Школа обаяния (Без права на пощаду)
Шрифт:
– Вы тоже провели там некоторое время в "секретных" комнатах?– спросил Пул.
– Не слишком долго, - ответил Холлис.
– Почти каждый из нас отсидел несколько дней в холодильнике. Но у Бурова есть более изощренные способы наказания. Держать инструктора в камере нецелесообразно, так что если кто-то из нас совершает какой-либо проступок, он сажает туда русских жен или подружек. А сейчас у большинства из нас есть жены и дети - заложники судьбы, - это связывает нам руки.
Уже совсем стемнело. Сэм взглянул на небо, но не увидел ничего, кроме безграничной тьмы.
– Это маскировочная сеть, - объяснил Пул.
Холлис вспомнил, что видел эту замаскированную зону с вертолета.
– Взгляни, Сэм!– показала Лиза.
Они остановились у стоянки для автомобилей, за которой располагался торговый центр примерно из десяти магазинчиков, освещенный тусклыми лампами. Один магазин представлял собой большой "семь-одиннадцать", увешанный белыми, зелеными и красными вывесками.
Рядом с ним находился типичный "Лондромет"*, Северо-Американский банк с фирменной вывеской, заведение под названием "Спиртные напитки Свинея", парикмахерская "Грива" и салон красоты "Длинный локон", лавка скобяных изделий Крюгера, табачная лавка, аптека, книжный магазин и закусочная "Жареные пончики Дункина".
_______________
* "Лондромет" - прачечная самообслуживания.
– Вот это да, - сказал Холлис.– Жаль, что сюда нельзя пригласить бюро путешествий "Америкэн Экспресс".
– Все эти магазины функционируют в той или иной степени. Вам дадут лагерные сертификаты, на которые вы сможете покупать товары во всех магазинах, кроме книжного. В нем все только напоказ, - объяснял Пул.– Это нечто вроде лагерного аудио-видеокласса, хотя выглядит он как обычный книжный магазин. У нас огромный выбор изданий, видеофильмов, кассет и пластинок.
Лиза подошла к витрине книжного магазина.
– Ни одну из этих книг я не смогла найти в посольской книжной лавке: Джон Баррон "КГБ", знаменитое разоблачение советского перебежчика Аркадия Шевченко* "Разрыв с Москвой". И они разрешают вам... и этим так называемым курсантам читать подобные книги?!– изумленно спросила она.
_______________
* Шевченко Аркадий Николаевич - советский дипломат, сбежавший за границу в 1978 г., находясь на посту заместителя Генерального секретаря ООН.
– У них нет иного выхода, не так ли?– ответил Пул.– Если не прочитают сейчас и здесь, то прочтут в США, где это может прочистить им мозги. Поэтому здесь им делают как бы прививку.
Холлис рассматривал витрину аптеки.
– Вы не испытываете здесь ни в чем недостатка, верно?– спросил он.
– В материальном смысле нет, полковник. Вам прекрасно известно, в чем мы испытываем недостаток.
– Вы сами делаете ремонт?
Они подошли к зеркальной витрине "семь-одиннадцать".
– Здесь мы покупаем в основном консервы и полуфабрикаты, чаще американские, но бывают иногда финские и советские. За свежим мясом и молочными продуктами ходим на склад.
– И вы действительно расплачиваетесь здесь за покупки?– спросил Холлис.
– Да. Вот такими сертификатами...– Пул достал из бумажника купюру и протянул ее Сэму.
Она была очень похожа на пятидолларовую, но в действительности оказалась обычной цветной ксерокопией.
– Это все сделано для того, чтобы мы не превратились в абсолютных зомби, - объяснил Пул.– Нам приходится рассчитывать свой бюджет и все такое прочее. И курсантам тоже. Например, они платят нам за питание. Банковские и финансовые сделки - одна из важнейших частей американской жизни. Намного трудней, чем вы думаете, привить людям чувство финансовой ответственности. Мы только налоги не платим.
– А откуда у них все эти вывески?– поинтересовалась Лиза.
– Все это реквизит "Мосфильма", - ответил Пул.– Товары потребления и прочие мелочи поступают с дипломатическим багажом или через Центр международной торговли в Москве. Я видел в журнале его фотографию. Его построил Арманд Хаммер. Напоминает Трамп-билдинг в Нью-Йорке. Все из стекла, меди и мрамора. Сейчас там настоящая Маленькая Америка, не так ли? А вы бывали в Центре?
– Да, - сказала Лиза.– Действительно, очень похоже.
– Более того, - рассказывал Пул.– Они посылают курсантов в отель этого Центра в качестве поощрения после окончания школы. Курсанты живут там месяц и общаются с западными бизнесменами и всякими другими особами. Нечто вроде перевалочного пункта. А потом они отправляются на Запад.
Холлис остановился напротив магазинчика "Спиртные напитки Свинея". В витрине был выставлен явно профессионально подобранный ассортимент итальянских вин мирового класса: бутылки "Принцессы Гави", и "Банфи Брюнелло ди Монталчино" - эти вина широко импортировались в Америку и пользовались огромным спросом.
– Какие здесь отличные вина, - заметила Лиза.– И вы можете их купить?
– Конечно. По желанию можно приобрести любое советское спиртное. Нас всех здесь позабавило, когда мы прочитали, что "Столичная" водка входит в моду в Америке.
– Мне сказали, что здесь есть еще один учебный городок. Кухни, офисы и так далее, - сказал Холлис.
– А, это прямо здесь. Под нашими ногами. Длинная подземная галерея. За магазинами есть лестница. Там нечто вроде деловых апартаментов с приемной. Это сделано главным образом для того, чтобы познакомить курсантов с деловым этикетом и оборудованием. Внутри установлены процессоры, принтеры, ксероксы и тому подобное. Там же видеозал. Самое популярное развлечение здесь брокерская фирма Э.Ф. Хатгона.
– Неужели вы тут играете в фондовую биржу?– спросила Лиза.
– "Школа обаяния" всего на два дня отстает от Уолл-стрит. Мы тут все вместе пережили крах 87-го года.– Он грустно улыбнулся.– Но сейчас мои акции поднялись в цене примерно на шесть тысяч долларов.
Холлис с Лизой переглянулись, а Пул продолжал:
– Здесь все, что касается "американского образа жизни", поставлено на очень широкую ногу, кроме языка и обычаев, но невозможно за какие-то тринадцать-четырнадцать месяцев вдолбить в голову двадцатипятилетнему русскому знания и жизненный опыт его американского сверстника. А большинство курсантов обучаются в школе именно столько времени, не больше. Конечно, они поступают сюда с хорошим знанием английского и кое-какими сведениями об Америке. Все они выпускники советской разведшколы ВВС, что под Москвой, а также окончили институт США и Канады.
Холлис кивнул. В то время как американские разведывательные учреждения придавали особое значение показаниям спутников-шпионов, статистическим анализам и прочим "бездушным" способам сбора секретной информации, Советы по-прежнему верили в человеческий фактор. "Правильный подход, - подумал Сэм.– Айлеви тоже полагался на информацию, добытую людьми. Поэтому они с Лизой и угодили в "школу обаяния".
Лиза рассматривала витрину салона красоты.
– Женщины из лагеря действительно приходят сюда, чтобы сделать прическу?