Шотландец говорит, что да
Шрифт:
Она понятия не имела, почему у нее подкашивались колени.
Глава Вторая
Конечно, он поймал ее. И так будет всегда.
И ах, она была сладкой тяжестью в его объятиях. Как котенок.
Тогда она замахнулась на него—точно так же, как этот котенок, заставляя мужчину думать, что она хочет погладить, а затем обнажая свои когти. Она замахнулась на него и рявкнула:- Отпусти меня!
Как джентльмен, он сделал именно так, как она просила, и она упала задницей на Обюссонский ковер. Он попытался не рассмеяться, но улыбка сорвалась с его губ. И, может быть, и фырканье.
Ее возмущение позабавило его еще больше.
Она всегда была самым восхитительным созданием, да к тому же еще и забавной. Он хорошо знал ее, и, конечно же, знал достаточно хорошо, чтобы держать свои руки при себе, а не помогать ей подняться.
По какой-то странной причине это, казалось, тоже раздражало ее.
Но тогда так много всего произошло.
По крайней мере, когда он был рядом.
Пытаясь изобразить равнодушие, он наблюдал, как Кэтрин Росс с трудом поднялась на ноги, отряхнула юбки и сердито нахмурилась.
– Какого черта ты здесь делаешь?
– прорычала она.
Все еще страстная девка.
Слава Богам, что она выросла.
В юности она сбивала его с толку и ставила в недоумение. Ему потребовалось все его слабеющее самообладание, чтобы держать руки при себе, позволить ей повзрослеть в свое время, держаться подальше, когда ее отец решил перевезти их семью обратно в Лондон.
Конечно, Дэвин Росс, скорее всего, принял это решение из-за Дункана. Хотя он изо всех сил старался изображать безразличие и относиться к Кэтрин как к младшей сестре, барон заметил интерес молодого жениха к ней.
Дункан никогда не был достаточно хорош для нее.
Росс сказал ему об этом в недвусмысленных выражениях.
Но теперь все изменилось. Во-первых, Дэвин Росс мертв.
– Ну и что же?
– Кэтрин властно выгнула бровь.
Дункан фыркнул, она не изменилась.
– Ну и что?
– Что ты здесь делаешь?
– Практически визг, но она каким-то образом сделала его мелодичным.
– Здесь, в Лондоне, или в вашей библиотеке?
Она кинула на него пронзительный взгляд. - И то, и другое.
Его поклон был насмешливым, и она приняла его за насмешку. Ее прекрасные губы сжались. - Я приехал в Лондон, чтобы поговорить с твоим братом по поводу долга.
– О, черт, - пробормотала она себе под нос, показывая, что знает о безрассудной склонности брата подвергать опасности семейное состояние. Дункан сомневался, что она понимает всю правду, и на мгновение его охватили сожаление и сомнение. Он отогнал их прочь.
Эта ситуация была не его рук дело, но он, безусловно, воспользуется ею, как сможет.
В конце концов, именно так он прошел путь от скромного конюха до состоятельного человека и капитана нескольких преуспевающих компаний, которые держали его в шелках и перинах.
– А почему ты здесь?
– Она раскинула руки, обнимая роскошную библиотеку. В ее тоне прозвучала насмешка, напомнившая ему о его скромном начале, но он отбросил и это давнее сомнение. Он больше не был тем мальчиком, и он не будет реагировать как раньше.
– Он сделал глоток виски и откинулся на спинку большого королевского кресла перед камином. - Это вопрос сегодняшнего вечера, не так ли? Возможно, именно Питеру следовало бы ответить.
Ее лицо приобрело хмурной оттенок. Это было восхитительно на ней. - Почему бы тебе просто не сказать мне?
Он глубоко вздохнул и придал словам тот вес, которого они требовали. - Я думаю, что это будет легче сделать, услышав его, - Хотя новость будет трудной, независимо от того, кто ее доставит.
Кэтрин, при всей своей сообразительности, все поняла. Она замерла. Побледнел. Ее ресницы затрепетали. - А где же он?
– Почти карканье.
– По-моему, он там потерял сознание.
– Дункан махнул рукой в сторону дивана в углу, окутанного тенями.
– Черт!
– она расправила плечи, подошла к брату и потянула его за пальто, пока он не скатился на пол.
К несчастью, этим вечером Питер старательно искал забвения. Он упал как подкошенный.
Кэтрин фыркнула от отвращения, а затем, прежде чем Дункан успел остановить ее, взяла стакан из его рук и выплеснула содержимое Питеру в лицо. Результат оказался удачным—разбудив брызгающего слюной Росса,—но это был настоящий ужас.
– Сударыня!
– Заблеял Дункан. - Это был скотч сорокалетней выдержки!
– В придачу сказочный. Одну он привез с винокурни, которую купил в Бауэре.
– Плевать я хотела на твое чертово виски!
– прорычала она. Затем она толкнула Питера носком ботинка, что было вежливым способом сказать, что она пнула его.
Питер, слегка затуманенный и все еще отплевывающийся—хотя, по правде говоря, он, возможно, слизывал сорокалетнее виски с лица—резко сел. - Что это?
– проревела она. И когда сестра снова ткнула его носком ботинка, - Прекрати!
– Не буду. - Она указала на Дункана, и от него не ускользнуло, что она сказала это так, как можно было бы говорить о незаконнорожденном ребенке, привезенном домой, или о зубастой крысе, несущей чумных блох. Или шотландец.
Питер откинулся на спинку дивана и потер лицо. - Ты же помнишь Дункана Маккея.
– Практически обвинение.
– Конечно, я его помню. Что он здесь делает? В нашем доме?
– Она скрестила руки на своей роскошной груди и сердито посмотрела на брата, хотя он отказывался встречаться с ней взглядом. Как и следовало ему, гнилецу. - Ну и что?
Питер снова потер лицо и вздохнул. Он опустил голову и пробормотал что-то в ответ. Разумеется, Кэтрин ничего не слышала. Он этого не хотел.
– Что?
– резко спросила она. - Говори, - в ее голосе прозвучали нотки паники. Она начинала понимать, что этой ночью ее жизнь изменилась безвозвратно. - Почему он в нашем доме?
– Потому что ...
– Питер попытался улыбнуться, но это была неудачная попытка. - Теперь это ... его дом.
Кэтрин отшатнулась назад, по воле судьбы, в объятия Дункана, но когда она поняла, что это его тело держит ее, она отпрянула и посмотрела на него с отвращением. - Что ... что ты имеешь в виду?