Сиротка для врага. Огонь и Тьма
Шрифт:
— Хорошо, мы обязательно поговорим, но только позже. Я ужасно голодна и боюсь, что у меня не хватит сил тебя выслушать, — наигранно улыбнувшись, в попытке поддержать парня, я принялась в ускоренном темпе поглощать свой завтрак. Рик же просто ковырялся в тарелке, смотря невидящим взглядом куда-то в угол столовой.
Покончив с едой, я поднялась, чтобы отнести пустые тарелки на раздачу. В этот самый момент в дверях столовой показалась Мариса Де Сноу. Увидев, что мы с Риком сидим за одним столом, она скривилась в злорадном оскале и направилась в нашу сторону. Я медленно опустилась на стул. Похоже скандала не избежать. Мариса подошла вплотную и наклонилась вперёд, опершись руками о стол.
— Я предупреждала тебя, выскочка, — одними губами прошипела разъярённая фурия. — Рик, дорогой, — девушка обошла столик и положила руку на плечо парня.
— Мариса, я прошу тебя, не начинай, — однако его слова улетели в пустоту.
— Скажи, дорогой, — голос Марисы прокатился по столовой, отдаваясь эхом от стен. Только сейчас я заметила, что вокруг стояла гробовая тишина. Адепты замерли в ожидании. Кто-то спешно покидал столовую, опасаясь возникновения драки. Другие же, особо любопытные, выжидающе уставились в нашу сторону. — Давай, Рик, поведай нам, когда ты собирался рассказать этой глупой курице правду? — Мариса ткнула пальцем в мою сторону, словно я пустое место.
— Мариса, — Рик попытался встать, чтобы увести девушку подальше от скопления людей, но та с силой надавила на его плечо, заставляя сесть на место.
— Рассказать что? — внутри начал разливаться нехороший холодок.
— Видимо снова придется делать грязную работу самой, — Мариса отмахнулась от меня, как от назойливой мухи и медленно двинулась вдоль столпившихся адептов. — Маленькая выскочка, я сразу поняла, что с тобой что-то не так. С того самого момента, как ты появилась в академии. Всё не как у всех, даже зверя твоего скрыли. А зачем? Может кто-нибудь мне подскажет? — однако никто не осмелился нарушить тишину.
Мариса выдержала паузу и повернулась к Рику.
— А ты хорошо придумал. Брат будет гордиться тобой. Приручить девчонку было хорошим решением с твоей стороны. Чем ближе ты держишь врага, тем легче его победить, — девушка явно наслаждалась моментом.
— Мариса, что ты несёшь? — Рик всё же встал и поволок девушку в сторону выхода из столовой. Однако так просто Де Сноу сдаваться не собиралась, она вырвала руку, шипя словно разъярённая кошка, а затем повернулась ко мне.
— Кажется маленькая наивная выскочка влюбилась, — истеричный смешок эхом прокатился по столовой. — А что будет с твоей любовью, если я скажу, что это его отец убил твоих родителей, — Мариса ткнула пальцем в грудь Рика.
Горло сдавило спазмом. Из лёгких словно вышибли весь воздух. Я настолько была оглушена сказанным, что не могла пошевелиться. Наконец, усилием воли, я повернулась к Рику и по его несчастному взгляду поняла, что всё сказанное Марисой правда. Внутри меня что-то словно начало увеличиваться, а затем резко лопнуло. В ушах противно зазвенело и, не разбирая дороги, я побежала из столовой. Вокруг в этом момент никого не существовало, только я и этот противный звон, который нарастал всё сильнее.
Я бежала в попытке скрыться, спрятаться как можно дальше, глубже. Забиться в самый глухой угол нашей академии, чтобы никто и никогда меня не нашёл. Однако по пути в общежитие меня перехватил профессор Де Кроу.
