Штурмовая пехота
Шрифт:
Глава 19
Стенка дредноута оказалась под два метра толщиной, и за ней нас встретил узкий коридор, уходящий в обе стороны. Освещение тут наверняка было, вот только к нашему приходу его никто не включил, так что пришлось нам вновь опускать ПНВ.
— Вот ведь умные головы, трухой набитые, — проворчал Шредингер, оглядываясь. — Могли бы хоть план какой добыть, или намекнуть, что тут нужно дрищам, где их искать?
— Следов нет, — флегматично заметил Сыч.
Увы, пыли на полу не имелось, а на сером металлическом покрытии отпечатки бы оставил разве что танк.
— Ричардсон, ты разведай направо до поворота, а мы двинемся налево, без спешки, — принял наконец решение комвзвода. — Ни у кого нет карандаша и бумаги, чтобы зарисовать?
— У меня есть, — отозвался Ингвар, и вытащил из кармана разгрузки крохотный блокнотик и огрызок карандаша.
— Запаааасливый, — Шредингер посмотрел на норвежца с удивлением. — Аль-Фаранги… Проверим, что со связью.
Но рация предсказуемо отказалась ловить сигнал, как и в башне.
Ричардсон повел нас на вдоль стенки дредноута, к острому выступу, то ли носу, то ли корме, смотря откуда смотреть, но дойти до него мы не успели.
— Тихо, — сказал комвзвода, поднимая руку. — Что это…
И тут мы все услышали звук — негромкое жужжание, скрежетание и чмоканье, оно доносилось спереди и становилось все громче. Из-за поворота выдвинулось нечто вроде плоской гусеницы метр в длину и полметра в ширину — по спине ее бегали цепочки синих огоньков, и ползла она, извиваясь туда-сюда, от стенки к стенке.
Если это и был дрищ, то очень хорошо замаскированный.
— Не стрелять, сожри меня лев, — предупредил Ричардсон, хотя никто не собирался. — Что это?
— Робот-уборщик, — ответил Эрик. — Поэтому тут пыли и нет.
И действительно там, где прошла «гусеница», пол блестел и даже выглядел более гладким. Мы для нее интереса не представляли, и она неумолимо надвигалась, словно колесница Армагеддона для пылинок.
Нам пришлось по одному перепрыгивать через нее.
— Техника, — вздохнул Вася. — Такая не рявкнет «Куда грязными ногами по помытому!».
Точно на повороте в стене коридора обнаружился проем, ведущий к центру дредноута. За ним открылось сплетение темных коридоров между массивными глухими блоками, из которых поднимались толстые трубы и уходили в потолок.
— Симон, сбегай, доложи командиру, — велел Ричардсон. — Мы пока внутрь заглянем.
Поклонник священной плоти скорчил недовольную рожу, но утопал куда послали, а мы пошли дальше. Слева у стены обнаружилось нечто похожее на огромный лифт — распахнутые створки и за ними платформа, способная увезти танк, справа — выход на лестницу, ступеньки убегали вниз и вверх.
Судя по их высоте, дредноут строили существа человеческих размеров.
— И это же не хранилище, — заметил Ингвар, все время что-то черкавший в блокнотике. — Нечто иное… но что?
— Да какая разница? Хоть общежитие для инопланетян, — Ричардсон пожал плечами.
Норвежец, судя по физиономии, был с этим совершенно не согласен, но возражать начальству не стал.
Из коридора донесся топот, пыхтение, и показавшийся в проеме Симон объявил:
— Обшариваем этот этаж сначала. Наши тоже вход отыскали, так что аккуратнее.
И мы принялись «обшаривать».
Вот только ничего интересного не нашли, кроме еще одной «гусеницы», только неподвижной, сиротливо приткнувшейся в углу. Потом далеко впереди в проход между блоков выступила фигура с автоматом, в шлеме, и стало ясно, что в этом огромном зале длиной во весь дредноут дрищей скорее всего нет.
Встретились мы в самом центре, у блестящего цилиндра от пола до потолка, и с люком на боку. А затем обыскали помещение до дальнего конца, где обнаружился еще один комплект лифт-лестница.
— Бадави, вы вниз, мы вверх, — распорядился Шредингер, и поморщился. — Ричардсон… помоги мне, обезбол в кармане.
Закончилось действие лекарства и поврежденная рука напомнила о себе.
На следующем уровне тоже был зал, но с куда более высоким потолком, как в спортивном комплексе. И в него едва не упирались макушками стоящие вдоль стен огромные механизмы, похожие на спящих роботов-десептиконов — головы опущены, ручищи висят до самой земли, отовсюду торчат холодные и мертвые стволы разных калибров.
А в центре между ними, по широкому проходу тянулось нечто вроде конвейерной ленты, только очень широкой. Далеко впереди виднелся точно такой же серебристый цилиндр, как и этажом ниже, но тут он был куда длиннее и напоминал колонну.
— А эти штуки не оживут? У меня похожая игрушка в детстве была, робот-трансформер, — в голосе Нагахиры прозвучала опаска, и я снова вспомнил слова Поля Жиру, нашего прежнего командира «хуже всего то, что в дредноутах».
Может быть он имел в виду гигантские боевые машины? Дремлющие, на мертвые? Дрищи же явились сюда, чтобы их разбудить? Или наоборот уничтожить?
— Если оживут, то я тебе скажу, — пообещал Шредингер. — Вперед, только аккуратно. Ричардсон, твои справа,мы пойдем слева…
Конвейерная лента поднималась метра на полтора и разделяла зал на две части. «Десептиконы» стояли не вплотную к стене и к друг другу, как сначала показалось из-за их масштабов, между ними можно было пройти и даже заглянуть за спину.
Вблизи они уже не так напоминали боевых роботов, но жуткое ощущение сохранялось, казалось, что на нас таращатся сверху, как тогда на верхнем этаже башни, когда мы вытаскивали Франсуа со «стадиона».
— Ссссс… — прилетело из дальнего конца зала, и мы замерли.
Воздух над конвейерной лентой поплыл, и из-за серебристой колонны появился дрищ, колыхнулся подол робы. Он даже не повернул головы в нашу сторону, исчез за основанием ближнего «десептикона», и я с облегчением вздохнул — экраны работают, все нормально.
Шредингер знаками показал — идем дальше, и мы сдвинулись с места, старясь ступать как можно тише.
Вторая гигантская машина осталась позади, третья, конвейерная лента закончилась метров за пять до колонны. Справа открылась большая ниша, заставленная штуками вроде советских пирамидок для молока, только из металла и намного больше.
Два копавшихся там дрища развернулись, и в нас полетели пули.
Илвея, который был на пару шагов впереди, отшвырнуло назад, он рухнул на спину. Меня сильно ударило в бок, дыхание стремительно покинуло грудь, но я дернулся назад, чтобы уйти из зоны огня.
Застрекотал один автомат, второй… вот и все, прощай незаметность.
— Назад! Назааад!! — рев Ричарсдона перебил все прочие звуки, меня кто-то схватил за руку и потащил прочь.
Я бежал, спотыкаясь, и в голове у меня бился вопрос: почему дрищи нас увидели?