Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сицилия – верное лекарство от хандры
Шрифт:

В некоторых театрах нет разделения на партер, амфитеатр, бельэтаж и т.д. В зале вокруг сцены расставлены столы, за которые и рассаживаются зрители. Во время спектакля зрителей обслуживают официанты, можно заказывать блюда, точнее, закуски, как в ресторане. Обычно заказывают что-нибудь "легкое", чтобы не хрустеть и не хрумкать, мешая актерам и отвлекая соседей от зрелища. Как правило, часть угощения и напитков входит в стоимость билета.

Если же представление идет в настоящем амфитеатре, которых на Сицилии много, то здесь все по старинке: зрители рассаживаются на ступеньках (на билетах обычно обозначены сектор и ряд).

– Ну что, Елисеевна, по магазинам?

Давай, пройдемся, - без особого азарта поддержала она мою идею, - только давай где-нибудь чего-нибудь выпьем, - и бодрой трусцой направилась к киоску с водой.

– Может лучше натурального сока в баре? – пыталась облагоразумить ее.

– Потом сока, а сейчас хочу тут попробовать.

– Васька, это же обычная газировка с сиропом.

– То, что нужно!

Киоски с напитками (Chioschi delle Bevande) одна из любопытнейших особенностей городской культуры Катании .С виду это обычный киоск ,располагаться он может на оживлённых улицах и площадях города, именно там больше всего пользуются спросом местные прохладительные напитки.

Раньше в Катании существовали городские разносчики напитков, они носили по городским улицам глиняные кувшины, наполненные водой с анисом, и продавали её жаждущим прохожим. Со временем продавцы воды организовали стационарные лавки, которые расположились в наиболее популярных для прогулок и отдыха кварталах. В конце XIX века на этих местах появились особые архитектурные сооружения в виде киосков с открытым окошком для продажи. По сей день киоски продолжают функционировать на Piazza Spirito Santo и Piazza Vittirio Emanuele III.

Сейчас это место, где назначают встречи местные, хотя основную функцию – утоление жажды - они сохранили. Выбор, прямо скажем, не очень большой, но напиться можно: содовая вода («сельтерская»), лимонная вода и солёная вода, а также знаменитая мандариново-лимонная, которая изготавливается из мандаринового сиропа и свежевыжатого лимонного сока. Фруктовый сироп делается по старинному рецепту тех времен, когда использовали натуральную природную газированную минеральную воду из озера Нафта около Палагонии (провинция Катания).

Попробовали, я взяла себе сладенькую. По вкусу сильно не отличается от нашей газировки с сиропом из детства.

Все. Шопинг, шопинг, шопинг. Ну что сказать, магазины – это везде магазины. Следуя по Via Etnea, свернув направо на Viale 20 Settembre, порадовали себя посещением бутика самого известного местного модельера Marella Ferrera. Его конек – это платья из необычных материалов, украшенные ручной вышивкой. На этой же улице находится бутик Dolce&Gabbana. Один из основателей марки, Доменик Дольче, родом из Сицилии, так что Сицилия без него это и не Сицилия. Продолжая движение прямо по Viale 20 Settembre, попали на улицу Corso Italia. Здесь, в Gigi Tropea (Corso Italia, 185), представле­ны первые линии Prada, Miu Miu, Lanvin, Jil Sander, Marni, Balenciaga, Fendi, Vera Wang, Gucci, Yohji Yamomoto, Walter Van Beirendonck, в изысканных белых интерьерах чувствуем себя как в настоящем музее искусств. Бутики Armani, Zegna, Furla, Trussardi, Burberry находятся по соседству.

Одним из приятных отличием от наших магазинов является ненавязчивость продавцов. И даже более… Если в маленьких бутиках продавец или хозяйка с тобой поздоровается при входе и продолжит заниматься дальше своими делами, держа тебя в поле зрения, чтобы в случае необходимости ответить на вопросы, подать нужный размер, то в больших универмагах придется приложить усилия, чтобы отыскать консультанта или кассира, чтобы отдать деньги за понравившуюся вещь. Причем это не оскорбление покупателя, а просто они заняты своими делами, и им некогда ублажать пустыми разговорами покупателей.

