитоши посмотрел на Чиэ, глаза блестели от печали.
– Она успела сообщить?
– Да, - вскинула руку Чиэ и шагнула вперед. – Но нам нужно…
Кента отвернулся от нее и посмотрел на Хитоши.
– Где Оки?
– В камере под комнатами семьи.
– Камера? – Кента покачал головой, словно стряхивал с волос росу. – Хорошо. Мы проберемся, уведем ее, а потом попросим убежища у Эль-Асима.
– Как нам связаться с ним теперь? – спросил Хитоши. – Послание было передано коротким.
Чиэ стиснула зубы. Одно дело, когда ее игнорировали те, кого считали выше нее. Другое – когда ее игнорировал любимый лучшей подруги и свой муж.
– У меня есть еще информация, - рявкнула она.
Кента вздрогнул, но повернулся к ней.
Хитоши вскинул брови, уголки губ приподнялись.
– Любимая?
Она ему за это еще задаст.
– Мы отправили сообщение по другой сети.
– Что? – спросил Хитоши.
– Кто? – осведомился Кента.
– Думаете, только вы так умеете? – спросила Чиэ. – Я знаю шпиона Эль-Асима.
– Что? – поразился Кента.
– Он может передавать сообщения, Ино Нами об этом не знает.
– Его можно отследить? – тихо спросил Хитоши.
– Если Ино Нами не знает? Нет.
– Хорошо, - Хитоши расправил плечи. – Что за послание, любимая?
– Я сказала Синну, что Оки завтра казнят. Он придет в город Ино, поговорит с матерью и, надеюсь, выкупит Оки.
Кента склонил голову.
– Велик ли шанс?
– Нет. Но я отправила еще послание.
– Какое?
– Нужно спасти испорченных…
– Чиэ, - недовольно сказал Хитоши. – Только не снова. Войны крови закончены.
– Нет, - твердо сказала она. – Я была на встречах. Я слышала их. Я слышала Ино Нами. Поверь мне, любимый. Оки будет первой…
– Испорченные, - презрительно сказал Кента, глядя на Хитоши. – Оки. Чем слушает твоя женщина?
– Это была Ино Нами, - в груди Чиэ клокотал гнев. Слезы подступили к глазам. Она плохо сдерживала гнев. Она не знала, как его использовать. Она выглядела слабой. Она сильно сглотнула, отгоняя слезы. Она должна была заставить их услышать. – Ино Нами скажет завтра. Она считает испорченными всех своих детей, кроме Макото. Оки будет первой. А потом Ино Нами очистит город.
Кента открыл рот, чтобы отказаться, но закрыл его и опустил голову.
– Убийства. Ты говоришь об этом.
– Это она сделает.
– Мы посреди бури, - сказал Хитоши. – А если она будет и завтра?
– Тогда она очистит город, - тихо сказал Кента, - и сотни людей умрут.
Чиэ выдохнула. Наконец-то ее услышали.
– Она убила людей Синна, - прошептал Хитоши, глядя на лидера. Кента медленно кивнул.
– Никто не говорит вслух.
– Но все знают.
Облегчение Чиэ сменилось тревогой. Они послушали.
– Что сказал Синн? – спросил Кента едва слышно.
– Собрать всех на пристани, - сказала Чиэ. – Я передала это дальше. Люди собираются. Они привлекают внимание. Оширо Кота заметили.
– Тогда скоро узнает Ино Нами, - Кенто поджал губы, думая. – Мы знаем ее посланника.
Хитоши кивнул.
– Да. Я пошлю кого-то за ним. Чтобы он не передал послание Ино Нами.
– Отлично.
Донесся тихий гул пушки.
– Нас атакуют? – спросил Хитоши.
Зазвенел сигнал тревоги. Кента прищурился и улыбнулся.
– Да. Ино Нами. Потому мы и всплыли посреди бури.
Чиэ покачала головой.
– Это сделала Оки, чтобы передать слово Синну.
– Нет, - Кента сжал кулаки. – Ино Нами управляла городом. Поверь. Оки не поднимала нас, - он кивнул Хитоши под звуки сирены. – Она приманивает Эль-Асима.
– Идеальное прикрытие для его прибытия, - сказал Хитоши.
– Точно.
Хитоши склонился и поцеловал Чиэ в лоб.
– Постарайся быть на пристани вовремя. Вещи не важнее твоей жизни.
Она прижалась к его груди, набираясь его тепла.
– А ты?
– Я встречу тебя там.
– И Оки?
Кента прищурился.
– У меня есть план. Иди, Хитоши. Останови посланника.
Хитоши ушел.
– Чиэ, - сказал Кента, взяв ее за руку и отведя в сторону. – Окажешь мне услугу?
Ему не нужно было просить. Она знала, что он хочет спасти ее лучшую подругу, а Чиэ готова была сделать все для Оки. Что угодно.
Глава 5:
Я снял наушники и отдал их человеку за панелью коммуникаций. Ситуация была хуже, чем я думал. Чистая кровь? Смешанная? Отец ограждал меня от этого. Я знал лишь рассказы о таких столкновениях. Как это могло быть сейчас? Почему матушка была в этом замешана?
Я посмотрел на Никс. Ее выгнали из Шанкары, потому что тем нужна была чистая кровь в своих рядах. Она бы не стала королевой, не стала творить ужасы, если бы не это. И Никс была не намного меня старше. Лет на восемь?
Я не мог думать об этом. Нужно было понять сейчас, как опустить «Лаял» к пристани Ино, спасти как можно больше людей, спасти мою сестру.
Да. Как мне это сделать? На город Ино нападали.
Приглашение. Приземлиться? Возможно.
Что меня там ждет? Как я сообщу беглецам, куда причалю? Куда идти? Пристань города Ино огромна. Как мне сказать им, скольких я могу забрать с собой? Как я выиграю для них время?