Символ могущества
Шрифт:
Вторым из огня вышел другой парень, легко дымясь и смущаясь своей наготы. К нему тут же подбежала, по всей вероятности, его мама с покрывалам и укутала, плача и обнимая голову сына. На столбе осталась лишь девушка, вопя от ужаса. Кожа с ног и живота начала таять на глазах, словно кусок масла. Волдыри надувались и лопали, в то время как крик становился все громче. Толпа замерла, затихла и повсюду разносился шепот «У нее получится», «Она же сможет, да?». Но пламя уже подхватило волосы, и они мигом испепелились. Воплей девушки вероятно не выдержали ее родители и прямо к столбу подбежали мужчина с женщиной, цепляющийся за пальцы друг друга. Мать упала перед палачом на колени истошно закричала «Прекратите все это. Вы видите? Она не может! Прекратите!». Еще две минуты они кричали с дочерью в унисон, в тот момент, когда отец обнимал женщину за плечи. Тогда палач поднял руки к небу и прямо над девушкой пошел дождь стеной. Ее искалеченное тело сняли и уложили на землю. «Она дышит?», «Она выжила?» – шептались все вокруг. Девушка находилась без сознания. Кожа слезла с половины лица, почти все тело покрылось огромными волдырями, везде сочилось красное обожжённое мясо, волосы сгорели. Она напоминала скорее ободранного кроля без кожи, чем человека. Какие-то люди выбежали из толпы, положили ее на носилки и унесли в город. Аббигейл лишь услышала «Несите ее к тетушке Хейзел. Она знает, что делать». Толпа заметушилась, зашепталась, а потом снова принялась за празднование, быстро позабыв о девушке.
– Что с ней будет? – спросила Аббигейл, сердце которой не прекращало отбивать барабанную дробь.
– Наверняка её вылечат, но вряд ли ей теперь здесь будет место, – ответил Энди.
Аббигейл не могла поверить в увиденное. Только, что на её глазах человека сожгли заживо и теперь над ней станут глумиться, такие, как Нельсон.
– Но почему? – возмутилась девушка.
– Фавиллы огня импульсивные люди, Аббигейл. Их сложно понять. Если у фавилла не открылись силы в сожжении, то он в их понимании не фавилл вовсе, – с грустью ответила Риз.
– Но, а я тогда кто?
– С тобой совсем другая история. Не начинай, – возразила Хоуп, – и вообще давайте поскорее уйдем отсюда подальше!
Аббигейл посмотрела на веселящуюся толпу, которые вели себя так, словно ничего не произошло и ей стало не по себе. Схватив Хоуп за руку, они двинулись на толстый мохнатый холм в пятистах метрах от празднования, за которым сгущался лес. Энди уселся неподалеку от торчащего из земли камня, рядом расположились и остальные.
– Ну и праздники у вас, – сказала Аббигейл, чувствуя, как всё еще чувствует жар огня на коже и холод где-то в районе солнечного сплетения. Ей хотелось разрядить обстановку, но картинка лица сгоревшей девушки всё никак не уходила с изнанки век.
– Нусс. Знаешь ли. Это важный праздник. Когда-то обычных фавиллов люди жгли на костре. Сейчас переход огненных служит нехилым таким символом освобождения. Вестнесс был создан на почве массовых сожжений ведьм. Так что этот праздник, как день города у вас. Просто со своими странными обычаями, – ответила Хоуп и развела руками.
– А у других фавиллов тоже есть акт перехода? – поинтересовалась Аббигейл. В ее мыслях никак не складывалась логичная цепочка о рычагах.
– Раньше были. Но поскольку у каждого это происходит по-разному, то теперь другие решили идти естественным путем. Просто огненные на то и огненные, чтобы выделяться. Многие родители протестуют против выбора их ребенка для обряда, но что поделаешь. Вековая традиция, – объяснила Хоуп и пожала плечами, будто смущаясь.
– Я тоже считаю это ужасным, Аббигейл. Но это их выбор. Огненных, – подытожил Энди, отпивая с дна стакана яблочный напиток.
Риз, которая сидела на земле и смотрела прямо в чащу леса, вдруг вздрогнула и спросила:
– Ребят. Вы ничего не слышали?
– Эм. Нет! – хором ответили Аббигейл и Хоуп.
– Я пойду посмотрю, что там. Наверняка, просто белка, – бросил Энди и решительно встал.
– Нет. Ты не пойдешь туда один! – запротестовала Аббигейл и тоже подорвалась на ноги.
– Да брось. Ты чего, Мизейри, испугалась?
Он сделал пару шагов, и девушка одернула его за руку. По телу словно прошёлся электрический заряд. Аббигейл отпрянула и взглянула ему в зелень глаз.
– Не надо. Я не сказала вам, но в первый день, как я здесь оказалась, мне пришлось столкнуться со странным мужчиной. Он… он был похож на зверя.
Ладошки Аббигейл стали липкими, и она прижала их к платью. Еще одной встречи с мужчиной-зверем девушка не пережила б.
– Чтоо? – выронила Хоуп Чест. – Это вероятно был…
Но её слова почти сразу перебил рёв падающего дерева вблизи от компании. Риз Клемоу еле успела отпрыгнуть влево, и оно свалилось прямиком на место, где две секунды назад она сидела.
– Оттуда что-то движется, – прошептала Риз, указывая пальцем на темень леса.
Из-за толстых деревьев, крадучись, вышло создание получеловек, полуволк, в шкуре медведя и увешанный ожерельями из клыков. По лицу протягивался глубокий омерзительный шрам, и он хрипло дыша направлялся к компании друзей. Риз взвизгнула и сделала пару шагов назад, тогда как Энди и Хоуп приготовились защищать Аббигейл.
– Кто ты? – закричал Энди, что есть силы.
Ответа не последовало. Лишь хриплое дыхание. Мужчина-зверь легким жестом руки откинул на пару десятков метров Хоуп, Риз и Энди, оставив Аббигейл одну перед ним. Из груди мужчины вырвался очередной хрип, схожий на рычание. Он осмотрел девушку острыми глазами, поднял тонкую кисть в воздух, чтобы снова замахнуться.
– Что тебе нужно? – прокричала Аббигейл, еле стоя на ногах.
Он все еще разглядывал ее, но в тот же миг опустил тонкую руку. С минуту или две они стояли друг напротив друга в тишине, как вдруг Энди снова прибежал, похрамывая. Рядом с ним оказался Джаред. «Что он здесь делает?» – подумала Аббигейл, но рядом уже пронеслось еще одно дерево. Совсем близко. Парни успели отпрыгнуть. Джаред встал и вцепился взглядом в страшного мужчину. Тот стоял неподвижно, словно вросший в землю. Энди встал с колен и тот час вокруг начали подниматься листья. Затем ветки. Затем все это превратилось в маленький ураган, двигающейся вокруг мужчины и друзей. Незнакомец еле устоял на ногах под собственной силой и снова махнул рукой. Еще одно дерево. Оно летело прямо на Аббигейл.
– Дочь! – сорвалось с хриплых уст мужчины. И он весь обмяк, опустив руки.
Джаред, сжав кулаки до хруста, устремился в его сторону и начал шептать слова «Ума гланд ре ума гланд рееее». Мужчина окаменел и смотрел только на толстое дерево, прижавшее голени Аббигейл. Слова пролетали мимо. Затем он с гримасой ужаса повел рукой и освободил девушку. «Ума гланд ре ума гланд рееее» – повторял Джаред. И тогда мужчина-зверь перевел взгляд на парня и провалился в темноту леса. Словно исчезающий призрак.
«Дочь… дочь… дочь», – повторяла Аббигейл, теряя сознание от боли.
Глава 9. Рассказ о прошлом
Энди и Джаред вдвоем втащили Аббигейл в дом целительницы. Она находилась в полубессознательном состоянии, теряя рассудок от тупой пронзающей боли. По ее ногам, будто пробежали десятки лошадей в железных подковах и оставили часть метала плавиться на коже. Голени немели от холода и горели адским пламенем одновременно. На лбу выступила роса пота, а на висках вздулись жирные вены, пульсируя и заставляя девушку чувствовать каждый качок крови. Она пыталась не закрывать глаза, быть здесь. Но мозг ее не слушал и уносил в сон.
«Кажется, у меня сломана кость. Всё равно. Я должна знать, кто он, я должна знать»
Тетушка Хейзел на всех порах подбежала к парням, звеня всякими бутылочками с отварами трав.
– Что с ней случилось?! – закричала она.
Джаред взглянул тетушке в глаза, и та сразу поняла. Столь очевидная истина не требовала подтверждения. Выражение лица целительницы ожесточилось, губы сложились в одну тонкую линию, а между бровями образовались две глубокие борозды.
– Это ОН, да? – спросила целительница, уже зная ответ. Джаред только махнул головой, переглянувшись с Энди.