— Ирэна, куда ты бежишь? Что случилось? — я ничего не смогла ответить, лишь уткнулась в плечо преподавателя и меня словно прорвало. Слёзы хлынули неудержимой рекой. Я рыдала в голос, не сдерживая порывов. — Ирэна, девочка моя, ты меня слышишь? — мужчина принялся с силой трясти меня за плечи. — Я верю, что у тебя случилось ужасное и непоправимое горе, но боюсь, что плакать сейчас не время. Робин Де Блэк узнал, что ты в академии. Он движется сюда с большим войском. Нам срочно нужно бежать к источнику. Слышишь меня, срочно! — профессор продолжал трясти меня, пытаясь привести в чувства, а я словно тряпичная кукла болталась в его руках. Тогда, оставив бесполезные попытки достучаться до моего замутнённого сознания, мужчина перекинул меня через плечо, как однажды уже это делал и побежал в сторону кабинета ректора. В кабинете профессора Де Виреса нас уже поджидал открытый портал. Мужчины шагнули вместе со мной в светящуюся арку, и сознание покинуло меня.
В себя я приходила медленно и неохотно. Первым, что я ощутила, был резкий, знакомый запах сырого камня и древней пыли. Медленно открыв глаза, я с трудом узнала своды пещеры с источником — того самого места, где мы были с профессором Де Кроу всего сутки назад. Но сейчас всё было иначе.
Профессора рядом не было. Вместо него от одной стены к другой мерными, неторопливыми шагами расхаживал сам ректор нашей академии, его обычно невозмутимое лицо было озабоченным, а руки заложены за спину в задумчивой позе. Тревога, холодная и липкая, сжала мне горло.
— Профессор, что случилось? — мой голос прозвучал хрипло и слабо. Я с трудом приподнялась на локте на каменной скамье, прислонившись спиной к прохладной, шероховатой стене, и приняла положение полулёжа, чувствуя, как всё тело ноет от непонятного напряжения.
— Ирэна, наконец-то, — ректор остановился и повернулся ко мне. В его глазах читалось нескрываемое облегчение. — Я уж думал, придётся применять стимулирующие заклинания, чтобы привести тебя в чувства. Ты была без сознания дольше, чем мы ожидали.
— А где профессор Де Кроу? — оглянулась я, но в пределах видимости никого, кроме нас, не было.
— Он здесь, неподалёку, — ректор кивком указал в сторону выхода из пещеры. — Разговаривает с людьми. Пытается их успокоить и поддерживать порядок. Всё дело в том, что Робин Де Блэк всё же узнал правду. Ему донесли, что ты выжила и скрываешься в стенах академии. Он собрал огромное войско и теперь движется на нас. Мы не могли рисковать жизнями адептов, оставляя тебя там, и поэтому решили тайно перенести тебя сюда, под защиту этого места.
Он сделал паузу, давая мне осознать сказанное, а затем продолжил с ещё большей серьёзностью в голосе:
— Однако и здесь нас ожидал… сюрприз. Слухи, как оказалось, разносятся быстрее, чем нам хотелось бы. Когда мы вышли из портала, то обнаружили у входа в пещеру огромное, молчаливое скопление людей. Сотни людей, Ирэна.
Ректор шагнул ближе, и его пронзительный взгляд будто бы жёг меня изнутри.
— Это твой народ. Остатки тех, кто когда-то верой и правдой служили огненным рысям, их потомки, их сторонники. Те, кто годами скрывался и ждал. Они верят в тебя. Ты — их последняя надежда, последний огонёк во тьме, что надвигается на нас. Ты должна попытаться возродить источник, прямо сейчас. Напитать этих людей силой их предков, дать им шанс противостоять полчищам Де Блэка. Иного пути у нас нет.
Противный, высокий звон в ушах, мучивший меня всё это время, наконец, исчез, сменившись оглушительной тишиной, в которой гулко стучало моё собственное сердце. Я слушала ректора, и каждое его слово падало мне на душу тяжёлым грузом ответственности. Я смотрела на него и понимала всем своим существом, что должна сделать всё возможное и невозможное. Я должна оправдать надежду этих измученных, отчаявшихся людей, ждавших слишком долго. Они смотрели на меня с верой, которую не растеряли за годы гонений. Я не имела права их подвести. Не имела права отступить.