По приезду я решила быть как можно натуральной: минимум косметики, фен дома оставила, поэтому встал вопрос, что делать с волосами? Они у меня средней длины и приучены к укладке феном раз в три дня, без этой процедуры на голове получается мочалка неопределенной формы. Вспомнив, что когда-то в далеком детстве волосы слегка вились, я решила прибегнуть к средствам укладки для вьющихся волос. Очутившись в большом отделе для гигиены тела и головы, я растерялась, большинство марок незнакомые, но наверняка есть то, что мне нужно. И что делать? Нужен продавец! А его нет. На кассе никого, во всем отделе тоже пусто, только несколько покупателей ходят присматриваются. Я бестолково походила, посмотрела на бутылочки, остановилась на несколько вариантах, положив их в корзинку. И тут, о счастье, откуда-то появилась девушка с новым товаром – будет расставлять его по полочкам. Я вцепилась в нее, словно весенний клещ, пытаясь пантомимой объяснить, что именно мне надо. По-английски на Сицилии обычный народ не говорит, но женщина женщину всегда поймет. На мое счастье, появилась покупательница с роскошной копной темных кудрей, и я невоспитанно потыкала в нее пальцем, объяснив, что хочу такую же прическу. Надо отдать должное продавщице, она не сделала удивленное лицо, глядя на мое недоразумение на голове, а повела в дальний угол и предложила по сравнению с выбранными мной бутылочками товар раза в три дороже. Я спросила: «Почему?», она показала вверх большой палец правой руки. Я на всякий случай уточнила, опять показав на шикарную брюнетку: «И будет так, как у нее?» «Si», - уверенно заверила она. Почему-то я ей поверила.

Поначалу Васька скромничала – только ходила, смотрела, иногда мерила, но не покупала ничего, в четвертом магазине я поинтересовалась.

– Ты покупать-то будешь или пойдем лучше архитектурные достопримечательности посмотрим?

Я уже успела приобрести пару вещичек, чему безмерно, как ребенок, радовалась.

– Я пока не знаю, - пожала плечами подруга, - Как-то все…

– Как?

– Может в конце поездки, если останутся деньги, и мне надо еще родственникам что-то привезти.

Опять двадцать пять.

– Дульсинея, - рыкнула я, - ты три месяца в чем будешь ходить? Вот в этом? Дней через десять тридцать градусов будет, а у тебя ни приличной одежды, ни купальника, ни настроения красивой женщины нет.

Васька держала после примерки пару блузок на плечиках, намереваясь их повесить на место.

– Вот из этого, - кивнула я на блузки, - тебе что-то подошло?

– Да, они обе хорошие. Если меня дождутся, то я их куплю? – уперто бубнила себе под нос.

– Я сейчас тебя покусаю! – пригрозила я. – Немедленно покупаешь их обе, потому что тебе их хочется купить, потому что они тебе безумно идут, потому что в них ты будешь чувствовать себя богиней.

Васька растерялась от моего напора.

– Иди на кассу!

Подруга выглядела немного виноватой.

– А можно я еще тогда возьму вот эти брючки и вот эту юбку, - спросила она у меня разрешения на свои деньги.

– Можно! Все, что тебе хочется, можно покупать и не спрашивать никого.

Васька стояла немного растерянной, словно я ей открыла новую вселенную, о которой она даже не догадывалась.

– И не вздумай испытывать чувство вины за трату своих денег на себя, любимую.

Она недоверчиво посмотрела на меня.

– Да-да, - подтвердила я, - блузки, юбку, брюки - и на кассу. Надо еще с обувкой определяться нам обеим.

Часа через два, одев себя с ног до головы, мы, наконец, пошли в сторону Театра Беллини. Итальянские мужчины народ горячий, сицилийцы в особенности. За десять минут, что мы шли до ресторана, нам два раза кричали на всю улицу: «Bella donne! Stupefacente donne!” Причем парни проходили совсем рядом с нами, заглядывали нам в лица и уже нашим спинам или попам кричали все, что о нас думают. То ли, чтобы вся улица это слышала, то ли мы, по их мнению, глухие. Я старалась не обращать внимание, Васька каждый раз вздрагивала и несколько напрягалась.

Поделиться с друзьями: